Page 243 of 344

241
3008_es_Chap10_infos-pratiques_ed01-2015
Según la legislación nacional vigente,
podría ser obligatorio disponer de
algunos equipamientos de seguridad:
chalecos reflectantes de alta visibilidad,
triángulos de preseñalización,
alcoholímetros, lámparas, fusibles
de recambio, un extintor, un botiquín,
molduras de protección de la parte
trasera del vehículo, etc.
El montaje de un equipamiento o de un
accesorio eléctrico no recomendado
por PEUGEOT puede provocar una
avería en el sistema electrónico del
vehículo y un exceso de consumo.
Contacte con un representante de
la marca PEUGEOT para conocer la
gama de equipamientos o accesorios
recomendados.En la red PEUGEOT también podrá
adquirir productos de limpieza y
mantenimiento (exterior e interior),
productos de puesta a nivel
(líquido lavaparabrisas, etc.) y recargas
(bote para kit de reparación provisional
de neumáticos, etc.).
Instalación de emisores de
radiocomunicación
Consulte en la red PEUGEOT antes
de instalar cualquier emisor de
radiocomunicación de accesorios con
antena en el exterior del vehículo. La
red le facilitará información relativa a
las características de los emisores que
pueden montarse (banda de frecuencia,
potencia de salida máxima, posición de
la antena, condiciones específicas de
instalación) conforme a la Directiva de
Compatibilidad Electromagnética de los
vehículos (2004/104/CE).
"Multimedia"
Navegadores portátiles, actualizaciones de
la cartografía, kit manos libres, reproductor
de DVD, USB Box, auriculares inalámbricos
Bluetooth adicionales, cargador de auriculares
inalámbricos Bluetooth, soporte multimedia...
10
Información práctica
Page 257 of 344
255
3008_es_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
El sistema está protegido de manera que solo pueda
funcionar en su vehículo.
WIP NAV+
01 Primeros pasos - Frontal
Por motivos de seguridad, puesto que requieren
una atención especial por parte del conductor, estas
operaciones se deben realizar imperativamente con el
vehículo parado.
Cuando el motor está parado, con el fin de preservar
la batería, el sistema se apaga al activarse el modo
economía de energía.
ÍNDICE
02
Mandos en el volante
03
Funcion
amiento general
04
Navegación
- Guiado
05
Información
de tráfico
06
Teléfono
07
Radio
08
Reproductores de soportes musicales
09 Reglajes de audio
10 Configuración
11
Menú(s) de la(s) pantalla(s) p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
256
258
259
261
274
277
287
292
298
299
300
Navegador GPS
Autorradio multimedia
Teléfono Bluetooth
®
Preguntas frecuentes
p. 304
Page 258 of 344

01
256
3008_es_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
Selección:
- automática de la emisora de
frecuencia inferior/superior
.
-
de la pista de CD, pista MP3
u otro
soporte anterior/siguiente.
-
de la parte izquierda/derecha de la
pantalla cuando aparece un menú en
pantalla.
Desplazamiento hacia la izquierda/
derecha, en modo " Mover el mapa
".
Abandono de la
operación en curso,
vuelta al menú.
Pulsación prolongada:
vuelta a la pantalla
permanente.
Acceso al Menú
" Configuración
".
Pulsación prolongada:
acceso a la cobertura
GPS y al modo de
demostración de la
navegación.
Acceso al Menú
" Info. Tráfico " y
visualización de las
alertas de tráfico en
curso. Selección:
-
de la línea anterior/siguiente de una
lista o de un menú.
-
del soporte musical anterior/siguiente.
-
por intervalos de la frecuencia de radio
anterior/siguiente.
-
de la carpeta MP3
anterior/siguiente.
Desplazamiento hacia arriba/abajo, en
modo " Mover el mapa ".
PRIMEROS PASOS
Acceso al Menú
" Navegación " y
visualización de los
últimos destinos.
Pulsación breve con el motor
parado: encendido/apagado.
Pulsación breve con el motor
en marcha: interrupción/
reanudación de la fuente de
audio.
Tecla MODE: Selección
del tipo de visualización
permanente.
Pulsación prolongada:
visualización de la pantalla
en negro (DARK). Botón giratorio de selección y validación OK:
Selección de un elemento en la pantalla, en una lista o
un menú, y validación mediante una pulsación breve.
Fuera de un menú o de una lista, mediante una
pulsación breve, aparece un menú contextual, en
función de la pantalla que se visualice.
Rotación visualizando un mapa: acercar/alejar el mapa.
Ajuste del volumen (cada
fuente es independiente,
incluidos los mensajes
TA y la consigna de
navegación).
Page 260 of 344
02
258
3008_es_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
RADIO: selección de la emisora
memorizada anterior/siguiente.
Selección del elemento siguiente de la
agenda.Tecla SRC/TEL:
cambio de la fuente de audio,
inicio de una llamada desde la agenda,
descolgar/colgar el teléfono,
pulsación de más de 2
segundos:
acceso a la agenda.
RADIO: selección de la anterior emisora
de la lista.
Pulsación prolongada: búsqueda
automática de la frecuencia inferior.
CD: selección de la pista anterior.
CD: pulsación continua: retroceso
rápido.
RADIO: selección de la siguiente emisora de la lista.
Pulsación prolongada: búsqueda automática de la
frecuencia superior.
CD: selección de la siguiente pista.
CD: pulsación continua: avance rápido.
Aumento del volumen.
Disminución del volumen.Silencio: interrumpir el
sonido mediante la pulsación
simultánea de las teclas de
aumento y disminución del
volumen.
Reanudación del sonido:
mediante la pulsación de una
de las dos teclas de volumen.
MANDOS EN EL
VOLANTE
Page 290 of 344
07
288
3008_es_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
Por lista en orden alfabético
Pulse RADIO, seleccione la emisora
que desee y valide.
Por búsqueda automática de
frecuencia
Pulse 7 o 8 para buscar
automáticamente la emisora de
frecuencia inferior o superior.
O bien, gire el botón giratorio situado en
los mandos del volante.
Por búsqueda manual de frecuencia
Pulse 5 o 6 para buscar una
frecuencia determinada.
Seleccionar una emisora
El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, aparcamientos, subterráneos, etc.) puede perturbar la recepción, incluso en modo de seguimiento
RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de rad\
io, y en ningún caso constituye un fallo del autorradio.La calidad de recepción se representa por el número de
ondas activas mediante este símbolo.
Pulse RADIO o pulse "OK" para
visualizar el menú contextual.
Cambiar de banda
Seleccione " Cambiar de banda".
Seleccione " FM / DAB / AM " y valide.
RADIO
Page 291 of 344
07
289
3008_es_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
Pulse la tecla del teclado digital para escuchar la
emisora memorizada.
O pulse y después gire la ruedecilla de los mandos
en el volante.
Memorizar una emisora
Después de seleccionar una emisora, pulse una
de las teclas del teclado digital durante más de
2 segundos para memorizar la emisora que se está
escuchando.
Una señal sonora confirma la memorización. Pulse RADIO.
Activar/Desactivar el RDS
Cuando está activado, el RDS permite continuar escuchando
una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No
obstante, en determinadas condiciones, el seguimiento RDS no
está asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no
cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de
recepción de la emisora durante un trayecto.
Seleccione " Opciones " y, a
continuación, valide.
Active o desactive el "Seguimiento
RDS" y, a continuación, valide.
RADIO
Page 295 of 344

08
293
3008_es_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
CD, CD MP3, reproductor USB
El autorradio reproduce archivos de audio con formato ".wma, .aac,
.flac,.ogg, .mp3" a una velocidad comprendida entre 32 Kbps y
320
Kbps.
Asimismo, reproduce el modo VBR (Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, m3u, etc.) no se reproducirá.\
Los archivos WMA deben ser de tipo wma 9
estándar.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son superiores a 32
KHz.
Se recomienda escribir nombres de archivos con menos de
20
caracteres, sin incluir caracteres especiales (p. ej.: " " ?; ù) pa\
ra
evitar cualquier problema de reproducción o visualización.
Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione
durante la grabación los estándares ISO 9660
nivel 1, 2 o Joliet,
preferentemente.
Si el disco está grabado en otro formato (udf...) es posible que la\
reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo disco, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar
de grabación, a una velocidad lo más baja posible (4x máximo)\
para
obtener una calidad de audio óptima.
Para el caso particular de un disco multisesión, se recomienda utiliz\
ar
el estándar Joliet. Información y consejos
El sistema también reproduce dispositivos portátiles
USB de almacenamiento masivo o iPod a través de la
toma USB (cable adaptado no incluido).
Si se conecta al sistema una llave USB con varias
particiones, únicamente se reconocerá la primera
partición.
La gestión del dispositivo se realiza a través de los
mandos del sistema audio.
El número de pistas está limitado a 2.000
como
máximo, 999
por carpeta.
Si el consumo de corriente supera los 500
mA en el
puerto USB, el sistema pasa a modo de protección y lo
desactiva.
Los dispositivos no reconocidos por el sistema en el
momento de la conexión se deben conectar a la toma
auxiliar mediante un cable Jack (no incluido).
Utilice únicamente llaves USB con formato FAT32
(File Allocation
Table).
El sistema no funciona si se conectan simultáneamente un
reproductor Apple
® y una llave USB.
Se recomienda utilizar cables USB originales Apple
® para garantizar
una utilización óptima.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Page 306 of 344

304
3008_es_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
La siguiente tabla agrupa las respuestas a las preguntas realizadas con \
mayor frecuencia acerca del autorradio.
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTARESPUESTA SOLUCI ó N
El cálculo del itinerario no
finaliza. Los criterios de guiado pueden ser contradictorios desde la localizació\
n
actual (evitar autopistas de peaje circulando por una autopista de peaj\
e). Verifique los criterios de guiado en el Menú "Naveg
ación"\"Opciones"\"Definir los criterios de cálculo".
No logro introducir mi
código postal. El sistema acepta códigos postales de hasta 7
caracteres como máximo.
Los POI no aparecen. Los POI no se han seleccionado. Seleccione los POI en la lista de POI.
La alerta sonora de las
"Zonas de riesgo" no
funciona. La alerta sonora no está activada.
Active la alerta sonora en el menú "Navegación"\
"Opciones"\"Configurar las zonas de riesgo".
El sistema no propone
desviar la ruta cuando se
produce una incidencia en
el recorrido. Los criterios de guiado no tienen en cuenta la información TMC.
Seleccione la función "Info. tráfico" en la lista de
criterios de guiado.
Recibo una alerta para
una "Zona de riesgo" que
no está en mi recorrido. Cuando no hay un guiado en curso, el sistema avisa de todas las
"Zonas de riesgo" ubicadas en un cono situado delante del vehículo.
Puede detectar "Zonas de riesgo" situadas en las carreteras próximas \
o
paralelas. Agrande el mapa para visualizar la posición exacta
de la "Zona de riesgo". Seleccione "En el itinerario"
para omitir las alertas cuando no haya un guiado
en curso o para reducir la distancia de aviso.