Page 265 of 325
Cuidado del vehículo263
Desmonte la tapa.
Si está equipado con el juego de re‐
paración de neumáticos, desmonte
toda la caja.
Distribución de fusiblesN.ºCircuito1–2Toma del remolque3Asistente de aparcamiento4Sistema de reducción catalítica
selectiva5–6–7Asiento eléctrico8–9Sistema de reducción catalítica
selectiva10Sensor de óxido de nitrógeno11Módulo de remolque / Conexión
de remolque12Módulo del remolque13Toma del remolque14–15–
Page 269 of 325

Cuidado del vehículo267Sistema de control de
presión de los neumáticos El sistema de control de presión de
los neumáticos (TPMS) comprueba la
presión de las cuatro ruedas una vez
al minuto, cuando la velocidad del ve‐ hículo supera un determinado límite.Atención
El sistema de control de presión
de los neumáticos sólo puede avi‐
sarle de un problema de presión
baja de los neumáticos y no susti‐ tuye a las tareas de manteni‐
miento de los neumáticos por
parte del conductor.
Todas las ruedas deben estar equi‐ padas con sensores de presión y losneumáticos deben estar inflados a la
presión prescrita.
Nota
En países donde el sistema de con‐
trol de presión de los neumáticos es obligatorio legalmente, el uso de
ruedas sin sensores de presión po‐
dría anular el permiso de circulación
del vehículo.
Las presiones actuales de los neu‐
máticos pueden mostrarse en el
Menú de información del vehículo del
centro de información del conductor
(DIC).
El menú se puede seleccionar me‐
diante los botones en la palanca de
los intermitentes.
Pulse MENU para seleccionar Menú
de información del vehículo X .
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar el sistema de control de presión
de los neumáticos.
El estado del sistema y las diferen‐
cias de presión pequeñas se indican
mediante un mensaje con el neumá‐
tico correspondiente parpadeando en el DIC.
Page 270 of 325

268Cuidado del vehículo
Si se detecta un problema de presión
baja de los neumáticos, se indica me‐
diante el testigo de control w 3 122.
Si se enciende w, pare lo antes posi‐
ble e infle los neumáticos a la presión
recomendada 3 307.
Si w parpadea durante
60-90 segundos y luego se ilumina de manera permanente, hay un fallo en
el sistema. Recurra a un taller.
Después del inflado, puede que sea
necesario circular un poco para que
se actualicen los valores de la presión
de los neumáticos en el DIC. Durante ese tiempo, es posible que se ilu‐
mine w.
Si el testigo
w se ilumina con tempe‐
raturas bajas y luego se apaga des‐
pués de conducir un rato, podría in‐
dicar un problema de presión baja del neumático. Comprobar la presión de
los neumáticos.
Mensajes del vehículo 3 131.
Si hay que reducir o aumentar la pre‐ sión de los neumáticos, desconecte
el encendido.
Monte sólo ruedas con sensores de presión; en caso contrario, no se
mostrará la presión de los neumáti‐
cos y el testigo w permanecerá en‐
cendido.
Las ruedas de repuesto temporales no están equipadas con sensores de
presión. El sistema de control de pre‐ sión de los neumáticos no funciona
para este tipo de ruedas. Se enciende
el testigo de control w. El sistema si‐
gue funcionando para las otras tres ruedas.
El uso de juegos de reparación de
neumáticos disponibles en comercios puede menoscabar el funciona‐miento del sistema. Se recomienda eluso de juegos homologados por el fa‐ bricante.
Los sistemas de radio externos con gran potencia pueden perturbar el
funcionamiento del sistema de con‐
trol de la presión de los neumáticos.
Cada vez que se sustituyan neumáti‐
cos, hay que desmontar y revisar los
sensores del sistema de control de
presión de los neumáticos. En el caso del sensor atornillado, sustituya el nú‐
cleo de la válvula y el anillo de se‐
llado. En el caso del sensor con pin‐
zas, sustituya el vástago de válvula
completo.
Estado de carga del vehículo
Ajuste la presión de los neumáticos a
las condiciones de carga conforme a
la etiqueta de información sobre neu‐ máticos o el cuadro de presiones de
los neumáticos 3 307 y seleccione el
ajuste correspondiente en el menú
Carga neumáticos del DIC, Menú de
información del vehículo 3 125.
Page 271 of 325

Cuidado del vehículo269
Seleccione:■ Ligera para presión de confort
hasta 3 personas.
■ Eco para presión Eco hasta
3 personas.
■ Max para carga completa.
Proceso de emparejamiento de los sensores del TPMS Cada sensor del TPMS tiene un có‐
digo de identificación único. El código de identificación se debe correspon‐
der con la posición de la nueva rueda/
neumático después de girar los neu‐
máticos o intercambiar el juego com‐
pleto de rueda o se han sustituido
más sensores de TPMS. Asimismo,
el proceso de emparejamiento de los sensores del TPMS debería reali‐zarse después de sustituir la rueda de
repuesto por una rueda de carretera
con el sensor del TPMS.
El testigo de avería w y el mensaje o
código de advertencia deberían apa‐
garse en el próximo ciclo de encen‐
dido. Los sensores se emparejan con
las posiciones del neumático/llanta,
utilizando una herramienta de apren‐
dizaje del TPMS, en el siguiente or‐
den: neumático delantero del lado iz‐
quierdo, neumático delantero del lado derecho, neumático trasero del lado
derecho y neumático trasero del lado izquierdo. La luz del intermitente en la
posición de activado actual se ilumina hasta que el sensor se empareja.
Consulte con su taller para revisarlo
o para comprar una herramienta de
aprendizaje. Hay un plazo de
2 minutos para emparejar la primera
posición de neumático/llanta y de
5 minutos en total para las cuatro po‐
siciones. Si tarda más, el proceso de
emparejamiento se cancela y hay
que volver a empezar.El proceso de emparejamiento de los
sensores del TPMS es el siguiente:
1. Aplicar el freno de estaciona‐ miento; en vehículos con cambio
automático ajuste la palanca de
cambios a P.
2. Conecte el encendido. 3. Pulse MENU en la palanca de los
intermitentes para seleccionar el Menú de información del
vehículo en el centro de informa‐
ción del conductor (DIC).
4. Gire la rueda de ajuste para ir al menú de presión de los neumáti‐
cos.
5. Mantenga pulsado el botón SET/CLR para empezar el pro‐
ceso de emparejamiento de los
sensores. Debería aparecer un
mensaje solicitando la aceptación del proceso.
6. Pulse de nuevo el botón SET/CLR para confirmar la selec‐
ción. La bocina suena dos veces para indicar que el receptor está
en modo de aprendizaje.
Page 272 of 325

270Cuidado del vehículo
7. Empiece por el neumático delan‐tero del lado izquierdo.
8. Coloque la herramienta de apren‐
dizaje sobre el flanco del neumá‐ tico, cerca del vástago de la vál‐
vula. Luego pulse el botón para
activar el sensor del TPMS. Un to‐ que de la bocina confirma que el
código de identificación del sen‐
sor ha sido emparejado con esta
posición del neumático y la llanta.
9. Continúe con el neumático delan‐
tero derecho y repita el procedi‐
miento del paso 8.
10. Continúe con el neumático tra‐ sero derecho y repita el procedi‐
miento del paso 8.
11. Continúe con el neumático tra‐ sero izquierdo y repita el procedi‐
miento del paso 8. La bocina
suena dos veces para indicar que el código de identificación del
sensor ha sido emparejado con el
neumático trasero izquierdo y que el proceso de emparejamiento de
los sensores del TPMS ya no está activo.
12. Desconecte el encendido.13. Ajuste los cuatro neumáticos a la presión de aire recomendada en
la etiqueta de presiones de los
neumáticos.
14. Asegúrese de que el estado de carga del neumático se ajuste
conforme a la presión seleccio‐
nada 3 125.
Dependencia de la temperatura
La presión de los neumáticos de‐
pende de la temperatura del neumá‐
tico. Durante la conducción, aumen‐
tan la temperatura y la presión de los neumáticos.
El valor de la presión del neumático
mostrado en el DIC representa la pre‐ sión real de los neumáticos. Por eso
es importante comprobar la presión
con los neumáticos fríos.
Profundidad del dibujo
Compruebe regularmente la profun‐
didad del dibujo.
Por motivos de seguridad, los neu‐ máticos deben sustituirse al alcanzar
el dibujo una profundidad de 2-3 mm
(neumáticos de invierno: a los 4 mm ).Por motivos de seguridad, se reco‐
mienda que la profundidad del dibujo
de los neumáticos de un eje no varíe
en más de 2 mm.
La profundidad mínima autorizada le‐ galmente (1,6 mm) se ha alcanzado
cuando el dibujo muestra un indica‐ dor de desgaste (TWI = Tread Wear
Indicator). Su posición se indica me‐
diante marcas en el flanco del neu‐
mático.