Page 17 of 235
V krátkosti15
Systémy ostrekovačov čelného
okna
Zatiahnite za páku.
Systém ostrekovačov čelného okna
3 75, kvapalina ostrekovača
3 172.
Stierač zadného okna
Stlačením kolískového spínača
aktivujte stierač zadného okna:
horný spínač=nepretržitá
prevádzkadolný spínač=prerušovaná
prevádzkastredná poloha=vypnutéOstrekovač zadného okna
Stlačte páčku.
Kvapalina ostrekovača sa rozstriekne
na zadné okno a stierač urobí
niekoľko zotretí.
Stierač/ostrekovač zadného okna
3 77.
Page 37 of 235
Sedadlá, zádržné prvky35Sedadlá, zádržné
prvkyOpierky hlavy ............................... 35
Predné sedadlá ........................... 36
Bezpečnostné pásy .....................40
Systém airbagov ..........................43
Detské zádržné prvky ..................49Opierky hlavy
Poloha9 Varovanie
Jazdite iba s opierkou hlavy
nastavenou do správnej polohy.
Horná hrana sedačky musí byť vo
výške hornej časti hlavy. Ak to nie je
možné takto nastaviť v prípade veľmi
vysokých cestujúcich, vytiahnite ju do najvyššej polohy, pre veľmi malých
cestujúcich ju nastavte do najnižšej
polohy.
Nastavenie
Opierky hlavy na predných sedadlách
Nastavenie výšky
Potiahnite opierku hlavy nahor.
Ak ju chcete znížiť, stlačte západku
(1) a zatlačte opierku hlavy nadol.
Odopnutie
Zdvihnite opierku hlavy úplne hore.
Súčasne zatlačte na západky (1)
a (2).
Potiahnite opierku hlavy nahor.
Page 44 of 235
42Sedadlá, zádržné prvky
Nastavte výšku tak, aby pás viedol
cez rameno. Pás nesmie viesť cez krk alebo hornú časť ramena.
9 Varovanie
Počas jazdy ich nenastavujte.
Odopnutie
Ak chcete pás odopnúť, stlačte
červené tlačidlo na spone pásu.
Bezpečnostné pásy na zadných
sedadlách
Bezpečnostný pás na zadnom
prostrednom sedadle môžete
vytiahnuť z navíjača, len keď je
operadlo zaistené vo vzpriamenej
polohe.
Používanie bezpečnostného
pásu počas tehotenstva9 Varovanie
Aby sa zabránilo tlaku vyvíjanému
na brucho, musí byť panvový pás
umiestnený cez panvu.
Page 48 of 235

46Sedadlá, zádržné prvky
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jopretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Nad rámec výstrahy požadovanej
podľa nariadenia ECE R94.02 vás z
bezpečnostných dôvodov
upozorňujeme, aby ste nikdy
nepoužívali detský záchytný systém
smerujúci dopredu na prednom
sedadle spolujazdca s aktívnym
predným airbagom.9 Nebezpečenstvo
Nepoužívajte detský záchytný
systém na sedadle spolujazdca s aktívnym predným airbagom.
Výstražný štítok je umiestnený na
oboch stranách slnečnej clony
pasažierov sediacich vpredu.
Deaktivácia airbagov 3 48.
Systém čelných airbagov Systém čelných airbagov sa skladá zjedného airbagu vo volante a jedného
v prístrojovej doske na strane
predného spolucestujúceho. Poznáte ho podľa slova AIRBAG.
Predné airbagy sa naplnia v prípade
čelného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie.Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia
horného tela a hlavy posádky na
predných sedadlách.9 Varovanie
Optimálna ochrana sa dosiahne
iba so sedadlom v správnej
polohe.
Poloha sedadla 3 36.
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia airbagu neboli žiadne prekážky.
Pásy veďte správne a uchyťte ich
bezpečne. Len takto môže airbag
chrániť.
Page 49 of 235
Sedadlá, zádržné prvky47Systém bočných airbagov
Systém bočných airbagov sa skladá
z airbagu v operadle každého
predného sedadla. Poznáte ho podľa
slova AIRBAG .
Bočné airbagy sa naplnia v prípade
bočného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie.
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia hornej
časti tela a panvy pri bočnom náraze.
9 Varovanie
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia
airbagu neboli žiadne prekážky.
Poznámky
Používajte iba ochranné poťahy
sedadiel, ktoré boli schválené pre
vozidlo. Dbajte na to, aby ste airbagy
nezakryli.
Systém hlavových
airbagov
Systém hlavových airbagov sa skladá z airbagu v ráme strechy na každej
strane. Poznáte ho podľa slova
AIRBAG na strešných stĺpikoch.
Hlavové airbagy sa naplnia v prípade
bočného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie.
Page 53 of 235

Sedadlá, zádržné prvky51Miesta pre inštaláciu detských záchytných systémov
Prípustné možnosti pre inštaláciu detského záchytného systému
Hmotnostná a veková kategória
Sedadlo predného spolujazdcaNa vonkajších
zadných sedadláchNa prostrednom
zadnom sedadleaktivovaný airbagdeaktivovaný airbagSkupina 0: do 10 kg
alebo cca. 10 mesiacovXU 1U2U2Skupina 0+: do 13 kg
alebo cca. 2 rokyXU 1U2U2Skupina I: 9 až 18 kg
alebo cca 8 mesiacov až 4 rokyXU 1U2U2Skupina II: 15 až 25 kg
alebo cca. 3 rokov až 7 rokovXXU 2U 2Skupina III: 22 až 36 kg
alebo cca. 6 rokov až 12 rokovXXU 2U21=Ak pripevňujete detský záchytný systém trojbodovým bezpečnostným pásom, výšku sedadla nastavte do najvyššej
možnej polohy, aby sa bezpečnostný pás vozidla viedol od horného ukotvenia smerom dopredu. Nastavujte sklon
operadla sedadla do vertikálnej polohy dovtedy, kým nebude bezpečnostný pás tesne priliehať k strane so zámkom.2=Presuňte opierku hlavy do najvyššej polohy. Ak prekáža správnej inštalácii detského záchytného systému, opierku hlavy demontujte 3 35.U=Všeobecne vhodná sedačka v spojení s trojbodovým bezpečnostným pásom.X=V tejto váhovej triede nie je povolený žiadny detský záchytný systém.
Page 57 of 235
Sedadlá, zádržné prvky55
Keď sa pripevňuje detský záchytný
systém, kryty vedení sa automaticky
pootočia dozadu.
Kotviace oká pre popruhy
Top‑Tether V závislosti od špecifického
vybavenia pre danú krajinu môže mať
vozidlo dve alebo tri upevňovacie
očká.
Kotviace oká pre horné popruhy
Top-Tether sú označené
symbolom : pre detské zádržné
prvky.Pri detských zádržných prvkoch bez ISOFIX pripevnite popruh
Top-Tether ku kotviacim okám
Top-Tether . Popruh musí byť vedený
medzi dvoma vodiacimi tyčami
opierky hlavy.
Pri detských zádržných prvkoch s
ISOFIX pripevnite popruh
Top-Tether ku kotviacim okám
Top-Tether ako dodatok k upevneniu
ISOFIX. Popruh musí byť vedený
medzi dvoma vodiacimi tyčami
opierky hlavy.
Pozície pre detské záchytné systémy ISOFIX univerzálnej kategórie sú
vyznačené v tabuľke IUF.
Page 69 of 235
Úložná schránka67
2. Odopnite popruh.
3. Otočte páku (1) smerom dopredu
a podržte ju.
4. Nadvihnite adaptér ( 2) na zadnej
časti a vyberte ho.
Demontáž rámu na uchytenie
bicyklov
Stlačte tlačidlo ( 1) a odmontujte
hornú časť stojana ( 2).
Stlačte tlačidlo ( 1) a premontujte
stojan ( 2).