Page 82 of 355

80Rangement
Store du hayon
Pour cacher complètement le coffre,
attacher le store aux quatre coins de
l'intérieur du hayon.
Recouvrement des
rangements dans le
plancher arrière
Recouvrement de plancher
coulissant (FlexFloor)
Pour permettre de charger le coffre
de manière pratique, le recouvrement
de plancher peut être sorti.
Sortir le recouvrement de plancher
■ Relever légèrement le plancher avec la poignée jusqu'à ce que les
rouleaux à ressort se désengagent
de chaque côté.
■ Appuyer sur le bouton sous la poi‐
gnée et tirer sur le recouvrement de
plancher jusqu'à ce qu'il s'engage.
Charger le plancher dans cette posi‐
tion.
Retrait dans le coffre ■ Appuyer sur le bouton sous la poi‐ gnée et faire glisser le recouvre‐
ment de plancher jusqu'à ce qu'il
s'engage à la position d'extrémité.
Laisser le recouvrement de plan‐
cher en position relevée tant qu'il
est chargé.
Pour faire revenir le recouvrement de plancher à sa position initiale
après le déchargement
■ Relever légèrement le recouvre‐ ment de plancher. Faire pivoter la
poignée vers l'avant (1) et pousser le rouleau à ressort manuellement
de chaque côté (2). Les deux rou‐
leaux à ressort doivent s'enclique‐
ter en position.
■ Abaisser le recouvrement de plan‐ cher (3).
Page 83 of 355

Rangement81
Le couvercle de plancher extrait peut
supporter une charge maximale de
120 kg. Une étiquette d'avertisse‐
ment se trouve sur le couvercle de
plancher.
Attacher les objets avec des sangles
de serrage fixées aux anneaux d'arri‐
mage 3 81. Informations sur le
chargement 3 88.9 Attention
Ne pas charger ni décharger le
compartiment au moyen du cou‐
vercle de plancher coulissant
quand le véhicule se trouve sta‐
tionné en pente car le couvercle
peut rejoindre les positions de bu‐ tée en échappant à tout contrôle.
Soulever ou abaisser le recouvre‐
ment de plancher uniquement
quand il n'est pas chargé. Risque
de blessure.Pour avoir accès à la roue de secours ou au kit de réparation des pneus,
soulever le recouvrement de plancher
et fixer la sangle de retenue au bord
supérieur du renfoncement de hayon. Soulever et fixer le recouvrement uni‐
quement lorsqu'il n'est pas chargé.
Anneaux d'arrimage
Les anneaux d'arrimage servent à sé‐ curiser les objets pour éviter qu'ils neglissent, par exemple avec des san‐
gles de serrage ou le filet à bagages.
Système flexible de
compartimentage du coffre
Le FlexOrganizer est un système fle‐
xible de compartimentage du coffre.
Le système se compose :
■ d'adaptateurs ;
■ de filets de rangement ;
Page 84 of 355
82Rangement
■ de crochets ;
■ d'une boîte de service ;
■ d'un jeu de sangles.
Les composants se montent dans
deux rails des panneaux latéraux à l’aide d’adaptateurs et de crochets.
Pose des adaptateurs dans les
rails
Ouvrir la plaque de fixation, placer
l'adaptateur dans la rainure supé‐ rieure et inférieure du rail et les ame‐
ner aux endroits voulus. Basculer la
plaque de fixation vers le haut pour
bloquer l'adaptateur. Pour la dépose,
tourner la plaque de fixation vers le
bas et la sortir du rail.
Filet de compartimentage
variable
Introduire les adaptateurs dans les
rails à la position désirée. Assembler
les moitiés des barres de filet.
Pour la pose, comprimer légèrement
les barres et les insérer dans les ou‐
vertures respectives des adapta‐
teurs.
Pour le démontage, comprimer les
barres de filet et les enlever des adap‐ tateurs.
Filet de rangement
Introduire les adaptateurs dans les
rails à la position désirée. Le filet de
rangement peut être accroché aux
adaptateurs.
Page 90 of 355

88Rangement
Les points de fixation se situent danschacun des cadres de porte de la car‐rosserie.
Enlever le cache de chaque point de
fixation et attacher la galerie de toit
avec les vis fournies.
Sports Tourer/Country Tourer avec
élément de toit
Pour fixer la galerie de toit, insérer les
boulons de montage dans les orifices
indiqués sur l'illustration.
Informations sur le
chargement
■ Placer les objets lourds dans le cof‐
fre contre les dossiers. S'assurer
que les dossiers sont correctement verrouillés, c'est-à-dire que les re‐
pères rouges situés sur le côté près
de la poignée de déverrouillage ne
sont plus visibles. Dans le cas d’ob‐ jets empilés, placer les plus lourds
en bas.
■ Attacher les objets avec des san‐ gles de serrage fixées aux anneaux
d'arrimage 3 81.
■ Arrimer les objets dans le coffre
pour éviter qu'ils ne glissent.
■ En cas de transport d’objets dans le
coffre, les dossiers des sièges ar‐ rière ne peuvent pas être inclinés
vers l’avant.
■ Le chargement ne doit pas dépas‐ ser le bord supérieur des dossiers.
■ Ne placer aucun objet sur le cache-
bagages, ni sur le tableau de bord.
Ne pas recouvrir le capteur sur le
haut du tableau de bord.
■ Le chargement ne doit pas gêner l'utilisation des pédales, du frein de
stationnement et du levier de vites‐ ses et ne doit pas gêner le conduc‐
teur dans ses mouvements. Ne pas laisser des objets non arrimés dansl'habitacle.
■ Ne pas conduire avec le coffre ou‐ vert.9 Attention
Veiller à ce que le chargement à
bord du véhicule soit solidement
arrimé. Sans quoi, des objets
Page 100 of 355
98Instruments et commandesCendriersAvertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Un cendrier amovible peut être placé
dans les porte-gobelets.
Page 118 of 355

116Instruments et commandes
S'allume en blanc
Le système est sous tension.
S'allume en vert
Le régulateur de vitesse adaptatif est
activé. Régler la vitesse qui est indi‐
quée près du symbole C ou m.
Régulateur de vitesse adaptatif
3 193.
Véhicule détecté à l'avant
A s’allume en vert ou en jaune.
S'allume en vert
Un véhicule est détecté en avant
dans la même file.
S'allume en jaune La distance avec un véhicule en mou‐
vement à l'avant est trop petite ou
vous approchez trop rapidement d'un
autre véhicule.
Alerte de collision avant 3 201, Ré‐
gulateur de vitesse adaptatif 3 193.
Limiteur de vitesse
L s'allume en blanc ou en vert.S'allume en blanc
Le système est sous tension.
S'allume en vert
Le limiteur de vitesse est actif. Régler
la vitesse qui est indiquée près du
symbole L.
Limiteur de vitesse 3 191.
Assistant de détection des
panneaux routiers
L affiche les panneaux routiers dé‐
tectés sous forme de témoin de com‐
mande.
Assistant de détection des panneaux
routiers 3 220.
Porte ouverte h s'allume en rouge.
Une des portes ou le hayon est ou‐
vert.Affichages
d'information
Centre d'informations du
conducteur
Le centre d'informations du conduc‐
teur (DIC, Driver Information Centre)
se trouve dans le combiné d'instru‐
ments.
En fonction de la version et du com‐
biné d'instruments, le DIC est dispo‐
nible avec un écran de base, de ni‐
veau médian ou de niveau supérieur.
Selon l'équipement, le DIC affiche : ■ le totalisateur ou le compteur kilo‐ métrique journalier
■ informations sur le véhicule
■ information sur le trajet/carburant
■ l'information sur l'économie
■ l'information sur le rendement
■ les messages de véhicule et d'aver‐
tissement
■ l'information audio et d'infodivertis‐ sement
■ l'information de téléphone
Page 119 of 355

Instruments et commandes117
■ l'information de navigation
■ réglages véhicule
Écran de niveau de base
Les pages de menu de l'écran de
base sont sélectionnées en appuyant
sur MENU sur le levier des cligno‐
tants. Les symboles du menu princi‐
pal sont indiqués sur la ligne supé‐
rieure de l'affichage :
■ W Menu d'information
■ X Menu de réglages
■ s Menu d'économie
Certaines des fonctions affichées dif‐
fèrent selon que le véhicule roule ou
est à l'arrêt et certaines fonctions ne
sont actives que si le véhicule roule.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Réglages mémorisés 3 25.
Sélection des menus et des fonctions
Les menus et les fonctions peuvent
être sélectionnés via les boutons sur
la manette des clignotants.
Appuyer sur MENU
pour naviguer en‐
tre les menus principaux ou pour re‐
venir au niveau de menu directement
supérieur à partir d'un sous-menu.
Faire tourner la molette de réglage
pour sélectionner une sous-page du
menu principal ou sélectionner une
valeur numérique.
Appuyer sur le bouton SET/CLR pour
sélectionner et confirmer une fonc‐
tion.
Les messages du véhicule et d'entre‐ tien s'affichent au DIC en cas de be‐
soin. Confirmer les messages en ap‐
puyant sur le bouton SET/CLR. Mes‐
sages du véhicule 3 127.
Écrans de niveau médian et
supérieur Les pages de menu sont indiquées en
appuyant sur p sur le volant. Appuyer
sur Q ou P pour sélectionner un
menu ; appuyer sur 9 pour confirmer.
Les pages de menu qui peuvent être
sélectionnées sont :
Page 121 of 355

Instruments et commandes119
« Menu d'information » est sélection‐
née, il est possible de modifier les pa‐
ges secondaires simplement en ap‐
puyant sur P ou Q.
Les messages du véhicule et d'entre‐ tien s'affichent au DIC en cas de be‐soin. Confirmer les messages en ap‐
puyant sur 9. Messages du véhicule
3 127.
Menu d'information
La liste suivante contient toutes les
pages possibles du menu Info. Cer‐
taines pages peuvent être indisponi‐
bles pour votre véhicule particulier.
En fonction de l'écran, certaines fonc‐
tions sont symbolisées.
Faire tourner la molette de réglage ou
appuyer sur Q ou P pour sélection‐
ner une page :
■ compteur kilométrique journalier 1/A
consommation moyenne de carbu‐
rant
vitesse moyenne
■ compteur kilométrique journalier 2/Bconsommation moyenne de carbu‐
rant
vitesse moyenne
■ vitesse numérique
■ autonomie en carburant
■ autonomie en carburant GPL
■ consommation instantanée de car‐ burant
■ durée de vie de l'huile restante
■ pression des pneus
■ niveau d'essence niveau de GPL
■ chronomètre
■ assistant de détection des pan‐ neaux routiers
■ distance de suivi
■ tension de batterie
■ principaux consommateurs
■ tendance d'économie
■ index d'économie
■ page vide
Sur l'écran de base, les pages « Du‐
rée de vie restante de l'huile », « Pres‐ sion des pneus », « Assistant de dé‐tection des panneaux routiers » et
« Indication de distance de suivi » s'affichent au Menu Réglages X .
Sélectionner en appuyant sur MENU.
À l'écran du niveau de base, les pa‐
ges Consommateurs principaux,
Tendance d'économie et Eco index
(index d'économie) s'affichent au Eco
Menu (menu d'économie) s. Sé‐
lectionner en appuyant sur MENU.
Compteur kilométrique journalier 1/A
et 2/B
Le compteur kilométrique journalier
affiche la distance actuelle depuis
une réinitialisation.
Le compteur kilométrique journalier
affiche une distance maximale de
2 000 km, puis revient à 0.
Pour réinitialiser un écran de niveau
de base, appuyer sur le bouton
SET/CLR pendant quelques secon‐
des. À l'écran de niveau médian ou
supérieur, appuyer sur > et confirmer
avec 9.
L'information de la page de compteur
kilométrique journalier 1/A et 2/B peut être réinitialisée séparément pour le