Lettore CD33Uso
Avviare la riproduzione del CD Inserire il CD con il lato stampato
verso l’alto nella fessura del lettore
CD finché non viene caricato.
La riproduzione del CD inizia automa‐
ticamente e viene visualizzato il menù
principale CD o CD MP3 .
Se è già inserito un CD, ma il menù
principale CD o CD MP3 non è attivo,
premete ; e poi selezionate CD.
Il menù principale CD o CD MP3 verrà
visualizzato e la riproduzione del CD
verrà avviata.A seconda dei dati memorizzati su
CD o CD MP3 audio, verranno visua‐
lizzate sul display informazioni più o
meno dettagliate sul CD e sul brano
musicale corrente.
Avviso
Quando una sorgente audio è già at‐
tiva, potete passare da diverse sor‐
genti audio premendo ripetutamente SRCE .
Rimozione di un CD
Premete d.
Il CD viene espulso dalla fessura del lettore CD.
Se il CD non viene rimosso dopo l'e‐
spulsione, viene nuovamente cari‐
cato automaticamente dopo alcuni secondi.
Elenco tracce
Ruotate la manopola multifunzione
per visualizzare una lista di tutti i brani
presenti sul CD.
Avviso
Il brano attualmente in riproduzione
viene contrassegnato da i.
Selezionare il titolo desiderato.Pulsanti delle funzioni
Saltare il brano precedente o
successivo
Premete t o v una o più volte per
saltare al brano precedente o succes‐
sivo.
Avanzamento o riavvolgimento
rapido
Premere e tenere premuto t o v
per avanzare rapidamente o riavvol‐
gere il brano in corso.
Pausa
Premere r per mettere in pausa la
riproduzione.
Menù audio
Premete la manopola multifunzione per visualizzare il menù CD o MP3.
Avviso
Per una descrizione delle funzioni nel menù MP3 3 37.
Riproduzione casuale
Per riprodurre brani del CD in ordine casuale, attivate Riproduzione
casuale .
38Dispositivi esterni
Per cercare un brano nella struttura,selezionate una delle voci di menù,
ad es. cartelle , Playlist o Album .
Esplorate nella struttura fino a trovare il brano desiderato.
Selezionate il brano per avviarne la
riproduzione.
Elenchi singoli di riproduzione
Il sistema consente la creazione di
nuovi elenchi di riproduzione me‐
diante la funzione Gracenote. Brani
simili vengono uniti in un elenco ge‐
nerato automaticamente dal sistema.
Selezionate il brano attorno al quale
desiderate creare un nuovo elenco di riproduzione.
Selezionate Continua riproduzione di
questo genere nel rispettivo menu au‐
dio. Verrà creato un nuovo elenco di
riproduzione e memorizzato nel menù Playlist .
Per cancellare un elenco di riprodu‐
zione generato dal sistema, selezio‐
nate Cancella playlist . Il display vi‐
sualizza un elenco di tutti gli elenchi
di riproduzione generati. Selezionatel'elenco di riproduzione che deside‐
rate eliminare. L'elenco di riprodu‐
zione viene eliminato.
Visualizzazione immagini
Collegate un dispositivo USB 3 35.
Premete ; e quindi selezionate
Immagini per aprire il menu Visore di
immagini USB .
Verrà visualizzato un elenco di tutte le immagini e cartelle di immagini tro‐
vate sul dispositivo USB.
Esplorate tra le immagini e le cartelle
fino a quando trovate l'immagine de‐
siderata e selezionatela. Viene visua‐ lizzata l'immagine.
Pulsanti delle funzioni
Pulsante info
Selezionate Info nella parte bassa
dello schermo per visualizzare infor‐
mazioni sull'immagine memorizzata
nel dispositivo USB, ad es. nome o
numero. Le informazioni rispettive
vengono visualizzate sopra l'imma‐
gine.
Saltare l'immagine precedente o successiva
Selezionate < o > nella parte bassa
dello schermo per visualizzare l'im‐
magine precedente o successiva.
Navigazione41
Dopo aver inserito l'indirizzo della de‐stinazione o il punto di interesse (più
vicino alla stazione di benzina, hotel,
ecc.) viene calcolato il percorso dalla
posizione corrente alla destinazione
selezionata.
La guida a destinazione viene data
sotto forma di comandi vocali e me‐
diante una freccia direzionale, non‐
ché con l'ausilio della visualizzazione
di una cartina a colori.
Uso Visualizzazione sul display della
mappa Per visualizzare la mappa attorno alla
posizione corrente potete a scelta:
■ Premere NAVI.
■ Premete ; e quindi selezionate
Navigatore .Guida a destinazione non attiva
Se la navigazione non è attiva, viene
visualizzato il messaggio seguente:
■ Nella riga in alto: informazioni sulla
sorgente audio attualmente attiva e
l'ora.
■ Sotto la riga in alto: simbolo GPS.
■ Nell'angolo in alto a sinistra: una bussola che indica il Nord.
■ Visualizzazione della mappa della zona circostante la posizione cor‐
rente.
■ Posizione attuale: indicata da un triangolo rosso in un cerchio grigio.
■ Punti d'interesse (POI), ad es. sta‐ zioni di rifornimento, aree di par‐cheggio o ristoranti, indicati dai sim‐ boli corrispondenti (se attivati).
■ Nella riga in basso: nome della strada della posizione corrente.
Guida a destinazione attiva
Se la navigazione è attiva, viene vi‐
sualizzato il messaggio seguente:
■ Nella riga in alto: informazioni sulla
sorgente audio attualmente attiva e
l'ora.
■ Sotto la riga in alto: simbolo GPS.
42Navigazione
■Sotto la riga in basso: il nome della
strada da seguire dopo l'interse‐
zione successiva.
■ Nell'angolo in alto a sinistra: una simbolo a bussola che indica il
Nord.
■ Visualizzazione della mappa della zona circostante la posizione cor‐
rente.
■ Posizione attuale: indicata da un triangolo rosso in un cerchio grigio.
■ Percorso: indicato da una linea blu.
■ Destinazione finale: indicata da una
bandierina a scacchi nera.
■ Tappa (destinazione intermedia): indicata da un diamante rosso.
■ Punti d'interesse (POI), ad es. sta‐ zioni di rifornimento, aree di par‐cheggio o ristoranti, indicati dai sim‐ boli corrispondenti (se attivati).
■ Eventi di traffico, ad es. ingorgo stradale: indicato da simboli corri‐
spondenti (se attivati).
■ A sinistra: freccia direzionale e di‐ stanza alla manovra successiva.■A sinistra: distanza restante alla de‐
stinazione finale o alla tappa suc‐
cessiva.
■ A sinistra: orario d'arrivo previsto o tempo di viaggio restante.
■ Nella riga in basso: nome della strada della posizione corrente.
Manipolazione delle mappe Spostamento della sezione della
cartina visibile
La sezione della cartina visibile sul
display della mappa può essere spo‐
stata liberamente in qualsiasi dire‐
zione utilizzando l'interruttore a otto
vie.
L'interruttore a otto vie al centro della
manopola multifunzione può essere
inclinato in tutte le direzioni.
Inclinare l'interruttore su un lato. La
sezione di mappa visibile si sposta
nella direzione rispettiva.
Per rivisualizzare la cartina attorno
alla posizione corrente, premete
BACK .Modificare la scala della cartina
Quando viene visualizzata la mappa,
ruotate la manopola multifunzione per
visualizzare una barra di scala nella
parte bassa dello schermo.
Ruotate di nuovo la manopola multi‐
funzione per regolare la scala come
desiderato.
Modificare la modalità mappa
La mappa può essere visualizzata in
tre (guida a destinazione non attiva) o cinque (guida a destinazione attiva)
modalità differenti; vedere "Imposta‐
zione mappa" qui nel seguito.
Premere ripetutamente NAVI per
cambiare tra le diverse modalità di
cartina.
Impostazione mappa
Indicatore di direzione
Premete la manopola multifunzione
per visualizzare Menu navigatore .
Selezionare Indicatore di rotta per vi‐
sualizzare il relativo sottomenu.
Navigazione43
Sono disponibili le seguenti opzioni:■ 2D Nord in alto : vista 2 D, direzione
Nord in alto.
■ 2D Titolo in alto : vista 2 D, direzione
di guida verso l'alto.
■ 3D Titolo in alto : vista 3 D, direzione
di guida verso l'alto.
Selezionare l'opzione desiderata.
Modalità mappa
Premete la manopola multifunzione per visualizzare Menu navigatore .
Selezionare Modalità mappe per vi‐
sualizzare il relativo sottomenu.
Sono disponibili le seguenti opzioni: ■ Mappa integrale (Vista "normale"
descritta in precedenza): Vista
mappa a schermo intero, tutti i pul‐
santi a schermo delle funzioni e
delle indicazioni sono visualizzati.
■ Solo mappa : Vista mappa a
schermo intero, la maggior parte
dei pulsanti a schermo delle fun‐
zioni e delle indicazioni sono na‐
scosti.■ Diviso con lista delle svolte :
Schermo diviso con mappa a sini‐
stra ed elenco svolte a destra.
■ Diviso con la freccia delle svolte :
Schermo diviso con mappa a sini‐
stra e freccia di svolta per la pros‐
sima manovra di svolta, a destra.
■ Diviso con i Media : Schermo diviso
con mappa a sinistra e sorgente au‐
dio attualmente attiva a destra.
Selezionare l'opzione desiderata.
Riquadro della mappa
Premete la manopola multifunzione per visualizzare Menu navigatore .
Selezionate Impostazioni mappa e
poi Display mappa per visualizzare il
rispettivo sottomenù.
In base alle condizioni di illumina‐
zione esterna, attivate Giorno o
Notte .
Per un adattamento automatico da
parte del sistema, azionate
Automatico .
POI visualizzati
Premete la manopola multifunzione
per visualizzare Menu navigatore .Selezionare Mostra PDI per visualiz‐
zare il relativo sottomenu.
Se desiderate che tutti i POI disponi‐ bili nel sistema vengano visualizzati
sulla mappa, attivate Mostra tutti i
PDI .
Se non desiderate che i POI vengano visualizzati sulla mappa, attivate
Nascondi tutti i PDI .
Per visualizzare solo determinati POI,
attivate Definiti dall'utente e poi le ca‐
tegorie di POI che desiderate visua‐
lizzare.
Modificare le informazioni a schermo
Le informazioni sul percorso visualiz‐ zate sullo schermo durante la guida a
destinazione attiva possono essere
personalizzate.
Premete la manopola multifunzione
per visualizzare Menu navigatore . Far
scorrere l'elenco e selezionare
Cambia tempo/destinazione del
percorso .
Navigazione55
Verrà visualizzato un menù di con‐
ferma. Selezionate Avvio della guida
per avviare la guida a destinazione.
Annullare la guida a destinazione
Quando è attiva la guida a destina‐
zione, premete DEST per visualiz‐
zare Menu percorsi .
Selezionate Annulla itinerario per an‐
nullare la sessione di navigazione in
corso.
Istruzioni di navigazione
La navigazione viene fornita me‐
diante prompt vocali ed istruzioni vi‐ sive sulla mappa (se attivate).
Prompt vocali
I prompt vocali di navigazione annun‐ ceranno quale direzione seguire,
quando ci si avvicini ad un incrocio
presso il quale si deve svoltare.
Premete CONFIG e quindi selezio‐
nate Impostazioni di navigazione .
Selezionare Suggerimento vocale
per visualizzare il relativo sottomenu.
Se desiderate che il sistema indichi la
prossima manovra di svolta con un
messaggio sonoro, attivate
Suggerimenti vocali di navigazione .
Se desiderate leggere gli allarmi sul
traffico, attivate Prompt di
avvertimento traffico .
Per regolare il volume durante i
prompt vocali, selezionate Volume
navigazione . Sarà visualizzato il ri‐
spettivo sottomenù.
Per regolare il volume dei prompt vo‐ cali, selezionate Avviso e quindi re‐
golate l'impostazione come deside‐
rate.Per regolare il volume della fonte au‐
dio possibilmente in sottofondo, sele‐
zionare Sfondo e quindi regolate
come desiderate.
Selezionate Prova volume per ascol‐
tare un esempio delle impostazioni.
Allarmi guida
Gli allarmi di navigazione mostrano in
una visualizzazione in primo piano
delle rispettiva sezione di mappa
quale direzione seguire quando ci si
avvicina ad un incrocio presso il quale si deve svoltare.
Premete CONFIG e quindi selezio‐
nate Impostazioni di navigazione .
Selezionare Avvertimento guida per
visualizzare il relativo sottomenu.
Se desiderate che il display mostri au‐
tomaticamente la mappa quando ci si
avvicina alla successiva manovra di
svolta, attivate Avvertimento di guida
in menu primario .
Se desiderate che le manovre di
svolta vengano visualizzate in primo
piano, attivate Avvertimento di guida
in Mappa .
Navigazione57
Per visualizzare una lista di tutti gli
eventi di traffico noti nell'area circo‐
stante la posizione attuale del vei‐
colo, selezionate Tutti gli eventi di
traffico .
Per visualizzare una lista degli eventi di traffico riguardanti il percorso at‐
tuale, selezionate Eventi di traffico sul
tragitto .
Gli elenchi degli eventi di traffico pos‐
sono essere suddivisi in diversi modi.
Selezionate Impostazioni traffico nel
menu Traffico e quindi Metodo di
scelta: . Sarà visualizzato il rispettivo
sottomenù.
Attivate l'opzione desiderata.
Rilevamento del percorso La funzione "percorso Breadcrumb"
(briciole di pane, letteralmente) con‐
sente di tracciare tutte le strade già
percorse in un itinerario.
Premete CONFIG e quindi selezio‐
nate Impostazioni di navigazione . Se‐
lezionare Briciole di pane per visua‐
lizzare il rispettivo menu.Per avviare un sessione di rileva‐
mento del percorso, attivate
Registra . Il percorso considerato
viene registrato e visualizzato come
linea punteggiata sul percorso.
Per cancellare i percorsi Breadcrumb
già abbandonati in una sessione di ri‐ levamento attiva, selezionate
Cancella . Verrete avvisati da un mes‐
saggio. Confermate il messaggio per
cancellare tutti i percorsi Bread‐
crumb.
Per terminare la sessione di rileva‐
mento del percorso, disattivate
Registra . Viene visualizzata una ta‐
stiera.
Inserite un nome per la rispettiva ses‐
sione di rilevamento e selezionate
Fine . La sessione verrà memorizzata
nell'elenco Salvata.
Per visualizzare un elenco di tutte le sessioni di rilevamento del percorso,
selezionate Salvata. Selezionate la
sessione di rilevamento desiderata
per visualizzare il menù Dettagli
Briciole di pane .
Per cambiare il nome della rispettiva
sessione di rilevamento, selezionate
Edita nome . Viene visualizzata una
tastiera. Inserite il nome desiderato e
selezionate Fine.
Selezionate Caricamento per visua‐
lizzare il menu principale Bread‐
crumb. Se desiderate che la rispettiva sessione di rilevamento venga visua‐ lizzata costantemente sulla mappa,
attivate Display.
Per visualizzare direttamente l'intera
sessione di rilevamento nella rispet‐
tiva sessione di mappa, selezionate
Mostra sulla mappa .
Per cancellare la rispettiva sessione
di rilevamento del percorso, selezio‐
nate Cancella .
Riconoscimento del parlato61
Supporto linguistico■ Non tutte le lingue disponibili per il display del sistema Infotainment
sono disponibili anche per il ricono‐
scimento vocale.
■ Se la lingua del display attualmente
selezionata non è supportata dal ri‐
conoscimento del parlato, il ricono‐ scimento del parlato non sarà di‐
sponibile.
In tal caso si deve selezionare
un'altra lingua per il display se si
desidera controllare il sistema Info‐
tainment utilizzando i comandi vo‐
cali. Cambiare la lingua del display, vedi "Lingua" nel capitolo "Imposta‐
zioni del sistema" 3 22.
Inserimento dell'indirizzo per
destinazioni in paesi esteri
In caso vogliate inserire l'indirizzo di
una destinazione situata in un Paese
straniero mediante comando vocale,
dovete cambiare la lingua del display
Infotainment nella lingua del Paese
straniero.Ad es. se il display è attualmente im‐
postato sull'inglese e volete inserire il nome di una città situata in Francia,dovete cambiare la lingua del display
in francese.
Eccezioni: Se volete inserire gli indi‐
rizzi in Belgio, potete a scelta modifi‐
care la lingua del display in francese
od olandese. Per indirizzi in Svizzera
potete a scelta modificare la lingua
del display in francese, tedesco o ita‐ liano.
Per cambiare la lingua del display,
vedi "Lingua" nel capitolo "Imposta‐
zioni del sistema" 3 22.
Ordine d'inserimento degli indirizzi di
destinazione
L'ordine nel quale le parti di un indi‐
rizzo devono essere inserite usando
il sistema di riconoscimento del par‐
lato dipende dal Paese nel quale è si‐
tuata la destinazione.
Un esempio del rispettivo ordine d'in‐ serimento viene indicato dal sistema.Applicazione di passaggio
vocale
L'applicazione di passaggio vocale
del sistema Infotainment consente
l'accesso ai comandi di riconosci‐
mento del parlato sul vostro smart‐
phone. Leggere le istruzioni d'uso del proprio smartphone per verificare se
supporti tale funzione.
Utilizzo Riconoscimento del parlato
integrato
Attivazione del riconoscimento
vocale
Avviso
Il riconoscimento del parlato non è
disponibile durante una telefonata
attiva.
Premere w a destra del volante.
L'impianto audio entra in silenzioso,
w sul display è evidenziato e un mes‐
saggio vocale vi suggerisce di pro‐
nunciare un comando.