Page 58 of 255
56Stolar, säkerhetsfunktioner
Tjocka kläder påverkar bältets anligg‐
ning mot kroppen. Lägg inga föremål,
t.ex. handväskor eller mobiltelefoner,
mellan bältet och kroppen.
9 Varning
Bältet får inte löpa över hårda eller
ömtåliga föremål i klädernas
fickor.
Bältespåminnare X 3 90.
Demontering
För att lossa bältet: Tryck på den röda
knappen på bälteslåset.
Användning av säkerhetsbältet
under graviditet9 Varning
Höftbältet måste löpa så lågt över
bäckenet som möjligt för att und‐
vika tryck mot underlivet.
Page 62 of 255

60Stolar, säkerhetsfunktioner
ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
natud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kait‐
stud iste, sest see võib põhjustada
LAPSE SURMA või TÕSISE VIGAS‐
TUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐
res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett
b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan
jista’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦI
SERJI lit-TFAL.
Utöver varningen som är obligatorisk
enligt ECE R94.02, bör framåtvänt
barnsäkerhetssystem av säkerhets‐
skäl aldrig placeras på passagerar‐
sätet fram där det finns en aktiv air‐
bag.9 Fara
Använd inte barnsäkerhetssystem
på passagerarstolen om en främre
krockkudde är aktiv.
Airbagetiketten är placerad på båda
sidor av framsätespassagerarens
solskydd.
Avstängning av passagerarairbag
3 61.
Frontairbagsystem Frontairbagsystemet består av en air‐
bag i ratten och en i instrument‐
panelen på passagerarsidan fram. De
identifieras med ordet AIRBAG.
Det finns dessutom en varningsetikett
på sidan av instrumentpanelen (syns
när den främre passagerardörren är
öppen) eller på framsätespassagera‐
rens solskydd.
Frontairbagsystemet aktiveras vid påkörning framifrån med en viss kraft.
Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på överkrop‐ pen och huvudet minskar avsevärt för
de åkande i framsätena.
9 Varning
Ett optimalt skydd uppnås endast
om stolen är i korrekt position.
Stolsposition 3 47.
Page 69 of 255

Stolar, säkerhetsfunktioner67
IL=Lämplig för vissa ISOFIX säkerhetssystem i kategorierna fordonsspecifik, begränsad eller semi-universell. ISOFIXsäkerhetssystemet måste vara godkänt för den specifika biltypen.IUF=Lämplig för ISOFIX framåtriktade barnsäkerhetssystem i kategorin universell som är godkända för användning idenna viktklass.X=Inget ISOFIX barnsäkerhetssystem är godkänt i denna viktklass.*=Flytta stolen framför barnsäkerhetssystemet till en position långt fram.**=Ta bort respektive nackskydd bak om du använder ett barnsäkerhetssystem i denna storleksklass. 3 45.
ISOFIX storleksklass och barnstol
A - ISO/F3=Framåtriktat barnsäkerhetssystem för barn med maximal storlek i viktklassen 9 till 18 kg.B - ISO/F2=Framåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen 9 till 18 kg.B1 - ISO/F2X=Framåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen 9 till 18 kg.C - ISO/F3=Bakåtriktat barnsäkerhetssystem för barn med maximal storlek i viktklassen upp till 18 kg.D - ISO/R2=Bakåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen upp till 18 kg.E - ISO/R1=Bakåtriktat barnsäkerhetssystem för unga barn i viktklassen upp till 13 kg.
Page 82 of 255
80Instrument och reglageVindrutetorkare/
vindrutespolare
VindrutetorkareHI=SnabbLO=LångsamINT=Intervalltorkning
eller
Torkautomatik med regn‐
sensorOFF=Av
För ett enkelt torkarslag när vindrute‐
torkaren är avstängd trycker du
spaken nedåt till positionen 1x.
Slå inte på torkarna om det är is på
rutorna.
Slå av i biltvättar.
Inställbart torkningsintervall
Torkarspaken i läget INT.
Vrid inställningsratten för att ställa in
önskat torkintervall:
kort intervall=vrid inställnings‐
ratten uppåtlångt intervall=vrid inställnings‐
ratten neråtTorkautomatik med regnsensorINT=Torkautomatik med regn‐
sensor
Regnsensorn känner av vatten‐
mängden på rutan och styr vindrute‐
torkarens intervall automatiskt.
Om torkningsfrekvensen är längre än 20 sekunder flyttas torkararmen
något nedåt till parkeringsläget.
Page 85 of 255

Instrument och reglage83
■Visa klocka : Aktiverar/inaktiverar
visningen av tid på displayen.
■ RDS-tidsynkronisering : De flesta
VHF-stationers RDS-signaler stäl‐
ler in tiden automatiskt. Synkron‐
isering av RDS-tiden kan ta några
minuter. Vissa stationer sänder inte
en korrekt tidssignal. I sådana fall
är det lämpligt att den automatiska
tidssynkroniseringen stängs av.
Personliga inställningar 3 105.
Tids- och datuminställningar
Navi 950/Navi 650/CD 600
Tryck på Config-knappen och välj
sedan Tid och datum -menyposten för
att visa respektive undermeny.
Observera!
Om RDS-tidsynkronisering är akti‐
verat ställer systemet automatiskt in klockslag och datum.
Se infotainmentsystemets instruk‐
tionsbok för mer information.
Ställ in tid
För att justera tidsinställningarna, välj
Ställ in tid -menyposten. Vrid multi‐
funktionsknappen för att justera den
första inställningen.
Bekräfta inmatningen genom att
trycka på multifunktionsknappen.
Den färgade bakgrunden flyttas till
nästa inställning.
Justera alla inställningar.
Ställ in datum
För att justera tidsinställningarna, välj Ställ in datum -menyposten. Vrid mul‐
tifunktionsknappen för att justera den första inställningen.
Bekräfta inmatningen genom att
trycka på multifunktionsknappen.
Den färgade bakgrunden flyttas till
nästa inställning.
Justera alla inställningar.
Tidsformat
För att välja önskat tidsformat, välj
Ställ in tidsformat . Aktivera 12
timmar eller 24 timmar .
Personliga inställningar 3 105.
Page 92 of 255

90Instrument och reglage
Kontrollampor i mittkonsolen
Blinkers
O lyser eller blinkar grönt.
Tänds under en kort tid
Parkeringsljusen är tända.
Blinkar
En blinkers eller varningsblinkersen
är aktiva.
Snabb blinkning: en blinkerslampa eller en tillhörande säkring fungerarinte, en blinkerslampa på släpet fung‐
erar inte.
Byte av glödlampor 3 190, säkringar
3 198.
Blinkers 3 117.
Bältespåminnare Bältespåminnare för
framsätena
X för förarsätet lyser eller blinkar rött.
k för passagerarsätet fram lyser eller
blinkar rött när någon sitter i sätet.
Lyser
När tändningen har slagits på tills
säkerhetsbältet har spänts fast.
Blinkar
Efter att motorn startats i högst
100 sekunder tills säkerhetsbältet
fästs.
Airbag, bältessträckare
och störtbågar
v lyser rött.
När tändningen slås på lyser kon‐
trollampan i cirka 4 sekunder. Om den inte tänds, inte släcks efter4 sekunder eller om den tänds när du
kör finns det ett fel i airbagsystemet, i
bältessträckarna eller i störtbågarna.
Airbags, bältessträckarna och stört‐
bågarna kanske inte utlöses vid en
olycka.
Utlösta bältessträckare, airbags eller
utlösbara störtbågar visas genom att
v lyser konstant.9 Varning
Låt omedelbart en verkstad åt‐
gärda orsaken till störningen.
Airbagsystem, bältessträckare 3 57,
3 54.
Skyddssystem vid vältning 3 43.
Deaktivering av airbag
V lyser gult.
Lyser under cirka 60 sekunder när tändningen har slagits på. Passage‐
rarplatsens främre airbag är aktive‐
rad.
* lyser gult.
Page 102 of 255

100Instrument och reglage
Vrid inställningsratten för att välja en
sida:
■ Växlingsindikering : Aktuell växel
visas inuti en pil. Siffran ovanför re‐
kommenderar uppväxling för att spara bränsle.
Visning av Eco-index : Den aktuella
bränsleförbrukningen visas genom
segment. Vid ekonomisk körning ska du sträva efter att hålla de
ifyllda strecken inom ECO-områ‐
det. Ju fler segment som är fyllda,
desto högre är bränsleförbruk‐
ningen. Samtidigt visas den
aktuella förbrukningen.
■ Storförbrukare : Lista över de stör‐
sta aktiverade förbrukarna i fal‐
lande ordning. Bränslebesparings‐
potentialen visas. En avstängd el‐
förbrukare försvinner från listan och
förbrukningsvärdet uppdateras.
Under sporadiska körförhållanden
aktiveras den uppvärmda bakrutan
automatiskt för att öka motorns be‐ lastning. I detta fall indikeras den
uppvärmda bakrutan som en av de
största förbrukarna utan aktivering från föraren.■ Förbrukning : Visar den genomsnitt‐
liga förbrukningsutvecklingen
under en sträcka på 50 km. Fyllda
segment visar förbrukningen i steg
om 5 km och vilken effekt topogra‐ fin och körbeteendet har på bräns‐
leförbrukningen.
Graphic-Info-Display,
Colour-Info-Display
Beroende på bilkonfiguration har
bilen en Graphic-Info-Display eller en Colour-Info-Display.
Page 143 of 255

Körning och hantering141
Om AdBlue inte fylls på innan bilen
har kört ett visst avstånd visas ytter‐ ligare nivå varningar i förarinforma‐
tionscentret beroende på den aktuella
AdBlue-nivån. Senare visas begäran
om påfyllning av AdBlue och slutligen visas meddelandet om att start avmotorn hindras. Dessa begräns‐
ningar måste respekteras enligt lag.
Vid en AdBlue-sträcka på 900 km
visas följande varningsmeddelanden
alternerande i DIC:
■ AdBlue låg Fyll på nu
■ Motorns omstart förhindras i 900
km
Dessutom blinkar kontrollampan Y
kontinuerligt och ett varningsljud hörs
fyra gånger var tredje minut.
Innan förhindrandet av motorstarten
aktiveras visas följande varnings‐
meddelanden:
■ AdBlue tom Fyll på nu
■ Motorn startar inte om
omväxlande i förarinformationscent‐
ret.Dessutom blinkar kontrollampan Y
kontinuerligt och ett varningsljud hörs fyra gånger var tredje minut.
När start av motorn har förhindrats
visas följande meddelande:
Fyll på AdBlue för att starta fordonet
visas.
För att motorn ska kunna startas
måste tanken fyllas med AdBlue först.
Varning om höga utsläpp
Om avgasutsläppen överstiger ett
visst värde kommer varningsmedde‐ landen som liknar de avståndsvar‐
ningar som beskrivits ovan att visas i
förarinformationscentralen (DIC).
En begäran om att avgassystemet
måste kontrolleras och ett medde‐
lande om att motorn inte kan startas
om visas. Dessa begränsningar
måste respekteras enligt lag.
Sök upp din verkstad för att få hjälp.Påfyllning av AdBlueSe upp
Använd endast AdBlue som upp‐
fyller de europeiska standarderna
DIN 70 070 och ISO 22241-1.
Använd inga tillsatser.
Späd inte ut AdBlue.
Om du gör det kan systemet för
selektiv katalytisk reduktion ska‐
das.
Observera!
Använd endast de angivna AdBlue-
behållarna vid påfyllning för att för‐
hindra att för mycket AdBlue fylls på. Dessutom hålls ångorna kvar i be‐
hållaren så att de inte släpps ut.
Eftersom AdBlue har en begränsad
hållbarhet bör du kontrollera ut‐
gångsdatumet före påfyllning.