28Radio
Om Regional är inaktiverat väljs alter‐
nativa frekvenser för stationerna utan att hänsyn tas till regionalprogram.
Frysning av textbläddring Vissa RDS-stationer visar inte endast
programtjänstnamnet på skärmen
utan även extra information om det
aktuella programmet. Om ytterligare
information visas, döljs program‐
namnet.
Aktivera Lås rullande RDS-text för att
hindra att ytterligare information
visas.
Radiotext
Information om det radioprogram som för tillfället är aktivt eller den musik
som spelas för ögonblicket visas under programnamnet om RDS och
mottagning av RDS-stationer är akti‐
verat.
För att visa eller dölja informationen
kan du aktivera eller inaktivera
Radiotext .
Radiotjänst för trafikinformation
(TP = Traffic Programme)Stationer med radiotjänst för trafikin‐
formation är RDS-stationer som
sänder trafiknyheter.
Om radiotjänst för trafikinformation är aktiverad avbryts uppspelningen av
radio eller medier medan informa‐
tionsmeddelandet läses upp.
Koppla till/från radiotjänst för
trafikinformation
Tryck på TP för att koppla till och från
infotainmentsystemets standby-funk‐
tion för trafikmeddelanden.
■ När radiotjänsten för trafikinforma‐ tion slås på, tänds [ ] på displayen.
■ Om den aktuella stationen inte är en station som stödjer radiotjänstenför trafikinformation påbörjas auto‐
matiskt en sökning efter nästa sta‐
tion som stödjer tjänsten.
■ När en station som stöder radio‐ tjänst för trafikinformation har hit‐
tats visas [TP] på displayen.Volym för trafikmeddelanden
Välj Volym trafik medlande för att
ställa in volymen för trafikmeddel‐
anden. Respektive undermeny visas.
Justera inställningen enligt önskemål.
Endast lyssna på trafikmeddelanden
Slå på radiotjänsten för trafikinforma‐
tion och vrid ned volymen på infotain‐
mentsystemet helt.
Blockera trafikmeddelanden
Så här blockerar du trafikmeddel‐
anden under uppspelning av t. ex.
CD/MP3:
Tryck på TP eller välj Avbryt i TP-
meddelandet på skärmen.
Trafikmeddelandet avbryts men
radiotjänsten för trafikinformation är
fortsatt tillkopplad.
Digital Audio Broadcasting
Digital Audio Broadcasting (DAB) är
ett innovativt och universellt sänd‐
ningssystem.
Radio29
Allmän information■ DAB-stationer visas med program‐ namnet istället för sändningsfrek‐
vensen.
■ Med DAB kan ett flertal radiopro‐ gram (tjänster) sändas på en och
samma frekvens (grupp).
■ Förutom digital ljudkvalitet av hög klass kan DAB även sända pro‐
gramrelaterad information och
många andra typer av information inklusive rese- och trafikinforma‐
tion.
■ Så länge som en DAB-mottagare kan ta emot signalen som skickas
ut av en radiostation (även om sig‐
nalen är mycket svag) kan ljud åter‐ ges.
■ Ljudet riskerar inte att långsamt för‐
svinna, vilket annars är typiskt för
mottagning i AM- och FM-bandet.
DAB-signalen återges med kon‐
stant ljudvolym.
■ Med DAB slipper man störningar som orsakas av stationer som lig‐
ger på närliggande frekvenser (ett
annat fenomen som är vanligt för
AM- och FM-bandet).Om DAB-signalen är för svag för att plockas upp av mottagaren växlar
systemet över till samma program
på en annan DAB eller FM-station.
■ Om DAB-signalen studsar mot naturliga hinder eller byggnader
ökas mottagningskvaliteten för
DAB, till skillnad från AM- och FM-
bandet där mottagningen försäm‐
ras betydligt i sådana fall.
■ När DAB-mottagning är aktiverad förblir infotainmentsystemets FM-
mottagare aktiv i bakgrunden och
söker ständigt efter de FM-stationer
som har bäst mottagning. Om TP
3 27 är aktiverat kommer trafikmed‐
delanden från den FM-station som
för närvarande har bäst mottagning att läsas upp. Inaktivera TP om du
inte vill att DAB-mottagningen ska
avbrytas av FM-trafikmeddel‐
anden.
DAB-meddelanden
Utöver musikprogram sänder många
DAB-stationer olika typer av
meddelanden.I DAB-huvudmenyn kan du trycka på
multifunktionsratten för att öppna
DAB-meny och sedan välja
Meddelanden .
Om du aktiverar några eller alla kate‐ gorierna, avbryts den DAB-tjänst som
tas emot för tillfället, när ett medde‐
lande om dessa kategorier sänds.
Aktivera de önskade kategorierna.
Navigation43
För att ändra tangentbordslayouten
väljer du ABC på vänster sida av tan‐
gentbordet. Bokstäverna är nu ord‐
nade i alfabetisk ordning.
Välj önskade tecken för att ange en
teckenföljd.
Observera!
När du skriver in en adress använder
tangentbordet en intelligent stav‐
ningsfunktion som automatiskt
blockerar de tecken som inte kan fö‐ rekomma som nästa tecken i teck‐
enföljden.
Om du vill ange specialtecken som
inte finns på det vanliga tangentbor‐
det väljer du ÄÖ till höger på tangent‐
bordet. Då visas i stället ett tangent‐
bord med specialtecken. Välj önskat
tecken.
Om du vill ange siffror eller symboler
väljer du Sym till höger på tangent‐
bordet med specialtecken. Ett tan‐
gentbord med symboler visas. Välj
önskat tecken.Om du vill visa det vanliga tangent‐
bordet igen väljer du ABC till höger på
tangentbordet. På detta sätt kan du växla mellan de tre tangentborden.
Välj Ta bort på höger sida av respek‐
tive tangentbord eller tryck på BACK
på instrumentpanelen för att radera
tecken som redan har matats in.
När du skriver in en adress visas en
lista över matchande poster automat‐
iskt så snart antalet matchande pos‐
ter som finns i adressminnet är lika
med eller mindre än sex.
För att manuellt visa en lista med pos‐
ter som matchar de angivna tecknen
väljer du skärmknappen List (Lista)
längst ned på tangentbordet.
Om du vill visa de fem senaste inmat‐ ningarna väljer du Senaste 5 längst
ned på tangentbordet.
Välj önskad post i listan.
Tryck på knappen Bekräfta längst
ned på tangentbordet vid behov.Points of Interest
En intressant plats är en specifik plats
som kan vara av allmänt intresse
t.ex. en bensinstation, parkerings‐
plats eller restaurang.
Den information som har sparats i
infotainmentsystemet innehåller ett
stort antal förinställda intressanta platser som visas med hjälp av sym‐
boler på kartan.
Dessa intressanta platser kan väljas
som destinationer för ruttnavigering.
Sökmeny
En intressant plats kan väljas med
hjälp av olika sökformulär.
Tryck på DEST för att öppna menyn
Destinationsinmatning och välj sedan
Intresse- punkter för att visa menyn
POI-lista .
Välj Kategori: , Namn: eller
Telefonnummer . Det aktuella sökfor‐
muläret visas.
Navigation53
För att ändra namnet på respektive
spårningssession väljer du Red.
namn . Ett tangentbord visas. Skriv in
önskat namn och välj Klar.
Välj Ladda för att visa huvudmenyn
för brödsmulor igen. Om du vill att den
aktuella spårningssessionen ska
visas hela tiden på kartan kan du
aktivera Visa.
För att visa hela spårningssessionen
direkt på respektive kartsektion väljer du Visa på kartan .
Välj Ta bort för att radera respektive
spårningssession.
Ruttplanering När en rutt har beräknats kan du
ändra vissa delar manuellt eller göra
en ny beräkning av hela rutten.
Vändplatslista
Svänglista visar alla vägar och
svängar på den beräknade rutten
med början från den aktuella platsen.
Tryck på DEST och välj sedan
Svänglista . Svänglistan visas.
För att utesluta vissa gator eller vägar
från rutten trycker du på Undvik bred‐
vid respektive väg eller gata.
Rutten beräknas på nytt och den an‐
givna vägen eller gatan har nu ute‐
slutits.
Listan över vägavsnitt som ska
undvikas
De vägar och gator som har uteslutits från den ursprungliga rutten visas i
Undviklista .
Tryck på DEST och välj sedan
Undviklista för att visa respektive un‐
dermeny.
Välj Visa lista för att visa alla gator
som undvikits.
För att ta bort alla uteslutna gator och
vägar och återgå till den ursprungliga rutten väljer du Radera alla poster .
Omdirigering
Tryck på DEST och välj sedan
Omväg .
Välj Omväg för sträcka om du vill
ändra rutten för en viss sträcka. En
meny med olika avstånd visas.
Välj önskat avstånd. Rutten beräknas nu på nytt.
Välj Omväg komplett rutt för att block‐
era hela rutten. Den ursprungliga rut‐
ten är nu blockerad och en ny rutt till
önskad destination beräknas.
Avfartslista
Om du vill visa en lista över de när‐
maste avfarterna och servicestatio‐
nerna när du kör på en motorväg kan
du trycka på NAV och sedan på mul‐
tifunktionsratten för att visa
Navigering-meny .
Bläddra genom listan och välj Lämna
listan .
102Radio
TA-volym
Volymen för trafikmeddelanden (TA)
kan ställas in i förväg 3 95.
Till-/frånkoppling av RDS
Ställ in alternativet RDS till På eller
Av .
Observera!
Om RDS stängs av kommer det att
slås på automatiskt igen när du byter
radiostation (genom sökfunktionen
eller förvalsknappen).
Trafikmeddelande (TA)
För att koppla till eller från TA-funk‐
tionen permanent:
Ställ in alternativet Trafikmeddelande
(TA) till På eller Av.
Till-/frånkoppling av regionalprogram (RDS måste vara aktiverat för region‐
alprogram)
Vissa RDS-stationer sänder på be‐
stämda tider regionalprogram på olika frekvenser.
Ställ in alternativet Regional (REG) till
På eller Av.
Om regionalprogram är inkopplat väljs endast alternativa frekvenser
(AF) med samma regionala program.
Om regionalprogram är frånkopplat
väljs alternativa frekvenser för sta‐
tionerna utan att hänsyn tas till
regionalprogram.
RDS rullande text
Vissa RDS-stationer döljer program‐ namnet på displayen för att kunna
visa annan information.
För att blockera visning av sådan in‐
formation:
Ställ in Lås rullande RDS-text till På.Radiotext:
Information om programmet som för
tillfället kan tas emot och om musiken som spelas för ögonblicket visas
under programnamnet om RDS och
mottagning av RDS-stationer är akti‐
verat.
För att visa eller dölja denna informa‐ tion:
Ställ in alternativet Radiotext: till På
eller Av.
Radiotjänst för trafikinformation
(TP = Traffic Programme)
Stationer med radiotjänst för trafikin‐
formation är RDS-stationer som
sänder trafiknyheter.
Koppla till/från radiotjänst för
trafikinformation
För att koppla till och från infotain‐
mentsystemets standby-funktion för
trafikmeddelanden:
Tryck på TP.
Radio103
■ Om radiotjänst för trafikinformationär på visas [ ] i radions huvudmeny.
■ Endast stationer som stödjer radio‐
tjänsten för trafikinformation kan
tas emot.
■ Om den aktuella stationen inte är en station som stödjer radiotjänstenför trafikinformation påbörjas auto‐
matiskt en sökning efter nästa sta‐
tion som stödjer tjänsten.
■ När en station som stödjer radio‐ tjänst för trafikinformation har hit‐
tats visas [TP] i radions huvud‐
meny.
■ Trafikmeddelanden spelas upp med den förinställda TA-volymen
3 95.
■ Om tjänsten kopplas till, avbryts uppspelningen av CD/MP3 underinformationsmeddelandet.
Endast lyssna på trafikmeddelanden
Slå på radiotjänsten för trafikinforma‐
tion och vrid ned volymen på infotain‐
mentsystemet helt.Blockera trafikmeddelanden
Så här blockerar du trafikmeddel‐
anden under uppspelning av t. ex.
CD/MP3:
Tryck på TP eller multifunktionsknap‐
pen för att bekräfta avbrottsmedde‐
landet på displayen.
Trafikmeddelandet avbryts, men
radiotjänsten för trafikinformation är
fortfarande inkopplad.
EON (Enhanced Other Networks) Med EON kan du lyssna på trafikmed‐
delanden även om stationen du har
ställt in inte har utsändningar med
trafikinformation. Om du har ställt in
en sådan station visas den i svart,
precis som för stationer som stödjer
radiotjänst för trafikinformation TP.
Digital Audio Broadcasting Digital Audio Broadcasting (DAB) ärett innovativt och universellt sänd‐
ningssystem.
DAB-stationer visas med program‐
namnet istället för sändningsfrekven‐
sen.
Allmän information
■ Med DAB går det att sända flera ra‐
dioprogram (tjänster) på en enda
frekvens (grupp).
■ Förutom digital ljudkvalitet av hög klass kan DAB även sända pro‐
gramrelaterad information och
många andra typer av information inklusive rese- och trafikinforma‐
tion.
■ Så länge som en DAB-mottagare kan ta emot signalen som skickas
ut av en radiostation (även om sig‐
nalen är mycket svag) kan ljud åter‐ ges.
Taligenkänning113
Justera volym för utgående röstVrid volymratten på infotainment‐
systemet eller tryck på + eller ― på
ratten.
Avbryta en dialog
Du kan avaktivera röstigenkänningen och avbryta dialogen på flera olika
sätt:
■ Tryck på x på ratten.
■ Säg Cancel (Avsluta) .
■ Vänta med att ange (säga) något kommando.
■ Tredje gången ett kommando inte känns igen.
Användning
Med hjälp av röstigenkänningen kan
man på ett väldigt smidigt sätt styra
mobiltelefonen via röstkommandon.
Det räcker med att aktivera röstigen‐
känningen och ange (säg) ett kom‐
mando. När du har gett ett kommando
guidar infotainmentsystemet dig
genom dialogen genom att ställa de
frågor och ge den feedback som
krävs för den önskade åtgärden.Huvudkommandon
När du har aktiverat röstigenkän‐
ningen hörs en kort ton som betyder att röstigenkänningen väntar på ett
kommando.
Tillgängliga huvudkommandon: ■ " Dial (Slå nummer) "
■ " Call (Ring upp) "
■ " Redialing (Återuppringer) "
■ " Save (Spara) "
■ " Delete (Radera) "
■ " Directory (Katalog) "
■ " Pair (Koppla) "
■ " Select device (Välj enhet) "
■ " Voice feedback (Röstkvittens) "
Kommandon som vanligtvis är
tillgängliga
■ " Help (Hjälp eller) ": dialogen av‐
bryts och alla tillgängliga komman‐
don för den aktuella funktionen räk‐ nas upp.
■ " Cancel (Avsluta) ": röstigenkän‐
ningen är inaktiverad.■ " Yes (Ja) ": en åtgärd som är lämplig
för situationen utförs.
■ " No (Nej) ": en åtgärd som är lämplig
för situationen utförs.
Ange telefonnummer
Efter kommandot " Dial (Slå nummer)"
begär röstigenkänningen att du ska
ange ett nummer.
Prata med din vanliga röst när du anger ett telefonnummer och gör inga konstgjorda pauser mellan siffrorna.
Din röst känns lättast igen om du läg‐
ger in en paus på en halv sekund efter var tredje eller var femte siffra. Info‐
tainmentsystemet upprepar sedan de nummer som har känts igen.
Därefter kan du ange fler siffror eller
ge följande kommandon:
■ " Dial (Slå nummer) ": de siffror du
har matat in accepteras.
■ " Delete (Radera) ": siffran som du
senast angav eller det senast an‐ givna sifferblocket raderas.
■ " Plus ": ett initialt "+" läggs in för ut‐
landssamtal.