28Radio
Se pueden guardar 6 emisoras en
cada lista de favoritos. Se puede con‐ figurar el número de listas de favori‐
tos disponibles (vea más abajo).
Nota
Aparece resaltada la emisora sinto‐
nizada actualmente.
Guardar una emisora Seleccione la emisora que deseaguardar.
Pulse de forma breve FAV para abrir
una lista de favoritos o para cambiar
a otra lista de favoritos.
Para guardar la emisora en una posi‐
ción de la lista: pulse el correspon‐
diente botón de emisora 1...6 hasta
que aparezca un mensaje de confir‐
mación.
Recuperar una emisora Si es necesario, pulse brevemente
FAV para abrir una lista de favoritos
o para cambiar a otra lista de favori‐
tos. Pulse uno de los botones de emi‐ soras 1...6 para activar la emisora al‐
macenada en la ubicación correspon‐ diente.
Definir el número de listas de
favoritos
Pulse CONFIG y luego, seleccione el
Ajustes del radio . Seleccione Nº de
páginas de favoritos para mostrar el
submenú correspondiente.
Seleccione el número de páginas fa‐
voritas que desea mostrar.RDS (Radio Data System)
El RDS es un servicio de emisoras de radio FM que facilita en gran medida
encontrar la emisora deseada y que
no haya problemas de recepción.
Ventajas del RDS ■ En pantalla aparece el nombre del programa de la emisora en lugar dela frecuencia.
■ Durante la búsqueda de emisoras, el sistema de infoentretenimiento
sólo sintoniza emisoras RDS.
■ El sistema de infoentretenimiento siempre sintoniza la frecuencia de
emisión que se recibe mejor de la
emisora sintonizada gracias al sis‐
tema AF (frecuencia alternativa).
■ En función de la emisora que recibe
el sistema de infoentretenimiento muestra el texto de radio que
puede contener, por ejemplo, infor‐ mación sobre el programa actual.
Menú de opciones de RDS
Para abrir el menú para la configura‐
ción de RDS, pulse CONFIG y luego,
seleccione Ajustes del radio .
Radio29
Seleccione Opciones de RDS para
mostrar el submenú correspondiente.
Activar la función RDS
Active el modo RDS.
Nota
Si se desactiva RDS, no se mues‐
tran todos los elementos del menú Opciones de RDS .
Regional Las emisoras RDS transmiten a ve‐
ces programas diferentes según la
región en frecuencias distintas.
Si está activada Regional (REG), sólo
se seleccionan las frecuencias alter‐
nativas (AF) con los mismos progra‐
mas regionales.
Si se desactiva Regional (REG) , se
seleccionarán frecuencias alternati‐ vas de las emisoras sin tener en
cuenta los programas regionales.
Bloqueo de desplazamiento de
texto
Algunas emisoras RDS no sólo
muestran el nombre del programa en
la pantalla, sino también información adicional sobre el programa actual. Si se muestra la información adicional,
se oculta el nombre del programa.
Para evitar que se muestre informa‐
ción adicional, active Detener
desplaz. de texto .
Radio texto
Si se activa el RDS y la recepción de
una emisora de radio RDS, se mos‐
trará información sobre el programa
de radio actualmente activo o la pista musical reproducida en ese mo‐
mento, debajo del nombre del pro‐
grama.Para mostrar u ocultar la información,
active o desactive Texto de radio.
Servicio de tráfico por radio
(TP = programa de tráfico)
Las emisoras de servicio de tráfico
por radio son emisoras RDS que emi‐
ten noticias de tráfico.
Si el servicio de información de tráfico está activado, se interrumpirá la re‐
producción de radio o multimedia mientras dure el aviso de tráfico.
Activación y desactivación del
servicio de tráfico por radio
Para activar y desactivar la función de espera de los anuncios de tráfico del
sistema de infoentretenimiento, pulse
TP .
■ Si el servicio de tráfico de radio está
encendido, [ ] se ilumina en la pan‐
talla.
30Radio
■Si la emisora actual no es una emi‐
sora de servicio de tráfico por radio, se buscará automáticamente la si‐
guiente emisora con ese servicio.
■ Cuando se encuentre una emisora con servicio de tráfico por radio,
aparecerá [TP] en la pantalla.
Volumen de tráfico
Para ajustar el volumen de anuncios
de tráfico, seleccione Volum.
anuncios tráf. . Se muestra el sub‐
menú correspondiente. Realice los
ajustes necesarios.
Escuchar sólo los avisos de tráfico
Active el servicio de tráfico por radio
y baje todo el volumen del sistema de
infoentretenimiento.
Bloqueo de anuncios de tráfico
Para bloquear un aviso de tráfico,
por ejemplo, durante la reproducción de un CD/MP3:
Pulse TP o seleccione Cancelar en el
mensaje TP de la pantalla.
Se cancela el aviso de tráfico, pero el servicio de información de tráfico per‐
manece activado.Difusión de audio digital
La difusión de audio digital (DAB) es
un sistema de emisión innovador y
universal.
Información general ■ Las emisoras DAB se identifican con el nombre del programa y nocon la frecuencia de emisión.
■ Con DAB, se pueden transmitir va‐
rios programas de radio (servicios)
en una sola frecuencia (conjunto).
■ Además de los servicios de audio digital de alta calidad, DAB también
puede transmitir datos asociados a
programas y una gran variedad de
otros servicios, entre los que figura información de tráfico y carretera.
■ La reproducción de sonido queda garantizada siempre que el recep‐
tor DAB pueda captar la señal en‐
viada por una emisora de radio
(aunque la señal sea muy débil).
■ El sonido no se debilita, algo muy habitual en la recepción de AM o
FM. La señal DAB se reproduce a
un volumen constante.■ En DAB no se producen las inter‐ ferencias causadas por las emiso‐
ras de frecuencias próximas (un fe‐
nómeno típico de la recepción de AM o FM).
Si la señal DAB es demasiado débil
para que pueda recogerla el recep‐ tor, el sistema cambia al mismoprograma de otra emisora DAB o
FM.
■ Si la señal DAB se refleja en obs‐ táculos naturales o edificios, la ca‐
lidad de la recepción DAB mejora,
mientras que la recepción de AM o
FM empeora considerablemente
en estos casos.
■ Al habilitar la recepción DAB, el sin‐
tonizador FM o el sistema de in‐
foentretenimiento permanece ac‐
tivo en segundo plano y busca con‐ tinuamente las emisoras FM con
mejor recepción. Si se activa TP
3 28 se emiten anuncios de tráfico
de la emisora FM de mejor recep‐
ción en ese momento. Si no desea
que la recepción DAB se vea inte‐
rrumpida por anuncios de tráfico,
desactive TP.
Dispositivos externos39
Presentación de diapositivas
Para comenzar una presentación de
diapositivas de todas las imágenes
almacenadas en la carpeta de imá‐
genes correspondiente, seleccione
6 en la parte inferior de la pantalla. Se
inicia la presentación de diapositivas.
Cuando se inicia la presentación de
diapositivas, 6 cambia a Q.
Seleccione Q para detener la presen‐
tación de diapositivas.
Girar la imagen
Para girar la imagen, seleccione R en
la parte inferior de la pantalla.
Menú de imagen Para mostrar el menú de imagen, se‐
leccione Menú en la parte inferior de
la pantalla.
Visor principal de imágenes
Seleccione Inicio del visor de
imágenes para mostrar una lista de
todas las carpetas de imágenes, con‐
sulte arriba.Temporizador de presentación dediapositivas
Para ajustar la secuencia de tiempo
en la que se muestra una imagen du‐
rante una presentación de diapositi‐
vas, seleccione Temporiz
presentación diapositivas: . Se mues‐
tra el submenú correspondiente. Se‐
leccione la opción deseada.
Imágenes aleatorias
Para mostrar las imágenes de una
presentación en orden aleatorio, ac‐
tive Mezclar imág .
Navegación47
Para cambiar el orden de las letras
del teclado alfabético, seleccione
ABC del lado izquierdo del teclado.
Las letras se organizan ahora en or‐
den alfabético.
Para introducir una secuencia de ca‐
racteres, seleccione sucesivamente
los caracteres que desee.
Nota
Al introducir una dirección, el te‐
clado utiliza una función de ortogra‐
fía inteligente que bloquea automá‐
ticamente caracteres que no pueden
aparecer a continuación en la se‐
cuencia de caracteres correspon‐
diente.
Para introducir caracteres especiales
que no estén disponibles en el te‐
clado, seleccione ÄÖ del lado dere‐
cho del teclado alfabético. Se mues‐
tra el teclado de caracteres especia‐
les. Seleccione el carácter deseado.
Para introducir números o símbolos,
seleccione Símb. del lado derecho
del teclado de caracteres especiales.
Se muestra el teclado de símbolos.
Seleccione el carácter deseado.
Para volver a mostrar el teclado alfa‐
bético, seleccione ABC del lado de‐
recho del teclado de símbolos. De esta manera, puede cambiar entre
los tres teclados.
Para borrar los caracteres ya introdu‐ cidos, seleccione Borrar en el lado
derecho del teclado correspondiente
o pulse BACK.
Al introducir una dirección, cuando el número de entradas coincidentes en‐
contradas en la memoria de direccio‐
nes es igual o inferior a seis se mues‐ tra automáticamente una lista de en‐tradas coincidentes.Para mostrar manualmente una lista
de entradas coincidentes para los da‐
tos introducidos actualmente, selec‐
cione el botón de la pantalla Lista co‐
rrespondiente de la parte inferior del
teclado.
Para mostrar las últimas cinco entra‐
das realizadas, seleccione Últimas 5
en la parte inferior del teclado.
Seleccione de la lista la entrada de‐
seada.
Si es necesario, seleccione el botón
de confirmación que se muestra en la parte inferior del teclado.
Puntos de interés
Un punto de interés es una ubicación
específica que podría ser de interés
general, como una gasolinera, un
aparcamiento o un restaurante.
Los datos guardados en el sistema de infoentretenimiento contienen un
gran número de PDI predefinidos,
que se indican mediante sus símbo‐
los en el mapa.
Estos PDI pueden seleccionarse
como destinos para conducción
guiada.
60Reconocimiento de vozReconocimiento de
vozInformación general .....................60
Uso .............................................. 61
Vista general de los comandos
de voz .......................................... 65Información general
Reconocimiento de vozintegrado
El reconocimiento de voz del sistema de infoentretenimiento le permite ma‐
nejar diversas funciones del sistema
de infoentretenimiento mediante la
voz. Puede detectar comandos y se‐
cuencias numéricas con independen‐
cia del hablante en cuestión. Los co‐
mandos y secuencias numéricas se
pueden decir sin una pausa entre
cada palabra.
En caso de funcionamiento o coman‐ dos incorrectos, el reconocimiento de
voz proporciona información visual o
acústica y le pide que repita el co‐
mando deseado. Además, el recono‐
cimiento de voz confirma la recepción
de comandos importantes y pregun‐
tará en caso necesario.
En general, hay diferentes maneras
de decir los comandos para comple‐
tar las tareas. La mayoría de ellos,
excepto los datos de destino y el te‐
clado de voz, pueden completarse
con un único comando.Si la acción necesita más de un co‐
mando para realizarse, proceda de la
siguiente manera:
En el primer comando, indique el tipo de acción que debe realizarse,
por ejemplo "Introducción de destino
de navegación". El sistema responde
con mensajes para llegar a un diálogo para introducir la información nece‐
saria. Por ejemplo, si se necesita un
destino para conducción guiada, diga "Navegación" o "Introducción de des‐
tino".
Nota
Para garantizar que las conversa‐
ciones dentro del vehículo no pro‐
duzcan una activación accidental de
las funciones del sistema, el reco‐
nocimiento de voz no funciona hasta que se activa.
Compatibilidad de idioma ■ No todos los idiomas disponibles para la pantalla del sistema de in‐
foentretenimiento están también
disponibles para el reconocimiento
de voz.
■ Si el idioma actualmente seleccio‐ nado no es compatible con el
62Reconocimiento de voz
introducción de una dirección de des‐tino), vea la sección "Manejo me‐
diante comandos de voz" más ade‐
lante.
Una vez finalizado el diálogo, el reco‐ nocimiento de voz se desactiva auto‐
máticamente. Para iniciar otro diá‐
logo, debe volver a activar el recono‐ cimiento de voz.
Ajuste del volumen de los mensajes
de voz
Pulse w o ─ en el lado derecho del
volante.
Interrupción de un mensaje de voz
Como usuario experimentado, puede
interrumpir un mensaje de voz pul‐
sando brevemente w en el volante.
Se oye un pitido inmediatamente, y
se puede indicar un comando sin ne‐ cesidad de esperar.Cancelar una secuencia de diálogo
Hay varias posibilidades para cance‐
lar una secuencia de diálogo y des‐
activar el reconocimiento de voz:
■ Diga " Cancelar " o "Salir ".
■ Pulse n en el lado derecho del
volante.
Un diálogo se cancela automática‐
mente en las siguientes situaciones:
■ Si no dice ningún comando durante
cierto tiempo (de forma predetermi‐
nada se le pide tres veces que diga
un comando).
■ Si los comandos que dice no son reconocidos por el sistema (deforma predeterminada se le pide
tres veces que diga un comando
correcto).
Manejo mediante comandos de voz
El reconocimiento de voz puede en‐
tender comandos que se dicen de
manera natural a modo de frase, o
comandos directos que indican la
aplicación y la tarea.Para los mejores resultados:
■ Escuche el mensaje de voz y es‐ pere el pitido antes de decir un co‐
mando o contestar.
■ Si desea volver a escuchar el men‐
saje de ayuda del diálogo actual,
diga " Ayuda ".
■ El mensaje de voz puede interrum‐
pirse pulsando de nuevo w. Si de‐
sea decir directamente la orden,
pulse w dos veces.
■ Espere el pitido y, entonces, diga el
comando con naturalidad. En la
mayoría de los casos, el índice de
reconocimiento será superior si las
pausas son mínimas. Utilice co‐
mandos cortos y directos.
Normalmente, los comandos del telé‐
fono y audio se pueden decir con una única orden. Por ejemplo, "Llamar aDavid Pérez al trabajo", "Reproducir"
seguido del nombre del artista o la
canción o "Sintonizar" seguido de la
frecuencia de radio y la banda.
66Reconocimiento de voz
MenúAcciónComandos de vozMenú de la
radioSelección de una
banda de
frecuencias[sintonizar [a]] [radio] F M
[sintonizar [a]] [radio] A M
[sintonizar [a]] [radio] D A BSeleccionar una
emisoraSintonizar FM …
Sintonizar AM …
Sintonizar D A B …Menú
multimediaSeleccionar una
fuente multimedia[reproducir] C D
[reproducir] U S B
[reproducir] auxiliar [frontal] [reproducir] audio BluetoothSeleccionar una
categoría de
búsquedaReproducir artista ...
Reproducir álbum …
Reproducir género …
Reproducir carpeta …
Reproducir lista de reproducción …
Reproducir compositor …
Reproducir audiolibro …Seleccionar una
canciónReproducir canción ... [de … ]