102Radio
Indstil Trafikmelding (TA) på Slå til el‐
ler Sluk .
Aktivering og deaktivering af
regionalisering
(RDS skal være aktiveret til regiona‐
lisering)
På visse tidspunkter sender nogle
RDS-stationer regionalt forskellige
programmer på forskellige fre‐
kvenser.
Indstil Regional (REG) på Slå til eller
Sluk .
Hvis regionalisering er slået til, væl‐ ges kun alternative frekvenser (AF)
med de samme regionale program‐
mer.
Hvis regionalisering er deaktiveret, vælges alternative frekvenser for sta‐
tionerne uden hensyn til regionalpro‐
grammer.
RDS-rulletekst
Visse RDS-stationer skjuler program‐ navnet på displayet for at vise yderli‐
gere information.
Sådan hindres visning af yderligere
information:Indstil Tekstrulningsstop på Slå til .
Radiotekst:
Hvis RDS og modtagelse af en RDS- station er aktiveret, vises information
om det program, der aktuelt modta‐ ges, og det musiknummer, der aktuelt
spilles, under programmets navn.
Sådan vises eller skjules information:
Indstil Radiotekst: på Slå til eller Sluk.
Radiotrafikservice
(TP = Trafikprogram)
Radiotrafikservicestationerne er
RDS-stationer, der sender trafikmed‐ delelser.
Sådan aktiveres og deaktiveres
radiotrafikservice
Sådan aktiveres og deaktiveres info‐
tainment-systemets standby-funktion
for trafikmeddelelser:
Tryk på TP.
■ Hvis radiotrafikservicen er aktive‐ ret, vises [ ] i radioens hovedmenu.
■ Der modtages kun radiotrafikser‐ vicestationer.■Hvis den aktuelle station ikke er en
radiotrafikservicestation, søges der
automatisk efter den næste radio‐
trafikservicestation.
■ Hvis der findes en radiotrafikser‐ vicestation, vises [TP] i radioens
hovedmenu.
■ Trafikmeddelelser afspilles ved en forudindstillet TA-lydstyrke 3 95.
■ Hvis trafikradioen er tændt, afbry‐ des cd/mp3-afspilningen i den tid,
trafikmeldingen varer.
Lyt kun til trafikmeddelelser
Aktiver radiotrafikservicen, og skru
helt ned for infotainment-systemets
lydstyrke.
Blokering af trafikmeddelelser
Blokering af en trafikmelding, f. eks.
under afspilning af en cd/mp3:
Tryk på TP eller på multifunktions‐
knappen for at bekræfte annullerings‐ meddelelsen på displayet.
Trafikmeddelelsen annulleres, men
radiotrafikservicen forbliver aktiveret.
Radio103
EON (Enhanced Other Networks)
Med EON kan du lytte til radioens tra‐ fikmeldinger, selvom den indstillede
radiostation ikke sender sin egen ra‐
diotrafikservice. Hvis en sådan sta‐
tion indstilles, vises den med sort for
radiotrafikservicestationer TP.
Digital Audio Broadcasting Digital audio broadcasting (DAB) er et
nyskabende og universelt sendesy‐
stem.
DAB-stationerne angives med pro‐
gramnavnet frem for sendefrekven‐
sen.Generel information
■ Med DAB kan der sendes flere ra‐ dioprogrammer (servicer) på en en‐kelt frekvens (ensemble).
■ Ud over digitale lydtjenester af høj kvalitet kan DAB også sende data itilknytning til programmer samt en
masse andre datatjenester herun‐
der rejse- og trafikinformation.
■ Gengivelse af lyden er sikret, så længe en givet DAB-modtager kan
opsamle det signal, der sendes ud
af en station (selvom signalet er meget svagt).
■ Der forekommer ingen fading (re‐ duktion af lyden), som er typisk for
modtagelse af AM eller FM. DAB- signalet gengives ved en konstant
lydstyrke.
■ Hvis DAB-signalet er for svagt til at
blive opfanget af modtageren, vil
modtagelsen blive afbrudt fuld‐
stændigt. Dette kan undgås ved at
aktivere Aut. skift af ensemble og/
eller Aut. sammenkædn. DAB-FM i
menuen med DAB-indstillinger.■ Interferens, der skyldes stationer på nærliggende frekvenser (en fæ‐
nomen, der er typisk for modta‐
gelse af AM og FM) forekommer
ikke med DAB.
■ Hvis DAB-signalet reflekteres af naturlige forhindringer eller bygnin‐
ger, forbedres kvaliteten for modta‐ gelse af DAB, hvorimod modta‐
gelse af AM eller FM forringes be‐
tydeligt i sådanne tilfælde.
■ Når DAB-modtagelse er aktiveret, forbliver Infotainment-systemets
FM-tuner aktiv i baggrunden og sø‐
ger løbende efter FM-stationer med den bedste modtagelse. Hvis TP3 101 er aktiveret, udsendes trafik‐
meldinger fra den FM-station, der i
øjeblikket modtages bedst. Deakti‐
ver TP, hvis du ikke ønsker, at din
DAB-modtagelse skal afbrydes af
FM-trafikmeldinger.
104Radio
Konfigurering af DAB
Tryk på CONFIG .
Vælg Radioindstillinger og derefter
DAB-indstillinger .
Følgende punkter er tilgængelige i
konfigurationsmenuen:
■ Aut. skift af ensemble : når denne
funktion er aktiveret, skifter en‐
heden over til den samme tjeneste
(program) på en anden DAB-en‐
semble (frekvens, hvis tilgængelig), når DAB-signalet er for svagt til at
blive opfanget af modtageren.
■ Aut. sammenkædn. DAB-FM : når
denne funktion er aktiveret, skifter enheden over til den tilsvarende
FM-station for den aktive DAB-tje‐
neste (hvis tilgængelig), når DAB-
signalet er for svagt til at blive op‐
fanget af modtageren.
■ Dynamisk lydtilpasning : når denne
funktion er aktiveret, reduceres DAB-signalets dynamiske række‐
vidde. Dette betyder, at niveauet for
høje lyde reduceres, mens dette
ikke er tilfældet for stille lyde. Derfor
kan infotainment-systemets lyd‐ styrke øges til et punkt, hvor de
stille lyde kan høres, uden at de
høje lyde bliver for kraftige.
■ Frekvensbånd : når dette punkt er
valgt, kan det defineres, hvilke
DAB-bølgeområder der skal kunne
modtages af infotainment-syste‐
met.
Cd-afspiller105Cd-afspillerGenerelt..................................... 105
Brug ........................................... 106Generelt
Infotainment-systemets cd-afspillerkan afspille cd'er og MP3/WMA-cd'er
med lyd.
Vigtig information om
audio-cd'er og mp3/wma-cd'erForsigtig
Sæt under ingen omstændigheder dvd'er, single-cd'er med en diame‐
ter på 8 cm eller formede cd'er i
afspilleren.
Der må ikke sættes etiketter på
cd'erne. Disse cd'er kan sætte sig
fast i cd-drevet og ødelægge af‐
spilleren. I så fald vil det være nød‐ vendigt at udskifte enheden.
■ Følgende cd-formater kan bruges:
Cd-rom, tilstand 1 og tilstand 2
Cd-rom XA tilstand 2, format 1 og
format 2
■ Følgende filformater kan bruges: ISO9660 Level 1, Level 2, (Romeo,
Joliet)
MP3- og WMA-filer, der er skrevet i
et andet format end anført ovenfor,
kan ikke altid afspilles korrekt, og
deres filnavne og mappenavne kan ikke altid vises korrekt.
Bemærkninger
ISO 13346 understøttes ikke. Det
kræves muligvis, at man manuelt
vælger ISO 9660 ved brænding af
en lyd-cd, f.eks. med Windows 7.
■ Lyd-cd'er med kopibeskyttelse, som ikke er i overensstemmelsemed lyd-cd-standarden, vil ikke
kunne afspilles korrekt eller slet
ikke kunne afspilles.
■ Cd-r'ere og cd-rw'ere, som De selv har brændt, er mere sårbare over
for forkert behandling end indspil‐
lede cd'ere. Vær opmærksom på
korrekt behandling, specielt i til‐
fælde af brændte cd-r'ere og cd-
rw'ere. Se nedenfor.
■ Hjemmebrændte cd-r'er og cd- rw'er kan muligvis ikke afspilles kor‐
rekt eller slet ikke afspilles. I så‐
danne tilfælde er det ikke udstyret, som er defekt.
USB-port109USB-portGenerelt..................................... 109
Afspilning af gemte lydfiler .........109Generelt
I midterkonsollen findes en USB-stik‐
dåse for tilslutning af eksterne lydkil‐
der.
Enheder, der tilsluttes til USB-porten,
betjenes via infotainment-systemets
knapper og menuer.
Bemærkninger
Stikket skal altid holdes rent og tørt.
Oplysninger
Følgende enheder kan tilsluttes til USB-porten:
■ iPod
■ Zune
■ PlaysForSure-enhed (PFD) ■ USB-drev
Bemærkninger
Det er ikke alle iPod-, Zune-, PFD-
eller USB-drevmodeller, der under‐
støttes af Infotainmentsystemet.Afspilning af gemte lydfiler
Tryk én eller flere gange på AUX for
at aktivere USB-funktionen.
Afspilning af lyddata lagret på USB- enheden begynder.
Betjeningen af datakilder, der er til‐
sluttet via USB, er generelt den
samme som for en MP3cd med lyd 3 106.
På de følgende sider er kun den del af betjeningen, der er forskellig/yder‐ligere betjening, beskrevet.
Talegenkendelse111TalegenkendelseGenerel information...................111
Telefonstyring ............................ 111Generel information
Infotainment-systemets talegenken‐
delse gør det muligt at betjene tele‐
fonportalen ved hjælp af talte kom‐
mandoer. Det genkender komman‐
doer og talsekvenser, uanset hvem
der taler. Kommandoerne og num‐
rene kan indtales uden stemmepause
mellem de enkelte ord.
De kan gemme telefonnumre og til‐
dele et valgfrit navn (en talekode).
Ved brug af disse navne kan du se‐
nere etablere en telefonforbindelse.
I tilfælde af forkert betjening eller for‐
kerte kommandoer afgiver systemet
et synligt og/eller hørbart signal og
anmoder om gentagelse af den øn‐
skede kommando. Dertil kommer, at
talegenkendelsen kvitterer for vigtige
kommandoer og forespørger, om
nødvendigt.
For at undgå at samtaler i bilen fører til utilsigtet aktivering af systemets
funktioner, starter talegenkendelsen
først, når systemet aktiveres.Vigtige oplysninger om
tilgængelige sprog ■ Ikke alle de sprog der er til rådighed
for visning i Infotainmentsystemet,
er tilgængelige med hensyn til tale‐ genkendelse.
■ Hvis det aktuelt valgte sprog til brug
på displayet ikke understøttes af ta‐ legenkendelse, skal talekommand‐
oerne afgives på engelsk.
For at kunne afgive talekommand‐
oer på engelsk skal telefonens ho‐
vedmenu først aktiveres ved at
trykke på PHONE på Infotainment-
systemet, og derefter skal telefon‐ portalens talegenkendelse aktive‐
res ved at trykke på w på rattet.
Telefonstyring Aktivering af talegenkendelse
Telefonportalens talegenkendelse
aktiveres ved at trykke på w på rattet.
Under dialogen skrues der ned for
eventuelle aktive lydkilder, og indto‐
ning af eventuelle trafiknyheder an‐
nulleres.
112Talegenkendelse
Justering af lydstyrken for voiceoutput Drej lydstyrkeknappen på Infotain‐
ment-systemet eller tryk på + eller ―
på rattet.
Annullering af en dialog
Der er flere måder at deaktivere tale‐
genkendelse og afbryde dialogen:
■ Tryk på x på rattet.
■ Sig " Cancel (Annullér) ".
■ Undlad at afgive (sige) nogen kom‐
mando i et stykke tid.
■ Efter den tredje ikke genkendte kommando.
Betjening Talegenkendelse gør det nemt at be‐
tjene mobiltelefonen ved hjælp af
talte kommandoer. Det er tilstrække‐
ligt at aktivere talegenkendelse og af‐
give (sige) den ønskede kommando. Efter at have indtalt kommandoen, le‐
der Infotainmentsystemet Dem gen‐
nem dialogen med relevante spørgs‐
mål og tilbagemelding, så den øn‐
skede handling udføres.Hovedkommandoer
Efter aktivering af talegenkendelse
signalerer en kort tone, at systemet
venter på en kommando.
Tilgængelige hovedkommandoer: ■ " Dial (Indtast nummer) "
■ " Call (Kald) "
■ " Redialing (Genkalder) "
■ " Save (Gem) "
■ " Delete (Slet) "
■ " Directory (Telefonbog) "
■ " Pair (Tilknyt) "
■ " Select device (Vælg enhed) "
■ " Voice feedback (Stemmefeed‐
back) "
Kommandoer som er hyppigt
tilgængelige
■ " Help (Hjælp) ": dialogen afsluttes,
og alle kommandoer tilgængelige i
denne funktion specificeres.
■ " Cancel (Annullér) ": talegenken‐
delse er deaktiveret.■ " Yes (Ja) ": en passende handling
sættes i gang afhængig af sam‐
menhængen.
■ " No (Nej) ": en passende handling
sættes i gang afhængig af sam‐
menhængen.
Indtast et telefonnummer Efter kommandoen " Dial (Indtast
nummer) " beder systemet om et num‐
mer.
Telefonnummeret skal indtales med
normal stemme uden kunstige ophold
mellem de enkelte tal.
Genkendelsen virker bedst hvis der
holdes pause i mindst et halvt sekund efter hvert 3.-5. ciffer. Infotainmentsy‐
stemet gentager så de genkendte tal.
De kan derefter angive yderligere
numre eller følgende kommandoer:
■ " Dial (Indtast nummer) ": input er ac‐
cepteret.
■ " Delete (Slet) ": det nummer som
blev angivet sidst eller den blok af
numre, som blev sidst angivet, slet‐ tes.
Talegenkendelse115
Lytte til gemte navne
Aflytning af alle gemte navne (voice
tags) startes med kommandoen
" Directory (Telefonbog) ".
Tilgængelige kommandoer under af‐
lytning af voice tags:
■ " Call (Kald) ": Telefonnummeret på
den voice tag, som blev læst højt
sidst, vælges.
■ " Delete (Slet) ": Voice tag-angivel‐
sen, som blev læst højt sidst, slet‐
tes.
Lagring af mobiltelefon på eller
sletning fra udstyrsliste
Med kommandoen " Pair (Tilknyt)"
kan en mobiltelefon lagres på eller slettes fra enhedslisten i telefonporta‐ len 3 117.
Tilgængelige kommandoer: ■ " Add (Tilføj) "
■ " Delete (Slet) "
■ " Help (Hjælp) "
■ " Cancel (Annullér) "Eksempel på en dialog
Bruger: " Pair (Tilknyt) "Voice output: " Do you want to add or
delete a device? (Vil du tilføje eller
slette en enhed?) "
Bruger: " Add (Tilføj) "
Voice output: " Using the pair function
in the external device, enter <1234> to pair. (Prøv at tilknytte med <1234>
i den eksterne enhed) "
Voice output: " Do you want to pair the
device? (Ønsker du at tilknytte enheden?) "
Bruger: " Yes (Ja)"
Voice output: " Udstyret er tilsluttet
som nummer
Valg af en mobiltelefon fra
udstyrslisten
Med kommandoen " Select device
(Vælg enhed) " kan en mobiltelefon på
enhedslisten vælges til oprettelse af
en Bluetooth-forbindelse.Eksempel på en dialog
Bruger: " Select device (Vælg enhed) "
Voice output: " Please, say a device
number to select (Sig venligst et enhedsnummer, der skal vælges) "
Bruger:
the device number
enhedsnummeret
Bruger: " Yes (Ja)"
Voice output: " Do you want to pair the
device? (Ønsker du at tilknytte
enheden?) "
Bruger: " Yes (Ja)"
Voice output: " One moment. The
system searches for the selected
device (Et øjeblik. Systemsøgning
efter den valgte enhed) "
Voice output: " Device number
(Enhedsnummer
er valgt) "
Voice feedback (Stemmefeedback)
Hvert voice input besvares eller kom‐ menteres af Infotainment-systemet
ved hjælp af en voice output, som er
tilpasset situationen.
Voice output slås til/fra ved at sige
" Voice feedback (Stemmefeedback) "
eller trykke på w.