Page 96 of 118
![YAMAHA XT1200Z 2014 Manual de utilização (in Portuguese) MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-32
6
vel com uma amperagem superior à
recomendad a, para evitar causar
gran des danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incên dio.[PWA15132]
3. Rode a cha YAMAHA XT1200Z 2014 Manual de utilização (in Portuguese) MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-32
6
vel com uma amperagem superior à
recomendad a, para evitar causar
gran des danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incên dio.[PWA15132]
3. Rode a cha](/manual-img/51/53132/w960_53132-95.png)
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-32
6
vel com uma amperagem superior à
recomendad a, para evitar causar
gran des danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incên dio.[PWA15132]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito eléctrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
Fusíveis especifica
dos:
Fusível principal:
50.0 A
Fusível do farol dianteiro: 20.0 A
Ffusível luz freio: 1.0 A
Fusível da luz de estacionamento:
7.5 A
Fusível do sistema de sinalização: 7.5 A
Fusível da ignição: 20.0 A
Fusível da ventoinha do radiador:
20.0 A
Fusível de reserva: 7.5 A
Fusível da válvula eléctrica do ace-
lerador: 7.5 A
Fusível do sistema de injecção: 20.0 A
Fusível de solenóide ABS:
20.0 A
Fusível da unidade de controlo
ABS:
7.5 A
Fusível motor ABS: 30.0 A
Fusível do sistema de controlo de
cruzeiro: 1.0 A
Fusível da tomada CC auxiliar:3.0 A
Fusível O/P (opção): 20.0 A
U2BSP0P0.book Page 32 Thursday, September 19, 2013 10:11 AM
Page 97 of 118

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-33
6
PAU39014
Substituição da lâmpa da do farol
d ianteiroEste modelo está equipado com lâmpadas
do farol dianteiro de halogéneo. Se uma
lâmpada do farol dianteiro se fundir, subs-
titua-a do modo que se segue.PRECAUÇÃO
PCA10651
Tenha cui dad o para não danificar as se-
guintes peças: Lâmpa da do farol dianteiro
Não toque na parte em vi dro da
lâmpa da do farol d ianteiro para evi-
tar que se suje com óleo, caso con-
trário a transparência d o vidro, a
luminosi dad e da lâmpa da e o seu
tempo de duração serão a dversa-
mente afectad os. Limpe minucio-
samente quaisquer vestígios de
suji dad e e d e marcas de ded os, uti-
lizan do um pano hume deci do com
álcool ou diluente.
Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo de película
colori da nem autocolantes na lente
d o farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpa da do farol
d ianteiro com um consumo em
wat ts
superior ao especifica do.
1. Retire a cobertura da lâmpada do farol
dianteiro, rodando-a no sentido con-
trário ao dos ponteiros do relógio.
2. Desligue o acoplador do farol diantei- ro. 3. Desprenda o suporte da lâmpada do
farol dianteiro e retire a lâmpada fun-
dida.
4. Coloque uma nova lâmpada do farol dianteiro e fixe-a com o respectivo su-
porte.
5. Ligue o acoplador do farol dianteiro.1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
1
1. Acoplador do farol dianteiro
1. Lâmpada do farol dianteiro
2. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
1
1
2
U2BSP0P0.book Page 33 Thursday, September 19, 2013 10:11 AM
Page 100 of 118
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-36
6
3. Retire o painel retirando os parafusose o fixador rápido (tipo parafuso).
4. Desmonte a cobertura da unidade do farol dianteiro, retirando as respetivas
cavilhas. 5. Remova as cavilhas da unidade do fa-
rol dianteiro, puxe a unidade ligeira-
mente para fora e verifique se ela
permanece suportada.
PRECAUÇÃO: Tenha cuidad o para
não puxar os fios do farol dianteiro.
[PCA16811]
6. Retire o receptáculo da lâmpada dos
mínimos (em conjunto com a lâmpa-
da), rodando o receptáculo no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
1. Cobertura
1. Painel
2. Parafuso
3. Fixador rápido (tipo parafuso)
1
3
2
21
1. Cobertura da unidade do farol dianteiro
2. Cavilha
1
2
2
1. Farol dianteiro
2. Cavilha do farol dianteiro
1. Fio do farol dianteiro
1
2
2
1
U2BSP0P0.book Page 36 Thursday, September 19, 2013 10:11 AM
Page 101 of 118

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-37
6
7. Puxe a lâmpada fundida para removê-la.
8. Introduza uma nova lâmpada no re- ceptáculo.
9. Instale o receptáculo (em conjunto com a lâmpada), empurrando-o para
dentro e rodando-o no sentido dos
ponteiros do relógio. 10. Instale a unidade do farol dianteiro,
colocando as cavilhas e apertando-as
de seguida em conformidade com o
binário especificado.
11. Instale a cobertura da unidade do fa- rol dianteiro, colocando as respecti-
vas cavilhas.
12. Instale o painel instalando os parafu-
sos e o fixador rápido (tipo parafuso).
13. Instale a cobertura.
14. Instale o pára-vento, colocando os parafusos e apertando-os de seguida
em conformidade com o binário espe-
cificado. AVISO! Um pára-vento sol-
to po de causar um aci dente. Certifique-se
de que aperta os pa-
rafusos ao binário especifica do.
[PWA15511]
1. Receptáculo da lâmpada dos mínimos
1. Lâmpada dos mínimos
1
1
Binário de aperto:
Cavilha do farol dianteiro: 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Binário d e aperto:
Parafuso do pára-vento:
0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf)
U2BSP0P0.book Page 37 Thursday, September 19, 2013 10:11 AM
Page 102 of 118

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-38
6
PAU24351
Suporte do motocicloUma vez que este modelo não está equipa-
do com um descanso central, tenha em
consideração as seguintes precauções
quando remover a roda dianteira e a roda
traseira ou quando efectuar outro tipo de
manutenção para a qual seja necessário
colocar o motociclo na posição vertical.
Assegure-se de que o motociclo se encon-
tra numa posição estável e nivelada, antes
de iniciar qualquer procedimento de manu-
tenção. Para obter uma maior estabilidade,
pode ser colocada uma caixa robusta em
madeira por baixo do motor.
Realização de serviços na ro da dianteira
1. Estabilize a traseira do motociclo atra-
vés da utilização de um cavalete para
motociclo ou, se não possuir um ca-
valete adicional, através da colocação
de um macaco por baixo do chassis à
frente da roda traseira.
2. Levante a roda dianteira do chão, uti-
lizando um cavalete de motociclo.
Realização d e serviços na rod a traseira
Levante a roda traseira do chão através da
utilização de um cavalete de motociclo ou,
se não possuir um cavalete adicional, atra-
vés da colocação de um macaco, quer por baixo de cada um dos lados do chassis à
frente da roda traseira, quer por baixo de
cada um dos lados do braço oscilante.
PAU25872
Detecção e resolução
de proble-
masEmbora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer al-
guns problemas durante a sua utilização.
Qualquer problema nos sistemas de com-
bustível, compressão ou ignição, por
exemplo, poderá provocar um fraco arran-
que e perda de potência.
As seguintes tabelas de detecção e resolu-
ção de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos- suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
U2BSP0P0.book Page 38 Thursday, September 19, 2013 10:11 AM
Page 103 of 118
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-39
6
AVISO
PWA15142
Não fume durante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegi das nem faíscas na
área, incluin do luzes piloto d e esquenta-
d ores ou cal deiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina po dem incen diar-se
ou explo dir e causar ferimentos graves
ou danos materiais.
U2BSP0P0.book Page 39 Thursday, September 19, 2013 10:11 AM
Page 104 of 118

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-40
6
PAU42505
Tabelas de detecção e resolução de problemasProblemas no arranque ou fraco desempenho do motor
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Accione o motor de
arranque eléctrico.4. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Retire as velas de ignição
e verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija as distâncias dos
eléctrodos das velas de ignição ou substitua as velas de igniç\
ão.
O motor não arranca.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.O motor não arranca.
Verifique a ignição.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios da bateria e,
se necessário, solicite a um concessionário
Yamaha que a carregue.
SecaHúmida
Accione o motor de arranque eléctrico.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
U2BSP0P0.book Page 40 Thursday, September 19, 2013 10:11 AM
Page 105 of 118

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-41
6
Sobreaquecimento do motor
AVISO
PWAT1041
Não retire a tampa d o radiador enquanto o motor e o ra dia dor estiverem quentes. O flui do e o vapor muito quentes pod em
ser expeli dos sob pressão, po den do provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguar dar até que o motor tenha arre-
feci do.
Coloque um pe daço de pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa d o radiador, e depois rod e lentamente a tampa
no senti do contrário ao dos ponteiros do relógio até esta parar para permitir o escape de qualquer pressão resi dual. Quan-
d o o ruí do sibilante parar, prima a tampa enquanto a ro da no senti do contrário ao dos ponteiros do relógio e, de segui da,
retire a tampa.NOTACaso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, desde que seja substituída pelo líquido re frigerante
recomendado logo que possível.Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível de refrigerante
no reservatório e no radiador.
O nível de refrigerante está OK.O nível de refrigerante está
baixo. Verifique se o
sistema de refrigeração
tem fugas.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refrigeração.
Adicione líquido refrigerante.
(Consulte NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigeração.Há fuga.
Não há fuga.
U2BSP0P0.book Page 41 Thursday, September 19, 2013 10:11 AM