Contenuti
Scarico dell’acqua di sentina ........ 49
Scarico dell’acqua di sentina a terra............................................... 49
Scarico dell’acqua di sentina in acqua ............................................ 50
Trasporto su un carrello ................ 51
Funzionamento iniziale ................... 52 Rodaggio....................................... 52
Controlli prima dell’utilizzo............. 53
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo .................................... 53
Punti da controllare prima dell’utilizzo ................................. 55
Controlli prima dell’utilizzo ............... 55
Controlli dopo l’utilizzo..................... 61
Utilizzo della moto d’acqua ............ 63Come usare la moto d’acqua........ 63
Imparare a conoscere la moto
d’acqua ......................................... 63
Imparare ad usare la moto
d’acqua ......................................... 63
Posizione di guida ............................ 64
Messa in acqua della moto d’acqua ......................................... 64
Avviamento del motore in acqua ..... 64
Spegnere il motore ........................... 65
Moto d’acqua incustodita ................ 65
Come usare la moto d’acqua........... 66
Esecuzione di virate ......................... 66
Arresto della moto d’acqua .............. 68
Come usare la moto d’acqua in retromarcia.................................... 69
Salire a bordo della moto d’acqua ... 69
Partenza ........................................... 73
Moto d’acqua capovolta .................. 74
Accostamento a riva e ormeggio della moto d’acqua ....................... 75
Utilizzo in zone in cui si accumulano
alghe ............................................. 75
Dopo aver tolto la moto dall’acqua ..................................... 75
Assistenza e rimessaggio .............. 76Operazioni dopo l’utilizzo ............. 76
Lavaggio dei condotti dell’acqua di
raffreddamento ............................. 76
Pulizia della moto d’acqua ............... 77
Assistenza della batteria .................. 77
Rimessaggio a lungo termine ....... 80
Pulizia ............................................... 80
Lubrificazione ................................... 80
Protezione dalla ruggine................... 81
Manutenzione .................................. 82 Manutenzione ............................... 82
Kit utensili in dotazione .................... 82
Rimozione e installazione del
coperchio del motore .................... 82
Tabella di manutenzione
periodica ....................................... 84
Olio motore e filtro olio ..................... 85
Dati tecnici....................................... 86 Dati tecnici .................................... 86
Risoluzione dei guasti .................... 87 Individuazione dei guasti .............. 87
Tabella di individuazione guasti ....... 87
Procedure di emergenza .............. 90
Pulizia della presa d’acqua
dell’idrogetto e della girante ......... 90
Avviamento in caso di batteria
scarica........................................... 91
Sostituzione dei fusibili..................... 91
Rimorchio della moto d’acqua ......... 93
Moto d’acqua sommersa ................. 93
UF2M73H0.book Page 2 Friday, August 2, 2013 11:37 AM
Informazioni sulla sicurezza
13
consentono di recuperarli se cadessero in
acqua.
Si consiglia l’utilizzo di scarpette e di guan-
ti.
Spetta a voi decidere se indossare o meno
il casco durante le uscite per diporto. Oc-
corre sapere che il casco può aiutare a pro-
teggervi in determinati tipi di incidenti, ma
può anche provocare delle lesioni in altri
tipi di incidenti.
Il casco è progettato per proteggere in una
certa misura il capo. Anche se i caschi non
possono proteggere da tutti gli impatti pre-
vedibili, possono ridurre le lesioni in caso di
collisione con una imbarcazione o con un
altro ostacolo.
L’uso del casco comporta però anche un
pericolo potenziale per la sicurezza. In
caso di caduta in acqua, esso, riempiendo-
si d’acqua per l’effetto comunemente detto
“a secchio”, può provocare una trazione
sul collo, con pericolo di soffocamento, di
lesioni gravi e permanenti al collo o di de-
cesso. Inoltre il casco può aumentare il ri-
schio di incidenti, se comporta una
riduzione della visuale o della capacità udi-
tiva, se distrae il conducente o ne aumenta
l’affaticamento.
Come fare quindi per decidere se i poten-
ziali vantaggi di sicurezza rappresentati
dall’uso del casco superano i rischi poten-
ziali connessi al suo utilizzo? Tenendo con-
to delle proprie condizioni particolari di
guida. Considerando fattori come l’am-
biente in cui si utilizza il mezzo, il proprio
stile e la capacità di guida. Tenere presente
anche la possibilità di traffico congestiona-
to e le condizioni della superficie dell’ac-
qua.
Se si decide di indossare un casco in base
alle condizioni in cui si utilizza normalmenteil mezzo, effettuare la scelta in modo accu-
rato. Se possibile, cercare un casco appo-
sitamente studiato per uso nautico. Se la
moto d’acqua viene utilizzata in occasione
di gare e di competizioni, per quanto con-
cerne i caschi attenersi ai requisiti indicati
dagli organizzatori.
Non utilizzare mai la moto d’acqua dopo
aver assunto alcol oppure sostanze o me-
dicinali stupefacenti.
Per motivi di sicurezza, e in vista di una ma-
nutenzione corretta, eseguire sempre i
controlli illustrati a pagina 53 prima di utiliz-
zare la moto d’acqua.
Quando la moto d’acqua è in movimento, il
conducente ed i passeggeri devono sem-
pre tenere i loro piedi sul fondo del pozzet-
to. Sollevando i piedi, aumentano le
probabilità di perdere l’equilibrio o di urtare
con i piedi ostacoli al di fuori della moto
d’acqua. Non trasportare bambini che non
arrivino a toccare il fondo del pozzetto con
i piedi.
I passeggeri devono reggersi saldamente o
alla persona davanti a loro oppure all’appo-
sita maniglia.
Non trasportare il passeggero davanti al
conducente.
È opportuno che le donne in gravidanza e
le persone con problemi di salute consulti-
no sempre il medico per sapere se vi sono
UF2M73H0.book Page 13 Friday, August 2, 2013 11:37 AM
Utilizzo della funzione di controllo
27
HJU31385Sistema antifurto Yamaha
Il sistema antifurto Yamaha aiuta ad evitare
utilizzi non autorizzati o il furto della moto
d’acqua. Le modalità di blocco e sblocco del
sistema antifurto possono essere selezionate
con il telecomando in dotazione alla moto
d’acqua. Se viene selezionata la modalità di
blocco del sistema antifurto, non è possibile
avviare il motore. Il motore può essere avvia-
to solo se viene selezionata la modalità di
sblocco. (Vedere pagina 26 per informazioni
sul telecomando.)
NOTA:
Le impostazioni del sistema antifurto Yamaha
possono essere selezionate soltanto a moto-
re fermo.
HJU36107Impostazioni del sistema antifurto
Yamaha Le impostazioni del sistema antifurto Yamaha
verranno confermate tramite il numero di bip
emessi durante l’azionamento del teleco-
mando e dalla spia “SECURITY” del centro
informativo multifunzione. (Vedere pagina 35
per informazioni sul centro informativo multi-
funzione.)
NOTA:
Il cicalino suona due volte per la modalità
operativa normale o tre volte per la modali-
tà di regime ridotto. (Vedere pagina 33 per le procedure di attivazione della modalità
regime ridotto.)
Se il telecomando viene azionato mentre il
centro informativo multifunzione è in stand-
by, il centro informativo effettuerà l’opera-
zione iniziale, dopodiché verrà selezionata
l’impostazione.
Per selezionare il modo di blocco:
Premere brevemente il tasto di blocco del te-
lecomando. Il cicalino suona una volta e la
spia “SECURITY” lampeggia una volta, quin-
di si spegne. Ciò indica che è stato seleziona-
to il modo di blocco.
Per selezionare il modo di sblocco:
Premere brevemente il tasto “L-Mode”
(sblocco) del telecomando. Il cicalino suona
due o tre volte e la spia “SECURITY” lampeg-
gia due o tre volte, quindi si accende. Ciò in-
Numero di bip Modalità del siste-
ma di antifurto Ya m a h a Spia “SE-
CURITY”
Blocco Si spe-
gne
Sblocco
(modalità operati- va normale) Si accen-
de
Sblocco
(modalità di regime ridotto) Si accen-
de
1Pulsante di blocco
2 Spia “SECURITY”
21
UF2M73H0.book Page 27 Friday, August 2, 2013 11:37 AM
Utilizzo della funzione di controllo
28
dica che è stato selezionato il modo di
sblocco.
HJU31153Interruttore di spegnimento
motore “ ”
È possibile spegnere il motore premendo l’in-
terruttore di spegnimento motore (pulsante
rosso).
HJU31164Interruttore di spegnimento di
emergenza del motore “ ”
L’interruttore di spegnimento di emergenza
del motore spegne automaticamente il moto-
re quando la forcella, all’estremità del tirante
di spegnimento di emergenza del motore,
viene rimossa dall’interruttore, ad esempio se
il conducente cade dalla moto d’acqua.Inserire la forcella sotto
l’interruttore di spe-
gnimento di emergenza del motore prima di
avviare il motore.
Quando il motore non è in funzione, rimuove-
re la forcella dall’int erruttore di spegnimento
di emergenza del motore per evitare l’avvia-
mento accidentale del motore o l’uso non au-
torizzato da parte di bambini o di altre
persone.HJU36287Interruttore di avviamento “ ”
ATTENZIONE
HCJ01311
Non fare funzionare il motore a regime su-
periore a 4000 giri/min. a terra. Inoltre, non
fare funzionare il motore per più di 15 se-
1 Tasto (di sblocco) “L-Mode” (modalità re-
gime ridotto)
2 Spia “SECURITY”
1 Interruttore di spegnimento motore
2L-Mode1
1
1Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
2 Forcella
3 Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
STOP
31
2
UF2M73H0.book Page 28 Friday, August 2, 2013 11:37 AM
Utilizzo della moto d’acqua
34
accenderà. La spia “L-MODE” si accenderà
all’avviamento del motore.
Per disattivare la modalità regime ridotto:
Premere il tasto “L-Mode” (sblocco) del tele-
comando per più di 4 secondi. Una volta che
il cicalino ha suonato due volte e la spia “SE-
CURITY” ha lampeggiato due volte per poi
accendersi, la spia “L-MODE” si spegne indi-
cando che la modalità regime ridotto è disat-
tivata. Quando la modalità regime ridotto è
disattivata, la moto d’acqua torna alla norma-
le modalità operativa.
1Tasto (di sblocco) “L-Mode” (modalità re-
gime ridotto)
1 Spia “SECURITY”
2 Spia “L-MODE”
L-Mode1
12
UF2M73H0.book Page 34 Friday, August 2, 2013 11:37 AM
Utilizzo della strumentazione
35
HJU41851
Centro informativo multifunzione
Il centro informativo multifunzione visualizza
varie informazioni della moto d’acqua.
Operazione iniziale del centro informativo
multifunzione
Quando il centro informativo multifunzione
viene azionato, tutti i segmenti del display e la
spia “SECURITY” si accendono. Dopo 2 se-
condi, gli indicatori del display informazioni si
spengono, e il centro informativo inizia ad
operare normalmente.
NOTA:
La spia “SECURITY” si spegnerà all’avvia-
mento del motore.
Stato di standby del centro informativo
multifunzione
Il centro informativo multifunzione si spegne-
rà ed entrerà in stato di standby se non riceve
alcun segnale operativo entro 25 secondi
dall’arresto del motore. Quando il motore vie-
ne riavviato, il display tornerà nello stato pre-
cedente allo spegnimento e il centro
informativo inizierà ad operare normalmente.
HJU35025Display delle informazioni
Il display delle informazioni mostra le condi-
zioni di funzionamento della moto d’acqua.
HJU31504Indicatore di velocità
Il tachimetro mostra la velocità della moto
sull’acqua.
Commutando le unità di misura, la velocità
può essere espressa in chilometri orari
“km/h” o miglia orarie “mph”.
1Spia “SECURITY”
2 Pulsante di selezione
3 Display delle informazioni
4 Spia “L-MODE”
5 Spia di allarme “WARNING”
21345
1Contagiri
2 Indicatore di velocità
3 Contaore/Voltmetro
4 Indicatore del livello del carburante
5 Indicatore di controllo del motore
6 Simbolo di surriscaldamento del motore
7 Indicatore della pressione dell’olio
8 Indicatore del livello del carburante
1234
8765
UF2M73H0.book Page 35 Friday, August 2, 2013 11:37 AM
Funzionamento iniziale
52
HJU36666
Rodaggio
ATTENZIONE
HCJ00432
La mancata esecuzione della procedura di
rodaggio del motore può ridurre la durata
o provocare gravi danni al motore.
Il rodaggio è essenziale per permettere ai vari
componenti del motore di assestarsi tra loro
e per creare superfici di accoppiamento levi-
gate che garantiscono i giochi di funziona-
mento corretti. Questo garantisce prestazioni
adeguate ed allunga la durata dei componen-
ti.
Per eseguire il rodaggio:
(1) Controllare il livello dell’olio motore. (Ve- dere pagina 48 per informazioni sul con-
trollo del livello dell’olio motore.)
(2) Mettere il mezzo in acqua e avviare il mo- tore. (Vedere pagina 64 per informazioni
sull’avviamento del motore.)
(3) Per i primi 5 minuti, navigare con il re- gime motore a 2000 giri/min.
(4) Per i successivi 30 minuti, navigare con il regime motore inferiore a 5000 giri/min.
(5) Per la successiva ora, navigare con il re- gime motore inferiore a 6000 giri/min.
Al termine del rodaggio del motore, la moto
d’acqua può essere utilizzata normalmente.
UF2M73H0.book Page 52 Friday, August 2, 2013 11:37 AM
Controlli prima dell’utilizzo
53
HJU31982
AVVERTENZA
HWJ00412
La mancata esecuzione di una ispezione o manutenzione corretta della moto d’acqua
aumenta la possibilità di un incidente o di un danneggiamento della moto d’acqua. Non
utilizzare la moto d’acqua se si constatano problemi. Se risulta impossibile eliminare un
problema con le procedure fornite in questo manuale, fare ispezionare la moto d’acqua
da un concessionario Yamaha.
HJU41233Elenco dei controlli prima dell’utilizzo
Prima di utilizzare la moto d’acqua, assicurarsi di eseguire i controlli riportati nell’elenco che
segue.
VOCEPROCEDURA DI CONTROLLO PAGINA
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
Vano motore Ventilare il vano motore.
Controllare se la parte interna del vano motore è
danneggiata. 55
Impianto di alimentazione Controllare se ci sono perdite nell’impianto di ali-
mentazione.
Controllare il livello del carburante nel serbatoio. 55
Separatore acqua Controllare che il separatore non contenga acqua. 56
Motore Controllare se la parte esterna del motore è dan-
neggiata.
56
Livello olio motore Controllare il livello dell’olio motore. 56
Acqua di sentina Controllare se è presente acqua di sentina nel vano
motore.
56
Batteria Controllare i collegamenti della batteria ed il livello
del liquido.
56
Sistema dello sterzo Controllare il corretto funzionamento del sistema
dello sterzo.
57
Sistema di retromarcia Controllare il corretto funzionamento del sistema di
retromarcia.
58
Acceleratore, leva Controllare il corretto funzionamento della leva
dell’acceleratore.
Controllare il gioco della leva dell’acceleratore. 58
Te l e c o m a n d o Controllare se il telecomando funziona correttamen-
te.
59
Tirante di spegnimento di
emergenza del motore Controllare se il tirante di spegnimento di emergen-
za del motore è danneggiato.
59
Interruttori Controllare il corretto funzionamento dell’interrutto-
re di avviamento, dell’interruttore di spegnimento
motore e dell’interruttore di spegnimento di emer-
genza del motore.
59
UF2M73H0.book Page 53 Friday, August 2, 2013 11:37 AM