Page 68 of 108

Verificações pré-operação
61
PJU32353Verificação do casco e convés
Verificar se o casco e o convés apresentam
danos ou outro problema.
PJU32657Verificações da tomada do jacto
Verificar se a tomada do jacto não está dani-
ficada nem obstruída com algas ou detritos.
Limpar a tomada do jacto se estiver obstruí-
da. (Ver mais informações sobre a tomada do
jacto na página 92.)
PJU32477Verificação dos bujões de drenagem da
popa
Desapertar e remover os bujões de drena-
gem da popa e, depois, verificar se os bujões
e os anéis de vedação em O destes não es-
tão danificados e se não há detritos nas ros-
cas nem nos anéis de vedação em O dos
bujões. ADVERTÊNCIA: Antes da instala-
ção dos bujões de drenagem da popa, lim-
par as roscas e os anéis de vedação em O
dos bujões de modo a remover quaisquer
materiais estranhos, tais como sujidade
ou areia. Caso contrário, os bujões de dre-
nagem da popa podem ficar danificados e
permitir a entrada de água no comparti-
mento do motor. Verificar os anéis de ve-
dação em O dos bujões de drenagem da
popa e verificar se os bujões se encon-
tram bem apertados, antes de colocar o
veículo aquático na água. Caso contrário,
pode entrar água no compartimento do
motor e causar a submersão do veículo
aquático.
[PCJ00363]
Instalar firmemente os bujões de drenagem
da popa, apertando-os completamente.
PJU41441Verificação do capot
Empurrar a parte posterior do capot para bai-
xo e verificar se está devidamente fechado.
PJU40145Verificações posteriores ao
lançamento
Executar as verificações posteriores ao lan-
çamento constantes da lista de verificações
1 Bujão de drenagem da popa
1
UF2M73P0.book Page 61 Friday, August 2, 2013 11:35 AM
Page 92 of 108
Manutenção
85
PJU36943Óleo do motor e filtro de óleo
AVISO
PWJ00341
Após a paragem do motor, o óleo do mo-
tor encontra-se extremamente quente. O
contacto do óleo com o vestuário pode
provocar queimaduras.
ADVERTÊNCIA
PCJ00992
Não colocar o motor em funcionamento
com demasiado óleo ou sem óleo sufi-
ciente, pois tal poderá danificá-lo.
Recomenda-se que a mudança do óleo e do
filtro de óleo do motor seja efectuada por um
Concessionário Yamaha. Contudo, se o pro-
prietário optar por executar ele mesmo a mu-
dança de óleo e do filtro, deve consultar um
Concessionário Yamaha.
Apoio do motorVe rif i c ar —
Parafusos e por-
cas Ve rif i c ar —
Elemento do filtro
de ar Ve rif i c ar —
Óleo do motor Substituir 85
Filtro de óleo Substituir 85
Folga da válvula Ve rif i c ar, aj u s t a r —
Item
OperaçãoInicial Subsequentemente, a cada
Pági-na
10 ho-
ras 50 horas 100 ho-
ras 200 ho-
ras
6 me- ses 12 me-
ses 12 me-
ses 24 me-
ses
UF2M73P0.book Page 85 Friday, August 2, 2013 11:35 AM
Page 94 of 108

Recuperação de anomalias
87
PJU34562
Diagnóstico de anomalias
Caso ocorram anomalias no veículo aquático, utilizar a tabela de diagnóstico de anomalias
para verificar a causa possível.
Se não for possível localizar a causa, contactar um Concessionário Yamaha.
PJU34596Tabela de diagnóstico de anomalias
Confirmar a causa possível e a solução e, de seguida, consultar a página aplicável.
ANOMALIACAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
O motor não arran-
ca (o motor de ar-
ranque não
funciona) Sistema de
Segurança
Ya m a h a
Modo de bloqueio
seleccionado
Seleccionar modo de
desbloqueio
27
Interruptor de
paragem de
emergência A chave de seguran-
ça não se encontra
no local adequado Colocar a chave de
segurança
28
Fusível Queimado Substituir o fusível e
verificar a cablagem 93
Bateria Descarregada Recarregar 77
Ligações dos termi-
nais desapertadas Apertar, conforme
necessário
77
Terminais corroídos Limpar ou substituir 77
Motor de ar-
ranque Com problemas O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
UF2M73P0.book Page 87 Friday, August 2, 2013 11:35 AM
Page 95 of 108
Recuperação de anomalias
88
O motor não arran-
ca (o motor de ar-
ranque funciona)Comando do
acelerador
Comprimido Libertar
28
Combustível Reservatório vazio Atestar logo que pos- sível46
Estagnado ou com
sujidade O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Reservatório
de combustí-
vel Com água ou sujida-
de
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Vela de igni-
ção Suja ou defeituosa O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Cachimbo
das velas de
ignição Desligado ou desa-
pertado
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Ligado ao cilindro er-
rado O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Sistema de
injecção de
combustível Bomba de alimenta-
ção com problemas
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF2M73P0.book Page 88 Friday, August 2, 2013 11:35 AM
Page 96 of 108

Recuperação de anomalias
89
Funcionamento ir-
regular do motor ou
o motor pára ines-
peradamenteCombustível Reservatório vazio Atestar logo que pos-
sível46
Estagnado ou com
sujidade O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Reservatório
de combustí-
vel Com água ou sujida-
de
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Vela de igni-
ção Suja ou defeituosa O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Classe térmica ina-
dequada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Folga incorrecta O veículo deve ser assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Cachimbo
das velas de
ignição Desligado ou desa-
pertado
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Fissurado, empena-
do ou danificado O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Cablagem
eléctrica Ligação desapertada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Sistema de
injecção de
combustível Injectores com pro-
blemas ou obstruídos
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF2M73P0.book Page 89 Friday, August 2, 2013 11:35 AM
Page 97 of 108
Recuperação de anomalias
90
Luz avisadora ou in-
dicador pisca ou
acende-seNível de
combustível
Reservatório vazio Atestar logo que pos-
sível 46
Aviso da
pressão do
óleo A pressão do óleo di-
minuiu
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a 38
Sobreaqueci-
mento do
motor Tomada do jacto en-
tupida
Limpar
92
Aviso de veri-
ficação do
motor Sensores com pro-
blemas
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a 39
ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF2M73P0.book Page 90 Friday, August 2, 2013 11:35 AM
Page 98 of 108

Recuperação de anomalias
91
O veículo está lento
ou perde potênciaModo de fun-
cionamento
do veículo
aquáticoModo de baixas rota-
ções activado
Desactivar modo de
baixas rotações
33
Cavitação Tomada do jacto en- tupida Limpar
92
Turbina danificada ou
desgastada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a 92
Aviso de so-
breaqueci-
mento do
motor Comando de redu-
ção da velocidade do
motor activado
Limpar tomada do
jacto e deixar arrefe-
cer o motor
38
Aviso da
pressão do
óleo Comando de redu-
ção da velocidade do
motor activado Adicionar óleo
38
Vela de igni-
ção Suja ou defeituosa O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Classe térmica ina-
dequada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Folga incorrecta O veículo deve ser assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Cachimbo
das velas de
ignição Desligado ou desa-
pertado
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Cablagem
eléctrica Ligação desapertada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Combustível Estagnado ou com sujidade O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Filtro de ar Entupido O veículo deve ser assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Acumulação de óleo O veículo deve ser assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF2M73P0.book Page 91 Friday, August 2, 2013 11:35 AM
Page 99 of 108

Recuperação de anomalias
92
PJU34624
Procedimentos de emergênciaPJU34635Limpeza da tomada do jacto e da
turbina
AVISO
PWJ00783
Antes de remover as algas e detritos da
tomada do jacto ou da turbina, desligar o
motor e remover a chave de segurança do
interruptor de paragem de emergência. O
contacto com as peças rotativas da bom-
ba de jacto pode provocar lesões corpo-
rais graves ou mesmo a morte.
A retenção de algas ou detritos na tomada do
jacto ou na turbina pode provocar a ocorrên-
cia de cavitação com a consequente redução
do impulso do jacto, mesmo com aumento
da velocidade do motor. Se esta situação
continuar durante algum tempo, o motor
aquece excessivamente e pode mesmo gri-
par. ADVERTÊNCIA: Se algas ou detritos
ficarem retidos na tomada do jacto, não
operar o veículo aquático acima da veloci-
dade mínima de governo até que sejam re-
tirados.
[PCJ00654]
Se houver alguns indícios de entupimento da
tomada do jacto ou da turbina com algas ou
detritos, voltar para terra e verificar a tomada e a turbina. Parar sempre o motor antes de
varar o veículo aquático em terra.
(1) Colocar um pano limpo ou qualquer
meio de protecção (ex: um bocado de al-
catifa) sob o veículo aquático, de modo a
protegê-lo de abrasões e riscos. Virar o
veículo aquático sobre um dos costa-
dos, conforme indicado na figura.
ADVERTÊNCIA: Virar sempre o veícu-
lo aquático sobre o costado de bom-
bordo (lado esquerdo). Ao virar o
veículo aquático sobre o costado, su-
portar a proa de modo a impedir a da-
STOP
UF2M73P0.book Page 92 Friday, August 2, 2013 11:35 AM