
Operação do veículo aquático
33
PJU40001
Modos de funcionamento do
veículo
PJU31418Modo de baixas rotações (VX Deluxe /
VX Cruiser)
O modo de baixas rotações é uma função
que limita a velocidade máxima do motor a
aproximadamente 90% da velocidade máxi-
ma no modo normal.
O modo de baixas rotações só pode ser ac-
tivado e desactivado utilizando o transmissor
do controlo remoto que é incluído com este
veículo aquático. (Ver as informações relati-
vas ao transmissor do controlo remoto na
página 26.)
OBSERVAÇÃO:
O modo de baixas rotações só pode ser ac-
tivado quando o motor é desligado no modo
de desbloqueio do Sistema de Segurança
Yamaha.
Activação e desactivação do modo de bai-
xas rotações
A activação do modo de baixas rotações
será confirmada pelo número de bips quan-
do o transmissor do controlo remoto for ac-
cionado e pela luz indicadora “L-MODE” do
centro de informações multifunções. (Ver as
informações sobre o centro de informações
multifunções na página 35.)
OBSERVAÇÃO:
Se o transmissor do controlo remoto for ac-
cionado enquanto o centro de informações
multifunções estiver em estado de espera, o
centro efectua a operação inicial e, em segui-
da, a definição fica seleccionada.
Para activar o modo de baixas rotações:
Premir o botão “L-Mode” (desbloquear) no
transmissor do controlo remoto durante mais
de 4 segundos. Quando o avisador acústico
soar três vezes e a luz indicadora “SECURI-
TY” piscar três vezes, ficando depois acesa,
a luz indicadora “L-MODE” acende-se e o
modo de baixas rotações fica activado.
OBSERVAÇÃO:
Se o modo de baixas rotações for activado
imediatamente após a desactivação do visor
de informações, a luz indicadora “L-MODE”
1Transmissor do controlo remoto
Número de
bipsOperação do
modo de baixas
rotaçõesLuz indi-
cadora
“L-MO-
DE”
Activado Acende
Desactivado Apaga
UF2P71P0.book Page 33 Wednesday, July 10, 2013 6:34 PM

Verificações pré-operação
53
PJU31982
AVISO
PWJ00412
A não inspecção ou manutenção adequada do veículo aumenta a possibilidade de um
acidente ou danos no mesmo. Não utilizar o veículo caso seja detectado algum proble-
ma. Se não for possível corrigir um problema através dos procedimentos indicados
neste manual, solicitar a inspecção do veículo a um Concessionário Yamaha.
PJU41233Lista de verificações pré-operação
Antes da utilização deste veículo, assegurar-se de que são efectuadas as verificações cons-
tantes da lista que se segue.
ITEM VERIFICAÇÕES DE ROTINA PÁGINA
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS AO LANÇAMENTO
Compartimento do motorVentilar o compartimento do motor.
Verificar se o interior do compartimento do motor
apresenta danos.55
Sistema de alimentaçãoVerificar se o sistema de alimentação apresenta fu-
gas.
Verificar o nível de combustível no reservatório de
combustível.55
Purgador de águaVerificar se o purgador de água tem água. 56
Bloco motorVerificar se o exterior do bloco motor apresenta da-
nos.56
Nível do óleo do motorVerificar o nível do óleo do motor. 56
Água do porãoVerificar a presença de água do porão no comparti-
mento do motor.56
BateriaVerificar as ligações da bateria e o nível de electróli-
to.56
Sistema de governoVerificar se o sistema de governo funciona correcta-
mente.57
Sistema de marcha à ré
(VX Deluxe / VX Cruiser)Verificar se o sistema de marcha à ré funciona cor-
rectamente.58
Comando do aceleradorVerificar se o comando do acelerador funciona cor-
rectamente.
Verificar a folga do comando do acelerador.58
Transmissor do controlo re-
moto (VX Deluxe /
VX Cruiser)Verificar o funcionamento do transmissor do con-
trolo remoto.59
Cabo de paragem de emer-
gênciaVerificar se o cabo de paragem de emergência
apresenta danos.59
InterruptoresVerificar se o interruptor de arranque, o interruptor
de paragem do motor e o interruptor de paragem
de emergência estão a funcionar devidamente.59
Compartimentos de arma-
zenamentoVerificar se os compartimentos de armazenamento
apresentam danos ou têm água.60
UF2P71P0.book Page 53 Wednesday, July 10, 2013 6:34 PM

Verificações pré-operação
59
maticamente à posição totalmente fechada
(ralenti) quando é libertado.
Verificar se existe a folga adequada no co-
mando do acelerador quando este se encon-
tra na posição totalmente fechada (ralenti).
PJU40113Verificação do transmissor do controlo re-
moto (VX Deluxe / VX Cruiser)
Verificar se o transmissor do controlo remoto
funciona correctamente. (Ver os procedi-
mentos de definição do Sistema de Seguran-
ça Yamaha na página 27 e os procedimentos
para a activação do modo de baixas rota-
ções na página 33.)
PJU32664Verificação do cabo de paragem de emer-
gência
Verificar se o cabo de paragem de emergên-
cia não está danificado. Substituir o cabo seestiver danificado. AVISO! Nunca tentar re-
parar ou emendar o cabo de paragem de
emergência. O cabo de paragem de emer-
gência pode não fazer actuar a chave de
segurança quando o operador cair à água,
permitindo que o veículo continue a fun-
cionar e a ocorrência de um acidente.
[PWJ01221]
PJU32676
Verificação dos interruptores
ADVERTÊNCIA
PCJ01311
Não deixar o motor a trabalhar a mais de
4000 r/min em terra. Além disso, não dei-
xar o motor a trabalhar durante mais de 15
segundos sem fornecimento de água;
caso contrário, o motor pode sobreaque-
cer.
Verificar se o interruptor de arranque, o inter-
ruptor de paragem do motor e o interruptor
de paragem de emergência estão a funcionar
correctamente. (Ver informações sobre a uti-
1Folga do comando do acelerador
Folga do comando do acelerador:
4.0–7.0 mm (0.16–0.28 in)
1
UF2P71P0.book Page 59 Wednesday, July 10, 2013 6:34 PM

Operação
69
de evitar a colisão com um obstáculo, aplicar
o acelerador e guinar noutra direcção.
AVISO
PWJ00745
Prever antecipadamente a distância de
paragem.
Agir com antecedência para evitar a co-
lisão. Não esquecer que os veículos
aquáticos e as outras embarcações não
possuem travões!
Operar com prudência a velocidades
seguras e manter o veículo afastado das
outras pessoas, objectos e embarca-
ções, de modo a haver tempo suficiente
para a paragem.
Não desligar o motor durante a redução
de velocidade do veículo, já que pode
ser necessário aplicar motor para afas-
tar o veículo de outra embarcação ou
obstáculo que se encontre no caminho.
VX Deluxe / VX Cruiser: Não utilizar a
marcha à ré para reduzir a velocidade
ou parar o veículo; esta manobra pode
provocar a perda de controlo do veículo,
a ejecção dos ocupantes ou o seu im-
pacto com o guiador.
PJU41581Utilizar o veículo aquático em marcha
à ré (VX Deluxe / VX Cruiser)
Puxar a alavanca do selector do sentido de
marcha para a posição de marcha à ré. O ve-ículo irá mover-se em marcha à ré. (Ver as in-
formações sobre o sistema de marcha à ré
na página 32.)
Verificar se existem obstáculos ou pessoas
atrás antes de seleccionar a marcha à ré.
PJU36087Embarque no veículo
AVISO
PWJ01112
O operador e os passageiros devem prati-
car a subida a bordo a partir da água nas
proximidades da costa antes de iniciarem
a condução. Uma pessoa que faça muitas
tentativas falhadas para voltar a subir a
bordo do veículo pode ficar fatigada e
com frio, o que aumenta o risco de feri-
mentos e afogamento.
Embarcar no veículo em zonas isentas de al-
gas e detritos e com, pelo menos, 60 cm (2 ft)
1Alavanca do selector do sentido de marcha
2Posição de marcha à ré
1
2
UF2P71P0.book Page 69 Wednesday, July 10, 2013 6:34 PM

Índice remissivo
Motor, número de série do ........................ 1
Motor, óleo do.......................................... 48
Motor, rodagem do .................................. 52
Multifunções, centro de informações ...... 35
N
Número de Identificação do Veículo
(CIN) ........................................................ 1
O
Óleo do motor e filtro de óleo .................. 86
Óleo do motor, requisitos do ................... 48
Operação do veículo aquático ................. 63
Operação em áreas com muitas algas .... 75
Operação, requisitos de........................... 12
P
Paragem do motor ................................... 65
Paragem do veículo ................................. 68
Pega manual ............................................ 41
Perigo, informações de ............................ 15
Periódica, tabela de manutenção ............ 85
Placa do fabricante .................................... 2
Popa, olhais da ........................................ 42
Porta-luvas ............................................... 43
Pré-operação, pontos de verificação ...... 55
Principal, Número de Identificação
(PRI-ID) ................................................... 1
Proa, compartimento de
armazenamento na ............................... 42
Proa, olhal da ........................................... 42
Purgador de água .................................... 31
R
Reboque do veículo ................................. 96
Recomendado, equipamento .................. 15
S
Saída piloto da água de refrigeração ....... 30
Segurança na navegação, regras de ....... 19
Sistema de marcha à ré (VX Deluxe /
VX Cruiser) ............................................ 32
Sistema de Segurança Yamaha
(VX Deluxe / VX Cruiser) ....................... 27
Submerso, veículo ................................... 96
Suporte e cobertura do extintor de
incêndios .............................................. 44
Suporte para bebidas .............................. 44T
Transmissor do controlo remoto
(VX Deluxe / VX Cruiser) ....................... 26
Transporte num reboque ......................... 51
U
Utilização do veículo aquático ................. 66
Utilização responsável do veículo............ 19
Utilizar o veículo aquático em marcha
à ré (VX Deluxe / VX Cruiser) ................ 69
V
Veículo aquático, funções de controlo
do .......................................................... 26
Veículo, características do ....................... 16
Veículo, modos de funcionamento do ..... 33
Velocímetro .............................................. 35
Verificação da água do porão .................. 56
Verificação da saída piloto da água de
refrigeração........................................... 62
Verificação do bloco motor ...................... 56
Verificação do cabo de paragem de
emergência ........................................... 59
Verificação do capot ................................ 61
Verificação do casco e convés ................ 61
Verificação do centro de informações
multifunções ......................................... 62
Verificação do compartimento do
motor .................................................... 55
Verificação do equipamento de
segurança ............................................. 60
Verificação do extintor de incêndios........ 60
Verificação do nível de combustível ........ 55
Verificação do nível do óleo do motor ..... 56
Verificação do purgador de água............. 56
Verificação do ralenti do motor ................ 62
Verificação do transmissor do controlo
remoto (VX Deluxe / VX Cruiser) ........... 59
Verificação dos bujões de drenagem
da popa................................................. 61
Verificação dos interruptores ................... 59
Verificações da bateria............................. 56
Verificações da tomada do jacto ............. 61
Verificações do comando do
acelerador ............................................. 58
Verificações do compartimento de
armazenamento .................................... 60
UF2P71P0.book Page 2 Wednesday, July 10, 2013 6:34 PM