Page 41 of 217

Seats, restraints39
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIMZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може дасе стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
Page 42 of 217

40Seats, restraints
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
Beyond the warning required by
ECE R94.02, for safety reasons
never use a forward-facing child
restraint system on the passenger
seat with active front airbag.9 Danger
Do not use a child restraint system
on the passenger seat with active
front airbag.
Airbag deactivation 3 42.
Front airbag system
The front airbag system consists of
one airbag in the steering wheel and
one in the instrument panel on the
front passenger side. The location is
identified by the word AIRBAG.
The front airbag system is triggered in the event of a front-end impact of a
certain severity. The ignition must be
switched on.
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and head of
the front seat occupants
considerably.
9 Warning
Optimum protection is only
provided when the seat is in the
proper position.
Seat position 3 31.
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
Fit the seat belt correctly and
engage securely. Only then is the
airbag able to protect.
Side airbag system
Page 43 of 217

Seats, restraints41
The side airbag system consists of an
airbag in each front seat backrest.
The location is identified by the word
AIRBAG .
The side airbag system is triggered in the event of a side impact of a certain
severity. The ignition must be
switched on.
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and pelvis in
the event of a side-on collision
considerably.
9 Warning
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
Notice
Only use protective seat covers that have been approved for the vehicle.Be careful not to cover the airbags.
Curtain airbag system
The curtain airbag system consists of an airbag in the roof frame on each
side. The location is identified by the
word AIRBAG on the roof pillars.
The curtain airbag system is triggered
in the event of a side-on impact of a
certain severity. The ignition must be
switched on.
The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the head in the event of a
side-on impact considerably.
9 Warning
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
The hooks on the handles in the
roof frame are only suitable for
hanging up light articles of
clothing, without coat hangers. Do not keep any items in these
clothes.
Page 44 of 217

42Seats, restraintsAirbag deactivationThe front passenger airbag systemmust be deactivated if a child restraint
system is to be fitted on this seat. The side airbag and curtain airbag
systems, the belt pretensioners and
all driver airbag systems will remain active.
The front passenger airbag system
can be deactivated via a key-
operated switch on the right side of the instrument panel.
Use the ignition key to choose theposition:* OFF=front passenger airbag is
deactivated and will not
inflate in the event of a
collision. Control indicator
* OFF illuminates
continuously in the centre
console. A child restraint
system can be installed in
accordance with the
chart Child restraint
installation locations
3 45. No adult person is
allowed to occupy the
front passenger seat.V ON=front passenger airbag is
active. A child restraint
system must not be
installed.9 Danger
Risk of fatal injury for a child using
a child restraint system on a seat
with activated front passenger
airbag.
Risk of fatal injury for an adult
person on a seat with deactivated
front passenger airbag.
If the control indicator V illuminates
for approx. 60 seconds after the
ignition is switched on, the front
passenger airbag system will inflate
in the event of a collision.
If both control indicators are
illuminated at the same time, there is
a system failure. The status of the system is not discernible, therefore
no person is allowed to occupy the
front passenger seat. Contact a
workshop immediately.
Page 45 of 217

Seats, restraints43
Change status only when the vehicle
is stopped with the ignition off.
Status remains until the next change.
Control indicator for airbag
deactivation 3 82.Child restraints
Child restraint systems
We recommend the following
Vauxhall child restraint system which
are tailored specifically to the vehicle:
■ Group 0, Group 0+
VAUXHALL Baby cradle, with or
without ISOFIX base, for children
up to 13 kg
■ Group I
FAIR G 0/1 S ISOFIX, for children
fom 9 kg to 13 kg in this group
VAUXHALL Duo, for children fom
13 kg to 18 kg in this group
■ Group II, Group III
VAUXHALL Kid, VAUXHALL
Kidfix, TAKATA MAXI 2/3 for
children from 15 kg up to 36 kg
When a child restraint system is being used, pay attention to the following
usage and installation instructions and also those supplied with the child
restraint system.Always comply with local or national
regulations. In some countries, the
use of child restraint systems is
forbidden on certain seats.9 Warning
When using a child restraint
system on the front passenger
seat, the airbag systems for the
front passenger seat must be
deactivated; if not, the triggering of
the airbags poses a risk of fatal
injury to the child.
This is especially the case if rear-
facing child restraint systems are
used on the front passenger seat.
Airbag deactivation 3 42.
Selecting the right system The rear seats are the most
convenient location to fasten a child restraint system.
Children should travel facing
rearwards in the vehicle as long as
possible. This ensures that the child's
Page 46 of 217
44Seats, restraints
backbone, which is still very weak, is
under less strain in the event of an
accident.
Suitable are restraint systems that
comply with ECE 44-03 or
ECE 44-04. Check local laws and
regulations for mandatory use of child restraint systems.
Ensure that the child restraint system to be installed is compatible with the
vehicle type.
Ensure that the mounting location of
the child restraint system within the
vehicle is correct.
Allow children to enter and exit the
vehicle only on the side facing away
from the traffic.
When the child restraint system is not in use, secure the seat with a seat beltor remove it from the vehicle.
Notice
Do not affix anything on the child
restraint systems and do not cover
them with any other materials.
A child restraint system which has
been subjected to stress in an
accident must be replaced.
Page 47 of 217

Seats, restraints45Child restraint installation locationsPermissible options for fitting a child restraint system
Weight and age class
On front passenger seat
On rear seats
activated airbagdeactivated airbagGroup 0: up to 10 kg
or approx. 10 monthsXU 1U 2
*Group 0+: up to 13 kg
or approx. 2 yearsXU 1U2
*Group I: 9 to 18 kg
or approx. 8 months to 4 yearsXU 1U2, 3
*Group II: 15 to 25 kg
or approx. 3 to 7 yearsU **XU *Group III: 22 to 36 kg
or approx. 6 to 12 yearsU **XU *1=Only if front passenger seat airbag system is deactivated. If the child restraint system is being secured using a three- point seat belt, move seat height adjustment in the uppermost position. Adjust seat backrest inclination as far asnecessary to a vertical position to ensure that the belt is tight on the buckle side.2=Seat available with ISOFIX and Top-Tether mounting brackets 3 48.3=Remove rear head restraint when using child restraint systems in this group 3 30.*=Move the respective front seat ahead of the child restraint system in one of the foremost adjustment positions.
Page 48 of 217
46Seats, restraints
**=Move the front passenger seat in the rearmost adjustment position. Move seat height adjustment in the uppermostposition and the headrest in the lowest position. Adjust seat backrest inclination as far as necessary to a vertical position to ensure that vehicle safety belt runs forwards from the upper anchorage point.U=Universal suitability in conjunction with three-point seat belt.X=No child restraint system permitted in this weight class.
Permissible options for fitting an ISOFIX child restraint system
Weight classSize classFixtureOn front passenger seatOn rear seatsGroup 0: up to 10 kgEISO/R1XIL *Group 0+: up to 13 kgEISO/R1XIL *DISO/R2XXCISO/R3XXGroup I: 9 to 18 kgDISO/R2XXCISO/R3XXBISO/F2XIL, IUF**B1ISO/F2XXIL, IUF**AISO/F3XIL, IUF**