242 4-1. Entretien et soin
YARIS_HB_D_52A16D
NOTE
■Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la
carrosserie et autres (jantes en aluminium, etc.)
● Lavez votre véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur route salée
• En présence de goudron ou de résine sur la peinture
• En présence d’insectes morts, de traces d’insectes ou de fientes
d’oiseaux sur la peinture
• Après avoir roulé dans une région manifestement polluée (présence dans l’air de suies, fumées grasses, poussières de charbon et de
minerais, substances chimiques)
• Lorsque le véhicule est très sale (poussière ou boue)
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits liquides, comme le benzène ou l’essence
● Lorsque la peinture est écaillée ou rayée, faites-la refaire au plus tôt.
● Pour éviter que les roues ne se corrodent, les nettoyer soigneusement et
les stocker à l’abri de l’humidité lorsque vous avez besoin de les remiser.
■ Nettoyage des optiques
● Lavez soigneusement. Ne pas utiliser de produits organiques et ne pas les
frotter avec une brosse à poils durs.
Vous risqueriez d’abîmer la surface des optiques.
● Ne pas appliquer de produit lustrant sur la surface des feux.
Le produit lustrant risque d’endommager les optiques.
■ Précautions pour installer et retirer l’antenne
● Avant de prendre le volant, vérifiez que vous avez bien remis l’antenne.
● Lorsque vous retirez l’antenne, par exemple pour laver votre véhicule
dans une station de lavage automatique, veillez à la ranger dans un
endroit sûr où vous ne risquez pas de la perdre. Avant de prendre le
volant, veillez également à remettre l’antenne dans sa position d’origine.
■ Pour éviter tout dommage à l’antenne
Démontez l’antenne dans les situations suivantes:
● Lorsque l’antenne va être en contact avec le plafond d’un garage ou autre
● Lorsque le véhicule doit être recouvert par une housse de protection
257
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
YARIS_HB_D_52A16D
ÉlémentsPièces et outils
Niveau du liquide de
refroidissement moteur (
→P. 270)
• Liquide “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» ou équivalent haut
de gamme, à base d’éthylène
glycol, ne contenant ni silicates, ni
amines, ni nitrites, ni borates et
incorporant la technologie des
acides organiques hybrides pour
une longue tenue dans le temps.
Sauf au Canada:
Le liquide “Toyota Super Long
Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» est un mélange
composé à 50% de liquide de
refroidissement et à 50% d’eau
déminéralisée.
Canada:
Le liquide “Toyota Super Long
Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» est un mélange
composé à 55% de liquide de
refroidissement et à 45% d’eau
déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de refroidissement)
Niveau d’huile moteur ( →P. 266)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d’origine» ou
équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en huile moteur)
294 4-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HB_D_52A16D
■Lorsque vous remplacez les jantes (véhicules équipés d’un
système de surveillance de la pression de gonflage des pneus)
Les jantes de votre véhicule, à l’exception de la roue de secours, sont
équipées de valves et d’émetteurs d’avertissement de basse pression
des pneus qui permettent au système d’avertissement de basse
pression des pneus d’avertir à l’avance en cas de crevaison. Chaque
fois que les jantes sont remplacées, des valves et émetteurs
d’avertissement de basse pression des pneus doivent être installés.
( → P. 280)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous remplacez les jantes
●Ne pas monter des jantes de dimensions différentes de celles
préconisées dans le Manuel du propriétaire, sous peine de courir un
risque accru de perte de contrôle du véhicule.
●Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus
sans chambre, mais qui fuit. Cela pourrait provoquer un accident
grave, voire mortel.
■Lorsque vous remontez les écrous de roue
●Ne mettez jamais d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous.
L’huile et la graisse risquent d’entraîner un serrage excessif des
écrous et en conséquence d’endommager la jante ou le voile de la
jante. De plus, l’huile ou la graisse peut être à l’origine d’un desserrage
des écrous de roue et la perte de la roue, avec pour conséquence un
accident grave, voire mortel. Nettoyez l’huile ou la graisse
éventuellement présente sur les boulons ou les écrous.
●Veillez à remonter les écrous de roue
en tournant leur partie conique vers
l’intérieur. Si vous remontez les
écrous avec leur partie conique
tournée vers l’extérieur, la roue risque
de casser et éventuellement de se
détacher du véhicule, ce qui peut
conduire à un accident grave, voire
mortel.Partie
conique
5
En cas de problème
353
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_52A16D
Montage de la roue
Nettoyez les portées de la roue
et vérifiez l’absence de tout
corps étranger.
Toute présence d’un corps
étranger sur les portées de la
roue risque de provoquer le
desserrage des écrous de roue
pendant la marche du véhicule,
entraînant la perte de la roue.
Montez la roue de secours et vissez les écrous de roue à la
main jusqu’à les serrer sans peine.Lorsque vous remplacez une
roue en acier par une roue de
secours compacte, serrez les
écrous de roue jusqu’à ce que la
partie conique entre légèrement
en contact avec le chanfrein du
voile de la jante.
Lorsque vous remplacez une
roue à jante aluminium par une
roue de secours compacte,
serrez les écrous de roue
jusqu’à ce que la partie conique
entre légèrement en contact
avec le chanfrein du voile de la
jante.
Chanfrein du voile
de la jante
Partie conique
Chanfrein du voile
de la jante
Partie conique
383
6-1. Caractéristiques techniques
YARIS_HB_D_52A16D
6
Caractéristiques techniques du véhicule
■
Choix de l’huile moteur
Votre véhicule Toyota utilise l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d’origine». Utilisez l’huile homologuée par Toyota
“Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d’origine» ou un
produit équivalent pour répondre aux exigences suivantes en matière
de qualité et viscosité.
Qualité d’huile: Huile moteur multigrade ILSAC GF-5
Viscosité préconisée: SAE 5W-30
L’huile SAE 5W-30 est idéale
pour réduire la consommation de
carburant et pour démarrer
facilement par temps froid.
Si vous ne disposez pas d’huile
SAE 5W-30, vous pouvez utiliser
une huile SAE 10W-30.
Cependant, celle-ci devra être
remplacée par de l’huile SAE
5W-30 lors de la vidange
suivante.
Viscosité de l’huile (indice 5W-30 pris en exemple pour l’explication qui
suit):
●La valeur 5W de l’indice 5W-30 indi que l’aptitude de l’huile à faciliter le
démarrage à froid. Les huiles dont l’indice de viscosité (chiffre figurant
devant la lettre W) est inférieur facilitent encore davantage les
démarrages par temps froid.
● La valeur 30 de l’indice 5W-30 indique la viscosité de l’huile à chaud.
Une huile dont l’indice de viscosité est plus élevé (la valeur est plus
grande) est mieux adaptée si le véhicule est utilisé aux vitesses
soutenues ou soumis aux fortes charges (conditions d’utilisation
extrêmes).
Température extérieure
387
6-1. Caractéristiques techniques
YARIS_HB_D_52A16D
6
Caractéristiques techniques du véhicule
Boîte de vitesses manuelle
Ty p e A
*1
Ty p e B*2
*1: Modèles NCP131L-AGMRKA, NC P131L-AHMRKA, NCP131L-AGMRKK,
NCP131L-AHMRKK, NCP131L-AG MVKK et NCP131L-AHMVKK
*3
*2: Modèles NCP131L-CGMRKA, NCP131L-CHMRKA, NCP131L-CGMRKK
et NCP131L-CHMRKK models
*3
*3: Le code de modèle est indiqué sur l’étiquette d’homologation. ( →P. 379)
Capacité en huile pour
transmissions (Référence) 2,0 qt. (1,9 L, 1,7 Imp.qt.)
Type d’huile pour
transmissionsHuile pour engrenages API GL-4
Viscosité préconisée de l’huile
pour engrenagesSAE 75W-90
Capacité en huile pour
transmissions (Référence)2,0 qt. (1,9 L, 1,7 Imp.qt.)
Type d’huile pour
transmissionsUtilisez l’un des produits suivants:
• “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV” «Huile TOYOTA d’origine
pour boîte de vitesses manuelle LV»
• Autre huile pour transmissions conforme aux normes API GL-4 et SAE 75W
NOTE
■ Huile de boîte de vitesses manuelle (type B)
Veuillez être conscient du fait que le bruit au ralenti, les sensations
éprouvées à la sélection des rapports et/ou la consommation de carburant
peuvent varier en fonction des caractéristiques particulières de l’huile
utilisée ou des conditions d’utilisation. Toyota préconise l’utilisation de l’huile
“TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV”«Huile TOYOTA
d’origine pour boîte de vitesses manuelle LV» pour que les performances
obtenues soient optimales.
406 6-1. Caractéristiques techniques
YARIS_HB_D_52A16D
Largeur hors-tout
Distance linéaire entre les extérieurs des flancs
d’un pneu gonflé, comprenant les élévations
résultant de l’étiquetage. des décorations ou
des bandes ou nervures de protection
Pneu pour voiture de
tourisme
Pneu destiné aux voitures de tourisme,
véhicules de tourisme à usages multiples et
camions ayant un poids nominal brut du
véhicule (GVWR) de 10,000 lb. ou moins
PliCouche de câbles parallèles revêtus de
caoutchouc
Séparation des plisSéparation du mélange de caoutchouc entre
des plis adjacents
Pneu
Composant mécanique constitué de
caoutchouc, produits chimiques, toile et acier
ou d’autres matériaux qui, lorsqu’il est monté
sur une roue d’automobile, assure la traction et
contient un gaz ou liquide pour soutenir la
charge
Pneu radial
Pneu dont les câblés des plis qui se prolongent
jusqu’aux talons sont posés de façon alternée
avec des angles considérablement inférieurs à
90 degrés par rapport à l’axe de la bande de
roulement
Pneu renforcé
Pneu conçu pour être utilisé avec des charges
et des pressions de gonflage plus élevées
qu’un pneu standard correspondant
Largeur de section
Distance linéaire entre les extérieurs des flancs
d’un pneu gonflé, comprenant les élévations
résultant de l’étiquetage, des décorations ou
des bandes ou nervures de protection
FlancPartie du pneu comprise entre la bande de
roulement et le talon
Séparation du flancSéparation entre le mélange de caoutchouc et
le matériau du câblé dans le flanc
Terme relatif aux pneusSignification
432
YARIS_HB_D_52A16D
À LA STATION-SERVICE (AIDE-MÉMOIRE)
Commande d’ouverture de la trappe à carburant
P. 7 1
Pression de gonflage des pneusP. 389
Loquet de sécurité d’ouverture du capot
P. 260
Trappe à carburantP. 7 1
Levier de déverrouillage du capot P. 260
Contenance du réservoir
de carburant
(Référence) 11,1 gal. (42 L, 9,2 Imp.gal.)
Type de carburant
Essence sans plomb, indice d’octane 87
(Indice d’octane recherche 91) ou plus
Pression de gonflage
des pneus à froid
P. 3 8 9
Contenance en huile
moteur
(Vidange et remplissage
-référence)qt. (L, Imp.qt.)
Avec filtre 3,9 (3,7, 3,3)
Sans filtre 3,6 (3,4, 3,0)
Type d’huile moteur“Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur
Toyota d’origine» ou équivalent
Qualité d’huile:
Huile moteur multigrade ILSAC GF-5
Viscosité d’huile préconisée: SAE 5W-30 P. 383