Page 73 of 714

73 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
Si la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas
normalement
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Verrouillage et déverrouillage des portes: Utilisez la clé. (P. 80)
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”
P. 636
Conditions affectant le fonctionnement
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé risque de ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes.
À proximité d’un relais d’antenne de télévision, d’une station radio,
d’une centrale électrique, d’un aéroport ou de tout autre endroit qui
génère de fortes ondes radio
Si vous portez une radio portable, un téléphone cellulaire ou autres
appareils de communication sans fil
Lorsque plusieurs clés à télécommande sont proches les unes des
autres
Lorsque la clé à télécommande est entrée en contact avec un objet
métallique ou que ce dernier la recouvre
Lorsqu’une clé à télécommande (émettant des ondes radio) est
utilisée à proximité
Lorsque la clé à télécommande a été laissée à proximité d’un appareil
électrique, un ordinateur personnel par exemple
Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets
métalliques sont en contact avec celle-ci
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”
P. 70
Personnalisation paramétrable par n’importe quel concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. le
système de télécommande du verrouillage centralisé).
(Fonctions personnalisables P. 689)
Page 172 of 714

172 1-7. Informations relatives à la sécurité
ATTENTION
Précautions avec les airbags SRS
Véhicules sans airbags SRS rideau: Si des zones renfermant les airbags
SRS, par exemple la garniture du volant de direction, sont détériorées ou
craquelées, faites-les remplacer par n’importe quel concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Véhicules avec airbags SRS rideau: Si les parties renfermant les airbags
SRS, comme la garniture du volant de direction et des montants avant et
arrière par exemple, paraissent abîmées ou craquelées, faites-les
remplacer par n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Modification et élimination en fin de vie des éléments du système
d’airbags SRS
Ne mettez pas à la casse votre véhicule et ne lui apportez aucune des
modifications suivantes sans consulter un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Les airbags SRS peuvent ne pas fonctionner correctement ou de déployer
(gonfler) accidentellement, provoquant ainsi des blessures graves, voire
mortelles.
Installation, dépose, démontage et réparations des airbags SRS.
Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du
tableau de bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garnissage,
des montants avant, centraux et arrière ou du rail latéral de toit.
Réparations ou modifications de l’aile avant, du bouclier avant, ou du côté
de l’habitacle.
Installation d’une protection de calandre (pare-buffle ou pare-kangourou,
etc.), d’un chasse-neige ou d’un treuil.
Modifications des suspensions du véhicule.
Installation d’appareils électroniques, tels qu’un système radio émetteur/
récepteur mobile (émetteur RF) ou un lecteur de CD.
Page 304 of 714

304 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Capteurs trois-quarts avant:
• Le sélecteur de vitesses n’est pas sur “P” (transmission automatique
ou Multidrive).
• Le véhicule roule à moins de 10 km/h (6 mph) environ.
Capteurs trois-quarts arrière et centraux arrière:
• Le sélecteur de vitesses est sur “R”.
Informations relatives à la détection des capteurs
Certaines conditions du véhicule et l’environnement risquent d’affecter la
capacité d’un capteur à détecter correctement un obstacle. Ci-dessous la
liste d’exemples particuliers pour lesquels cela risque de se produire.
• Un capteur est encrassé ou bien recouvert de neige ou de glace.
• Un capteur est gelé.
• Un capteur est recouvert d’une manière ou d’une autre.
• Le véhicule penche considérablement d’un côté.
• Sur route défoncée, gravillonnée, en pente, ou dans l’herbe
• L’environnement immédiat du véhicule est bruyant en raison
d’avertisseurs de véhicule, de moteurs de motos, de bruits de
systèmes de freinage à air comprimé de camions ou d’autres bruits
forts qui engendrent des ultrasons.
• Un autre véhicule équipé de capteurs d’aide au stationnement est à
proximité.
• Un capteur est recouvert d’une pellicule formée par un produit en
aérosol ou de l’eau de pluie.
• Le véhicule est équipé d’une antenne d’aile ou d’une antenne radio.
• L’anneau de remorquage est monté.
• Un bouclier ou capteur est soumis à un choc violent.
• Le véhicule approche d’une bordure de trottoir haute ou à angle droit.
• En cas d’ensoleillement intense ou par temps très froid.
• Le véhicule a été équipé d’un système de suspension qui n’est pas
d’origine Toyota (suspension rabaissée, etc.).
Outre les exemples ci-dessus, il existe d’autres cas où, du fait de leur forme,
les panneaux ou autres objets peuvent être considérés comme étant plus
proches qu’ils ne le sont en réalité par un capteur.
Page 343 of 714

3Équipements
intérieurs
343
3-1. Utilisation du système de
climatisation et du
désembuage
Système de climatisation
manuel ............................ 344
Système de climatisation
automatique .................... 350
Chauffage d’appoint ......... 358
Dégivrage de la lunette
arrière et des rétroviseurs
extérieurs ........................ 360
3-2. Utilisation du système audio
Types de systèmes
audio ............................... 362
Utilisation de la radio ........ 364
Utilisation du lecteur
de CD ............................. 368
Lecture des disques MP3
et WMA ........................... 373
Utilisation avec un iPod .... 380
Utilisation avec
une clé USB.................... 388
Optimisation du système
audio ............................... 395
Utilisation de la prise
AUX ................................ 397
Utilisation des commandes
audio au volant ............... 3983-3. Utilisation des éclairages
intérieurs
Détail des éclairages
intérieurs ......................... 401
• Sélecteur principal
d’éclairages intérieurs/
individuels ....................... 402
• Éclairages intérieurs/
individuels ....................... 403
3-4. Utilisation des rangements
Détail des rangements ...... 405
• Boîte à gants .................. 406
• Bloc central ..................... 408
• Console de pavillon ........ 409
• Porte-gobelets ................ 410
• Porte-bouteilles............... 411
• Casiers auxiliaires .......... 413
3-5. Autres équipements
intérieurs
Pare-soleil ......................... 415
Miroirs de courtoisie.......... 416
Miroir de conversation ...... 417
Prises d’alimentation......... 418
Chauffages de sièges ....... 420
Accoudoirs ........................ 422
Tablettes de dossier
de siège avant ................ 423
Pare-soleil latéraux
arrière ............................. 425
Poignées de maintien ....... 426
Tapis de sol ...................... 427
Équipements de coffre ...... 429
Page 362 of 714
362
3-2. Utilisation du système audio
Types de systèmes audio
: Sur modèles équipés
Véhicules équipés d’un système multimédia/de navigation
Si votre modèle est équipé d’un système multimédia/de
navigation, veuillez consulter le “Système de navigation et de
multimédia Manuel du propriétaire”.
Véhicules dépourvus de système multimédia/de navigation
Lecteur de CD et radio AM/FM
Page 363 of 714

363 3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
Utilisation des téléphones mobiles
En cas d’utilisation d’un téléphone mobile à l’intérieur ou à proximité
immédiate du véhicule alors que le système audio est en marche, il est
possible que le son des hauts-parleurs du système audio soit parasité.
NOTE
Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser le système audio allumé plus que nécessaire lorsque le
moteur est arrêté.
Pour éviter tout dommage au système audio
Veillez à ne renverser aucune boisson ni liquide quel qu’il soit sur le système
audio.
Pour éviter tout dommage au lecteur USB ou à sa prise
Selon la taille et la forme du lecteur USB connecté au système, le siège
passager est susceptible de buter contre lui lorsque vous l’avancez. Dans ce
cas, ne pas forcer pour avancer le siège, sous peine de causer des
dommages au lecteur USB ou à sa prise, etc.
TitrePage
Utilisation de la radioP. 364
Utilisation du lecteur de CDP. 368
Lecture des disques MP3 et WMAP. 373
Utilisation avec un iPodP. 380
Utilisation avec un lecteur USBP. 388
Optimisation du système audioP. 395
Utilisation de la prise AUXP. 397
Utilisation des commandes audio au volantP. 398
Page 364 of 714
364
3-2. Utilisation du système audio
Utilisation de la radio
Mémorisation des stations présélectionnées
En mode AF-ON, la radio syntonise automatiquement sur la
fréquence dont le signal reçu est le plus puissant pour la station
sélectionnée.
Pour rechercher la station souhaitée, tournez ou
appuyez sur “
”ou sur “” de .
Appuyez de façon prolongée sur la touche (de à ) sur
laquelle vous voulez programmer la station jusqu’à ce vous
entendiez un bip.
: Sur modèles équipés
Marche/ArrêtVolume
Sélecteur de stationsBouton de retour
Syntonisation
de la fréquence
ou sélections
des options
Bouton de mode AMConfiguration de mode AF/
code régional/TA
Recherche
des fréquences
Affichage de la liste
des stations
Bouton de mode FM
Page 365 of 714
365 3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
Utilisation de la liste des stations
Actualisation de la liste des stations
Appuyez sur .
La liste des stations est affichée.
Appuyez sur (Update) pour actualiser la liste.
“Updating” s’affiche pendant que la recherche est en cours, puis les
stations disponibles sont énumérées à l’écran.
Pour annuler l’actualisation, appuyez sur .
Sélection d’une station dans la liste
Appuyez sur .
La liste des stations est affichée.
Tournez pour sélectionner une station.
Appuyez sur pour syntoniser sur la station.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur .
RDS (Système de données radio)
Cette fonction permet à votre radio de recevoir la station.
Écoute des stations du même réseau
Appuyez sur .
Tournez sur “RADIO” et appuyez sur .
Tournez jusqu’à afficher l’option du mode souhaité:
“FM AF” ou “Region code”.