Page 94 of 651
92 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
■Mode panique
■ Caractéristique de sécurité
→ P. 7 6
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
→ P. 7 8
■ Si la télécommande ne fonctionne pas correctement
Verrouillage et déverrouillage des portières : Utilisez la clé mécanique.
(→ P. 566)
■ Affaiblissement de la pile de la clé à puce
→ P. 8 2
■ Lorsque la pile de la clé à puce est complètement à plat
→ P. 477
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. la fonction de déverrouillage des portières) peuvent
être modifiés.
(Fonctions personnalisables →P. 618) Si l’on appuie sur le bouton pen-
dant un peu plus d’une seconde, une
alarme retentira par intermittence et les
feux du véhicule clignoteront pour dissua-
der quiconque de tenter d’y pénétrer ou
de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la clé à puce.
Page 328 of 651

326 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
AT T E N T I O N
■Limites du système de sécurité préventive
Ne vous fiez pas aveuglément au système de sécurité préventive. Condui-
sez toujours prudemment, en prenant soin d’observer votre environnement
et de surveiller les obstacles ou les autres risques routiers.
Négliger de le faire pour rait provoquer un accident susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles.
■ Précautions relatives aux dispositifs d’aide du système
À l’aide d’alarmes et d’un contrôle des freins, le système de sécurité préven-
tive est conçu pour aider le conducteur à éviter les collisions selon le prin-
cipe REGARDER-JUGER-AGIR. Il y a des limites au niveau d’assistance
que le système peut vous offrir; par conséquent, n’oubliez pas les importants
points suivants.
● Aide au conducteur dans la surveillance de la route
Le système de sécurité préventive ne peut détecter que les obstacles
situés directement à l’avant du véhicule, et seulement ceux qui se trouvent
à une distance limitée. Il ne s’agit pas d’un système qui permet de con-
duire de façon négligente ou de manière distraite, et il ne peut pas aider le
conducteur dans des conditions de visibilité réduite. Le conducteur doit
quand même surveiller très attentivement les alentours du véhicule.
● Aide au jugement du conducteur
Lorsqu’il tente d’évaluer la probabilité d’une collision, les seules données
dont dispose le système de sécurité préventive proviennent des obstacles
détectés qui sont situés directement devant le véhicule. Aussi est-il pri-
mordial que le conducteur reste vigilant et en mesure de déterminer s’il y a
ou non un risque de collision dans toute situation donnée.
● Aide à l’action du conducteur
La fonction d’assistance au freinage du système de sécurité préventive est
conçue pour atténuer la gravité d’une collision et par conséquent elle ne
s’active que si le système a jugé qu’une collision était inévitable. Ce sys-
tème n’est pas en mesure par lui-même d’éviter une collision ou d’arrêter
le véhicule en toute sécurité aut omatiquement. C’est pourquoi le conduc-
teur confronté à une situation dangereuse doit lui-même agir immédiate-
ment pour assurer la sécurité de toutes les personnes impliquées.
Page 569 of 651
5
En cas de problème
567
5-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
Démarrage du système hybride
Enfoncez la pédale de frein. Touchez le contacteur “POWER”
avec le côté de la clé à puce por-
tant l’emblème de Toyota.
Si l’une des portières est ouverte
ou fermée alors que la clé touche
au contacteur, une alarme reten-
tira pour indiquer que la fonction
de démarrage ne peut pas détec-
ter la clé à puce.
Appuyez sur le contacteur “POWER” dans les 10 secondes
qui suivent le déclenchement de l’avertisseur sonore, tout en
maintenant la pédale de frein enfoncée.
Si vous n’arrivez toujours pas à faire fonctionner le système hybride,
contactez votre concessionnaire Toyota.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 621 of 651
619
6-2. Personnalisation
6
Caractéristiques du véhicule
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
ÉlémentFonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
Système
Smart key
( → P. 66) Système Smart
key
ON OFF OOO
Sélectionner les
portières à déver-
rouiller Portière du
conducteur Toutes les
portières OOO
Télécom-
mande
( → P. 91) Télécommande ON OFF – – O
Fonctionnement
du déverrouillage
Une fois
pour déver- rouiller la
portière du
conducteur, deux fois
pour déver- rouiller tou- tes les
portières Une fois
pour déver- rouiller tou- tes les
portières OOO
Fonction d’alarme
de panique ON OFF – – O
Un avertisseur
sonore retentit si
l’on appuie sur lorsqu’une
des portières n’est
pas fermée ON OFF – – O