Page 27 of 535

MATRIX_D
25
Symboles utilisés dans le présent manuel
Mises en garde et avertissements
Symboles utilisés dans les illustrations
AT T E N T I O N
Ceci est une mise en garde contre tout ce qui est susceptible d'entraîner des
blessures graves ou la mort si l’avertissement n'est pas respecté. Vous êtes
informé de ce que vous devez faire ou ne pas faire pour réduire les risques de
blessures graves pour vous-même ou pour les autres.
NOTE
Ceci est une mise en garde contre tout ce qui est susceptible d'endommager
le véhicule ou ses équipements si la mise en garde n’est pas respectée. Vous
êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin d'éviter ou de
réduire les risques de détérioration de votre Toyota et de son équipement.
Symbole de sécurité
Le symbole du cercle barré signifie “À ne pas faire”, “Il est interdit
de” ou encore “Évitez que ceci ne se produise”.
Flèches indiquant des opérations
Indique l’action (pousser, tourner, etc.) à
effectuer pour manœuvrer les boutons
et autres commandes.
Indique le résultat de l'opération (p. ex.
l'ouverture d'un couvercle).
Page 29 of 535

Avant de prendre le volant1
27
MATRIX_D
1-1. Informations relatives aux clés
Clés .................................... 28
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Télécommande de verrouillage centralisé ...... 30
Portes................................. 34
Hayon................................. 39
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs,
volant)
Sièges avant ...................... 43
Sièges arrière..................... 47
Appuis-tête ......................... 49
Ceintures de sécurité ......... 51
Volant ................................. 59
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement........... 60
Rétroviseurs extérieurs ...... 62
1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
Lève-vitres électriques ....... 64
Toit ouvrant ........................ 66 1-5. Ravitaillement en
carburant
Ouverture du bouchon du réservoir à carburant ........ 69
1-6. Système antivol Système antidémarrage ..... 73
Étiquettes de prévention contre le vol ..................... 75
1-7. Informations relatives à la sécurité
Position de conduite correcte ............................ 76
Coussins gonflables SRS ................................. 78
Système de classification des occupants du siège
passager avant ................ 91
Sièges de sécurité enfant ............................... 97
Installation du siège de sécurité enfant ............... 102
Page 34 of 535

32 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
MATRIX_D
■Décharge de la pile de la clé
Si la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas, cela peut
signifier que la pile est usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire.
(→ P. 397)
■ Fonction de sécurité
Si aucune porte n'est ouverte dans les 60 secondes qui suivent le
déverrouillage du véhicule, le système de sécurité verrouille à nouveau
automatiquement le véhicule.
■ Conditions affectant le fonctionnement
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé risque de ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes.
●Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale
électrique, d'une station de radio, d'un aéroport ou de toute autre
installation source de rayonnements électromagnétiques intenses
● Si vous portez une radio portable, un téléphone cellulaire ou autres
appareils de communication sans fil
● Lorsque plusieurs clés télécommandes sont dans l’environnement
immédiat
● Lorsque la clé télécommande est entrée en contact avec un objet
métallique ou que ce dernier la recouvre
● Lorsqu'une clé télécommande (émettant des ondes radio) est utilisée à
proximité
● Lorsque la clé télécommande est laissée à proximité d’un appareil
électrique tel qu’un ordinateur
● Lorsque la pile de la clé télécommande est usée
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets
métalliques sont en contact avec celle-ci
■ Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire
To y o ta
Il est possible de modifier certains paramètres (p. ex. les signaux de
fonctionnement). (Fonctions personnalisables →P. 511)
Page 35 of 535
33
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
MATRIX_D
■
Certification de la télécommande du verrouillage centralisé
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
Page 37 of 535
35
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
MATRIX_D
Sécurité enfants des portes arrière
La porte ne peut être ouverte de
l'intérieur du véhicule lorsque les
verrous sont enclenchés.Déverrouiller
Verrouiller
Vous pouvez enclencher cette
protection afin d'empêcher les
enfants d'ouvrir seuls les portes
arrière. Abaissez la sécurité
enfants sur chacune des portes
arrière pour les verrouiller.
■Bouton de verrouillage intérieur
Déverrouillage de la porte
Verrouillage de la porte
Vous pouvez ouvrir les portes
avant en tirant la poignée
intérieure, même lorsque les
boutons de verrouillage sont
en position verrouillée.
Page 40 of 535

38 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
MATRIX_D
■Lorsque toutes les portes sont verrouillées au moyen de la
télécommande du verrouillage centralisé ou de la clé
Les portes ne peuvent pas être déverrouillées avec le bouton de verrouillage
centralisé des portes.
Le bouton de verrouillage centralisé des portes peut être réactivé en
déverrouillant toutes les portes à l'aide de la télécommande du verrouillage
centralisé ou de la clé.
■ Les portes ne peuvent pas être verrouillées quand
La clé est dans le contacteur de démarrage et l’une des portes avant est
ouverte.
■ Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire
To y o ta
Il est possible de modifier certains paramètres (p. ex. le déverrouillage avec
une clé). (Fonctions personnalisables →P. 511)
AT T E N T I O N
■Pour éviter tout accident
Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule.
À défaut, une porte pourrait s'ouvrir et un passager tomber du véhicule, avec
le risque d'être grièvement blessé, voire tué.
●Attachez toujours votre ceinture de sécurité.
● Verrouillez toujours les portes.
● Vérifiez que toutes les portes sont correctement fermées.
● Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portes pendant la marche du
véhicule.
Les portes pourraient s'ouvrir et les passagers se trouver éjectés du
véhicule, au risque d'être grièvem ent, voire mortellement blessés.
Soyez particulièrement vigilant en ce qui concerne les portes avant, car
celles-ci peuvent être ouvertes, même si les boutons de verrouillage
intérieur sont en position de verrouillage.
● Enclenchez la sécurité enfants des portes arrière lorsque les places
arrière sont occupées par des enfants.
Page 43 of 535

41
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
MATRIX_D
AT T E N T I O N
●
Avant d'ouvrir ou de fermer le hayon, vérifiez soigneusement la sécurité
des abords.
● Si des personnes sont présentes aux alentours, assurez-vous de leur
sécurité et prévenez-les de l'ouverture ou de la fermeture du hayon.
● Par vent fort, usez de prudence pour ouvrir ou fermer le hayon, car sa
manœuvre peut être rendue brutale par une violente rafale.
● Ne tirez pas sur les vérins amortisseurs du hayon pour le fermer et ne
vous y suspendez pas.
En effet, vous risqueriez de vous faire pincer les mains, ou de causer la
rupture du vérin amortisseur du hayon et de provoquer un accident.
● Ne fixez au hayon aucun autre accessoire que des pièces Toyota
d'origine. Sous l'effet du poids supplémentaire, le hayon pourrait se
refermer soudainement après avoir été ouvert.
●Le hayon peut se refermer
soudainement s'il n'est pas
complètement ouvert. Sachant qu'il est
plus difficile d'ouvrir et de fermer le
hayon lorsque le véhicule est en pente
et non à plat, prenez garde à ce qu'il ne
s'ouvre et ne se ferme pas tout seul.
Assurez-vous que le hayon est
complètement ouvert avant d'utiliser le
coffre à bagages.
● Lorsque vous fermez le hayon, prenez
particulièrement garde à éviter de vous
faire pincer les doigts, etc.
● Appuyez en douceur sur la face
extérieure du hayon pour le fermer. Si
vous utilisez la poignée du hayon pour
le fermer complètement, vous risquez
de vous faire pincer les mains ou les
bras.
Page 45 of 535
43
1
Avant de prendre le volant
MATRIX_D
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Sièges avant
Rabattre le siège passager avant (véhicules équipés d'une
tablette de dossier de siège)Reculez le siège.
Levier de réglage de la
position du siège
Levier de réglage
d'inclinaison du dossier de
siège
Levier de réglage de la
hauteur de siège (côté
conducteur uniquement)
1ÉTAPE