
5
En cas de problème
545
5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(35A88D)
AT T E N T I O N
■
Pour éviter un accident ou des bl essures quand vous inspectez le
dessous du capot de votre véhicule
● Si de la vapeur s’échappe du moteur, n’ouvrez pas le capot jusqu’à ce que
la fumée se soit entièrement dissipée. Le compartiment moteur peut être
brûlant, ce qui risque d’occasionner de graves blessures telles des
brûlures.
● Ne pas approcher les mains ni les vêtements (surtout une cravate, une
écharpe ou un cache-nez) du ventilateur et des courroies d’entraînement.
Sinon, le risque existe que vous soyez happé par les mains ou les
vêtements, avec pour conséquences des blessures graves.
● N’ouvrez pas le bouchon de radiateur ni le bouchon du vase d’expansion
de liquide de refroidissement alors que le moteur et le radiateur sont
chauds.
La projection de vapeur ou de liquide de refroidissement bouillant sous
pression risque de provoquer des blessures graves, telles que des
brûlures.
NOTE
■Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement
Attendez que le moteur ait refroidi avant d’ajouter du liquide de
refroidissement.
Versez le liquide lentement. L’ajout du liquide froid dans un moteur chaud
pourrait l’endommager.
■ Pour éviter tout dommage au circuit de refroidissement
Respectez les précautions suivantes:
●Évitez de contaminer le liquide de refroidissement avec des corps
étrangers (sable ou poussières, etc.).
● Ne pas utiliser un additif dans le liquide de refroidissement, quel qu’il soit.

555
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Système de lubrification
*: La contenance en huile moteur est une valeur de référence à utiliser lors de
la vidange. Montez le moteur en température puis arrêtez-le, attendez 5
minutes, et vérifiez le niveau d’huile à la jauge.
■Choix de l’huile moteur
Votre véhicule Toyota utilise de l’huile “Toyota Genuine Motor Oil”
«huile moteur d’origine Toyota». Utilisez l’huile “Toyota Genuine
Motor Oil” «huile moteur d’origine Toyota», approuvée par Toyota, ou
une huile équivalente correspondant au grade et à la viscosité ci-
dessous.
Grade d’huile: Huile moteur multigrade ILSAC GF-5
Viscosité recommandée: SAE 0W-20
L’huile SAE 0W-20 constitue le
meilleur choix pour votre
véhicule car elle garantit une
meilleure économie de carburant
et assure un bon démarrage du
moteur par temps froid.
Si vous ne trouvez pas d’huile
SAE 0W-20, vous pouvez utiliser
une huile SAE 5W-20.
Cependant, celle-ci devra être
remplacée par de l’huile SAE
0W-20 lors de la vidange
suivante.
Quantité d’huile
(Vidange et remplissage
- référence
*)
Avec filtre
Sans filtre 6,4 qt. (6,1 L, 5,4 Imp.qt.)
6,0 qt. (5,7 L, 5,0 Imp.qt.)
Température extérieure

559
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
FJ CRUISER_D_(35A88D)
*: Au départ d’usine, votre véhicule est livré avec de l’huile “Toyota Genuine
Differential Gear Oil” «Huile Toyota d’origine pour engrenages de
différentiel». Utilisez “Toyota Genuine Differential Gear Oil” «l’huile Toyota
d’origine pour engrenages de différentiel», approuvée par Toyota, ou une
huile équivalente correspondant aux spécifications ci-dessus. Pour plus
d’informations, communiquez avec un concessionnaire Toyota.
Boîte de vitesses automatique
*: La quantité de liquide est indiquée comme référence. Si un liquide doit être remplacé, adressez-vous à votre concessionnaire Toyota.
Boîte de vitesses manuelle
Quantité*11,3 qt. (10,7 L, 9,4 Imp.qt.)
Type de liquide “Toyota Genuine ATF WS” «liquide de
transmission automatique Toyota WS»
NOTE
■
Type de liquide de transmission automatique
L’utilisation d’un liquide de transmissi on automatique autre que le “Toyota
Genuine ATF WS” «liquide de transmission automatique Toyota WS» peut
entraver le passage des rapports, occasionner un blocage de la
transmission et provoquer des vibrations, puis des dégâts à la transmission
automatique.
Quantité d’huile pour engrenages
(Référence) 1,9 qt. (1,8 L, 1,6 Imp.qt.)
Type d’huile pour engrenages Huile pour engrenages API GL-4
Viscosité recommandée d’huile pour
engrenagesSAE 75W-90

560 6-1. Caractéristiques
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Embrayage
Boîte de transfert (modèles 4WD)
*: Au départ d’usine, votre véhicule est livré avec de l’huile “Toyota GenuineTransfert Gear Oil LF” «Huile Toyota d’origine pour boîte de transfert».
Utiliser “Toyota Genuine Transfer Gear Oil” «l’huile Toyota d’origine pour
engrenages de boîtier de transfert», approuvée par Toyota, ou une huile
équivalente correspondant aux spécifications ci-dessus. Pour plus
d’informations, communiquez avec un concessionnaire Toyota.
Jeu de l’embrayage 0,2 0,6 in. (5 15 mm)
Type de liquide SAE J1703 ou FMVSS N° 116 DOT 3
Quantité d’huileVéhicules dotés d’une transmission
automatique
1,1 qt. (1,0 L, 0,9 Imp.qt.)
Véhicules dotés d’une boîte de vitesses
manuelle
1,5 qt. (1,4 L, 1,2 Imp.qt.)
Type d’huile*
“Toyota Genuine Transfer Gear Oil” «huile
Toyota d’origine pour engrenages de
boîtier de transfert» LF ou produit
équivalent
Viscosité recommandée SAE 75W

564
6-1. Caractéristiques
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Informations sur le carburant
■Ouverture du réservoir de carbura nt conçu pour essence sans plomb
Pour prévenir l’utilisation de car burants non recommandés, votre Toyota est
dotée d’une ouverture de réservoir de carburant qui n’accepte que les
embouts spéciaux des pompes à essence sans plomb.
■ Si le moteur cogne
● Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota.
● Il se peut que vous entendiez parfois des cognements légers et de courte
durée lorsque vous accélérez ou montez une côte. Cela est normal et ne
doit pas vous inquiéter.
■ Qualité d’essence
Exceptionnellement, des problèmes de maniabilité peuvent être causés par
la marque d’essence que vous utilisez. Si ces désagréments persistent,
essayez de changer de marque d’essence. Si cette mesure ne règle pas le
problème, adressez-vous à votre concessionnaire Toyota.
■ Normes de qualité d’essence
● Les fabricants automobiles des États-Unis, d’Europe et du Japon ont
établi une norme en matière de qualité du carburant, la Charte mondiale
des carburants (World-Wide Fuel Charter -WWFC), qui doit être
respectée dans le monde entier.
● La charte établit quatre catégories de carburants en fonction de différents
seuils d’émission de gaz polluants. La catégorie 4 a été adoptée aux
États-Unis.
● La Charte permet d’améliorer la qualité de l’air en encourageant la
diminution de gaz polluants et de mieux satisfaire le client grâce à
l’amélioration des performances de son véhicule.
Utilisez exclusivement de l’essence sans plomb.
Choisissez l’indice d’octane 87 (Indice d’octane recherche 91) ou
supérieur. L’utilisation d’essence sans plomb avec un indice
d’octane inférieur à 87 risque de provoquer un cognement persistant
du moteur. Le cognement persistant peut endommager le moteur.
Utilisez de l’essence répondant au moins aux normes ASTM
D4814 (États-Unis) et CGSB3.5-M93 (Canada).

572 6-1. Caractéristiques
FJ CRUISER_D_(35A88D)■
Usure de la bande de roulement
L’indice d’usure de la bande de roulement est établi selon un
classement comparatif relatif au taux d’usure du pneu quand il est
testé sous contrôle lors d’un programme de tests spécifique du
gouvernement.
Par exemple, un pneu d’indice 150 s’use une fois et demie (1 - 1/2)
plus vite qu’un pneu d’indice 100 lors du programme de tests du
gouvernement.
Les performances relatives des pneus dépendent cependant des
conditions d’utilisation réelles et la vitesse d’usure peut varier de
manière significative par rapport à la norme, en fonction des
habitudes de conduite, des méthodes de réparation, des conditions
de route et des différences de climats.
■Traction AA, A, B, C
Les catégories de traction sont, par ordre décroissant, AA, A, B et
C, et concernent la capacité du pneu à freiner sur un revêtement
humide, mesurée sous contrôle sur les surfaces en asphalte et en
béton du programme de tests spécifique du gouvernement.
Un pneu de catégorie C a probablement des performances de
freinage médiocre.
Avertissement: La catégorie de traction est attribuée au pneu sur la
base des résultats obtenus aux tests de freinage (en ligne droite) et
ne concerne pas les performances de traction lors d’un virage
(tournant).
■Température A, B, C
Les catégories de température sont A (la plus élevée), B et C, et
concernent la résistance du pneu à la production de chaleur et sa
capacité à dissiper la chaleur, lors de tests réalisés sous contrôle
et en laboratoire sur une roue d’essai spécifique.
Une haute température soutenue peut altérer le matériau du pneu et
écourter sa durée de vie; une température excessive peut mener à
une défaillance soudaine du pneu.
La catégorie C correspond à un niveau de performances que tous
les pneus de voitures particulières doivent atteindre, conformément à
la norme fédérale n° 109 sur la sécurité des véhicules à moteur.

576 6-1. Caractéristiques
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Terminologie relative aux pneusSignification
Fissuration
Toute séparation à l’intérieur de la bande de
roulement, du flanc ou du calandrage intérieur
du pneu s’étendant au matériau du fil câblé
CT
Un système comportant un bandage
pneumatique avec un pneu à rebord inversé et
une jante; dans ce système, la jante est
conçue avec des rebords pointant vers
l’intérieur en coupe radiale et le pneu est conçu
pour s’ajuster à la surface intérieure de la
jante, de sorte à recouvrir ses rebords à
l’intérieur de l’espace vide du pneu
Pneu à charge élevée
Un pneu conçu pour accepter des charges plus
importantes à des pressions de gonflage
supérieures que celles des pneus standard
RainureL’espace compris entre deux nervures de la
bande de roulement
Calandrage intérieur
La ou les couches formant la surface intérieure
d’un pneu sans chambre à air et dans lequel
est incorporé le support de gonflage
Séparation de
calandrage intérieurLa séparation du calandrage intérieur du
matériau du fil câblé à l’intérieur de la carcasse
Flanc extérieur
(a) Flanc blanc ou flanc portant des inscriptions en blanc ou des renseignements sur le
fabricant, la marque et/ou le modèle et dont
les lettres sont plus en relief que sur l’autre
flanc du pneu, ou
(b) Flanc spécial d’un pneu asymétrique, qui doit toujours se trouver du côté extérieur
lorsqu’on monte le pneu
Pneu de camion léger
(LT)
Un pneu conçu par son fabricant pour être
utilisé principalement sur des camions légers
ou des véhicules de promenade à usage
multiple

597
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Que faire si...
Que faire si...
Un pneu crèveP. 522En cas de crevaison
Le moteur ne démarre pas
P. 534Si le moteur ne démarre pas
P. 8 4Système d’immobilisation du
moteur
P. 539Si la batterie de votre véhicule est
déchargée
Le sélecteur de vitesses est
bloquéP. 536S’il est impossible de déplacer le
sélecteur de vitesses de la position P
La jauge de température du liquide
de refroidissement du moteur entre
dans la zone rouge
De la vapeur s’échappe de sous
le capot
P. 543Si le véhicule surchauffe
La clé est perdueP. 538Si vous perdez vos clés
La batterie est à platP. 539Si la batterie de votre véhicule est
déchargée
Il est impossible de verrouiller les
portièresP. 3 7Portières latérales
P. 4 0Portes d’accès
P. 4 2Hayon
Le véhicule est bloqué dans la
boue ou le sableP. 546Si votre véhicule est bloqué