236Accesorios, cambio de piezas y modificaciones
Accesorios, cambio de piezas y modificaciones
Accesorios y recambios
Antes de comprar accesorios y piezas de recambio acuda a
un concesionario SEAT para que le asesoren. Su vehículo ofrece un gran nivel de seguridad activa y pasiva.
Antes de realizar modificaciones técnicas en el vehículo, o de la compra de
accesorios y recambios, le recomendamos asesorarse en su Servicio Técni-
co SEAT.
Su concesionario SEAT le informará con gusto sobre la utilidad, las disposi-
ciones legales y las recomendaciones de fábrica en lo relativo a accesorios
y piezas de recambio.
Le recomendamos el uso exclusivo de Accesorios Homologados SEAT®
y
Recambios Homologados SEAT ®
. De esta manera SEAT garantiza que el pro-
ducto en cuestión es fiable, seguro y adecuado. Como es natural, los Servi-
cios Técnicos SEAT se encargan de que el montaje se lleve a cabo con un
alto nivel de profesionalidad.
Pese a observar continuamente el mercado, no estamos en condiciones de
juzgar, ni por tanto, de garantizar si los productos no homologados por
SEAT cumplen los requisitos de fiabilidad, seguridad y adecuación para su
vehículo, aun cuando en determinados casos estén aceptados por un orga-
nismo de inspección y revisión técnica oficialmente reconocido o exista una
autorización oficial.
Los equipos instalados posteriormente que influyan directamente en el
control del vehículo por parte del conductor, como, p. ej., un regulador de
velocidad o una suspensión con regulación electrónica, deben llevar el dis-
tintivo e (signo de autorización de la Unión Europea) y tienen que estar ho-
mologados por SEAT para dicho vehículo. Los
consumidores eléctricos adicionales , cuya finalidad no es la de ejercer
un control directo sobre el vehículo, como p. ej., neveras portátiles, ordena-
dores o ventiladores, deben llevar el distintivo CE (declaración de conformi-
dad del fabricante en la Unión Europea).
ATENCIÓN
Los accesorios, como p. ej., soportes para teléfonos o para bebidas no
deben colocarse nunca sobre las cubiertas o bien en el campo de acción
de los airbags. De lo contrario existe peligro de resultar herido si se dis-
para el airbag en caso de accidente.
Modificaciones técnicas
Si se realizan modificaciones técnicas habrá que atenerse a
nuestras directrices.
Cualquier modificación de los componentes eléctricos o su programación
puede producir anomalías en el funcionamiento. Debido a la interconexión
de los componentes eléctricos, estas anomalías pueden causar fallos en el
funcionamiento de otros sistemas que no están afectados de un modo di-
recto. Esto significa que la fiabilidad del funcionamiento de su vehículo
puede estar en peligro y que puede darse un desgaste de las piezas del ve-
hículo mayor de lo normal, lo que puede tener como consecuencia la retira-
da del permiso de circulación.
El Servicio Técnico SEAT no se hace responsable de los daños ocasionados
como consecuencia de modificaciones inapropiadas.
237
Accesorios, cambio de piezas y modificaciones
Por ello, le recomendamos que encargue únicamente al Servicio Técnico
SEAT la realización de los trabajos necesarios con los Recambios Originales
SEAT ®
.
ATENCIÓN
Cualquier tipo de trabajos o modificaciones que se realicen en su vehícu-
lo de un modo incorrecto puede ocasionar anomalías en el funcionamien-
to del mismo, con el consiguiente peligro de accidente.
Antena de techo*
El vehículo puede ir equipado con una antena de techo abatible* y antirro-
bo*, la cual se puede abatir posicionándola paralela al techo.
Para abatir
Desenrosque la varilla, posicionándola paralela al techo y vuelva a enros-
carla.
Para poner en posición de uso
Proceda de manera inversa al punto anterior.
CUIDADO
En el caso de lavado del vehículo en un túnel de lavado, antes de introducir
el vehículo en el túnel, se recomienda abatir la antena, posicionándola pa-
ralela al techo y sin enroscar para evitar daños en la misma. Teléfonos móviles y radioteléfonos
Si quiere utilizar teléfonos móviles o radioteléfonos con una potencia de
emisión superior a 10 vatios, deberá consultar necesariamente a un Servi-
cio Técnico. Dicho Servicio Técnico puede informarle sobre las posibilidades
técnicas para equipamientos posteriores.
El montaje de teléfonos móviles y radioteléfonos debería efectuarse por un
taller especializado, p. ej., su concesionario SEAT.
ATENCIÓN
● Procurar no distraerse en ningún momento durante la conducción,
pues podría producirse un accidente.
● Los soportes de teléfono no deben montarse en ningún momento so-
bre las cubiertas de airbag o dentro de su campo de acción, pues en caso
de que el airbag se dispare existe un alto riesgo de lesión.
Aviso
Tenga en cuenta las instrucciones de manejo de su teléfono móvil o del ra-
dioteléfono.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
238Verificación y reposición de niveles
Verificación y reposición de niveles
Repostar
Fig. 159 Tapa del depósi-
to abierta
La tapa del depósito se abre manualmente y se encuentra en el la-
teral posterior derecho del vehículo.
El depósito tiene una capacidad aproximada de 55 litros. En vehí-
culos con tracción total la capacidad aproximada es de 60 litros.
Los vehículos que funcionan con GLP cuentan con dos depósitos
de combustible: uno para GLP y otro para gasolina ⇒ página 240.
Abrir el tapón del depósito de combustible
– Abra la tapa.
– Sujete el tapón con una mano y a continuación introduzca la lla-
ve en la cerradura y gírela 180° hacia la izquierda. –
Desenrosque el tapón, girándolo en sentido anti-horario.
Cerrar el tapón del depósito de combustible
– Enrosque el tapón del depósito hacia la derecha, hasta percibir
un “clic”.
– Gire la llave dentro de la cerradura, sin soltar el tapón en senti-
do horario 180°.
– Saque la llave y cierre la tapa hasta que encastre. El tapón dis-
pone de un cordón de sujeción anti-pérdida
En cuanto la pistola automática del surtidor, manejada debidamente, corte
el suministro de combustible, se puede considerar que el depósito de com-
bustible está “lleno”. No se debería seguir llenando, puesto que entonces
se ocuparía el espacio de dilatación. En caso de calentamiento, se podría
salir combustible.
El tipo de combustible adecuado para el vehículo se indica en un adhesivo
que hay en la parte interior de la tapa del depósito de combustible. En el
encontrará más información acerca del combustible.
240Verificación y reposición de niveles
Sistema de GLP (gas licuado del petróleo)*
Válido para el modelo: ALTEA / ALTEA XLRepostar GLP
Fig. 160 Tapa del depósito abierta con boca de carga de GLP y adaptador.
Fig. 161 Depósito de GLP
en la cavidad de la rueda
de repuesto. Antes de repostar, apague el motor y desconecte el encendido y el teléfono
móvil
⇒
.
Lea atentamente las instrucciones de manejo del surtidor de GLP.
Abrir el tapón del depósito de combustible
La boca de carga de GLP se encuentra detrás de la tapa del depósito, junto
a la boca de carga de gasolina.
● La tapa del depósito se encuentra en la parte trasera derecha del vehí-
culo.
● Abra la tapa del depósito.
Repostar
● Destape la boca de carga de gas ⇒ fig. 160 1
.
● Enrosque el adaptador correspondiente 2 en la boca de carga de GLP.
● Lleve a cabo el repostaje tal y como se indica en las instrucciones del
surtidor.
● El depósito de combustible estará lleno cuando el compresor del surti-
dor corte el suministro automáticamente.
● Si quiere finalizar el repostaje antes, suelte la tecla del surtidor.
Cerrar el tapón del depósito de combustible
● Desenrosque el adaptador de la boca de carga de gas 2
.
● Encaje el tapón en la boca de carga de gas 1.
● Cierre la tapa del depósito. La tapa deberá quedar a ras de la carrocería.
241
Verificación y reposición de niveles
ATENCIÓN
La manipulación incorrecta del GLP puede provocar explosiones, fuego,
quemaduras graves y otras lesiones.
● El GLP es una sustancia altamente explosiva y fácilmente inflamable.
● Tras el repostaje puede que se escapen pequeñas cantidades de GLP.
Si el GLP entra en contacto con la piel, se corre el riesgo de sufrir una
congelación.
Aviso
● El vehículo incluye un adaptador del país en cuestión, el más común.
Por lo general, le recomendamos que adquiera todos los adaptadores y que
los lleve en el vehículo, dado que en algunos países existen varios tipos de
sistemas de llenado.
● Si la temperatura ambiente es muy alta, es posible que la protección
contra sobrecalentamiento del surtidor de GLP lo desconecte automática-
mente.
● Si la temperatura ambiente es muy alta, es posible que la presión del
depósito de GLP del vehículo sea igual o superior a la del depósito de gas
del surtidor de GLP. En este caso, el repostaje no es posible por motivos físi-
cos.
● Las boquillas de llenado de los surtidores de GLP se pueden diferenciar
en su manejo. En caso de desconocimiento, solicite a un empleado cualifi-
cado de la estación de servicio que realice el repostaje.
● Los ruidos que se oyen al repostar son normales y no son indicio de que
exista alguna anomalía en el sistema. Adaptador para la boca de carga
Se necesita el adaptador debido a la existencia de surtido-
res con diferentes pistolas.
Fig. 162 Cuadro general de los adaptadores para la boca de carga de GLP.
Adaptador ACME (adaptador para Europa)
Adaptador Dish Coupling (adaptador para Italia)
Adaptador de bayoneta
Adaptador EURO (adaptador para España)
El volumen de suministro incluye el adaptador del país en cuestión, el
adaptador ACME 1
, el Dish Coupling 2, el de bayoneta 3 o el EURO 4.
Los sistemas de llenado y los adaptadores correspondientes varían en fun-
ción del país. Como las estaciones de servicio en el extranjero no siempre
disponen de los adaptadores necesarios para su sistema de GLP, le reco-
mendamos adquirirlos antes de viajar al extranjero. Compruebe si los adap-
tadores son adecuados a su sistema de llenado.
1
234
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
242Verificación y reposición de niveles
Aviso
Los cuatro tipos de adaptadores más comunes en Europa son el adaptador
ACME 1
, el adaptador Dish Coupling 2, el adaptador de bayoneta 3 y el
adaptador EURO 4. Por lo general, le recomendamos llevar los cuatro
adaptadores en el vehículo ya que en algunos países existen varios tipos de
sistemas de llenado. Está prevista la implantación en Europa de un único
sistema de llenado (Euronozzle).
Válido para el mercado: español
Adaptador fijo
Fig. 163 Tapa del depósi-
to abierta con racor tipo
EURO.
El extremo del tubo de llenado tiene incorporado de serie un racor tipo EU-
RO, por lo que se puede repostar GLP sin necesidad de utilizar un adapta-
dor adicional ⇒ fig. 163. El combustible GLP
El GLP es un combustible alternativo para automoción y es una mezcla de
propano y butano.
El éxito actual del GLP se debe sobre todo a las estrictas normas sobre emi-
siones de gases de escape. En comparación con el resto de combustibles
fósiles, el GLP se caracteriza por sus reducidas emisiones.
Calidad y consumo del GLP
Los requisitos de calidad a los que está sujeto el GLP están regulados para
toda Europa en la DIN EN 589 y hacen posible la circulación a GLP en el te-
rritorio europeo.
Se diferencia entre gas de invierno y gas de verano. El gas de invierno tiene
una proporción más alta de gas propano. Como consecuencia, es posible
que con gas de invierno la autonomía sea menor (debido al mayor consu-
mo) que con gas de verano.
Red de surtidores de GLP
El número de surtidores de GLP aumenta constantemente.
En Internet encontrará listas con los surtidores de GLP existentes.
Seguridad del GLP
Una serie de test de colisión de este vehículo propulsado por GLP confirman
su alto grado de seguridad.
La seguridad del sistema de GLP garantiza un funcionamiento sin peligro.
Se han tomado las siguientes medidas de seguridad:
243
Verificación y reposición de niveles
● El depósito de GLP cuenta con una válvula electromagnética que se cie-
rra automáticamente al apagar el motor (encendido desconectado) o al fun-
cionar a gasolina.
● Una válvula principal de cierre de tipo electromagnético corta la alimen-
tación de gas en el vano motor con el motor parado o funcionando a gasoli-
na.
● Una válvula de seguridad en el depósito de GLP con tuberías hacia el
exterior impide que el gas entre en el habitáculo.
● Todos los puntos de fijación y materiales han sido diseñados para con-
seguir el mayor grado de seguridad posible.
Para una conducción segura debe comprobarse periódicamente el estado
del sistema de GLP ⇒
. Estas revisiones constan en el Programa de Man-
tenimiento.
ATENCIÓN
● Si percibe olor a gas o sospecha que existe una fuga, detenga inme-
diatamente el vehículo y desconecte el encendido. Abra las puertas para
ventilar el vehículo. ¡No prosiga la marcha! Contacte con un taller espe-
cializado para subsanar la avería.
● Apague inmediatamente los cigarrillos y aleje del vehículo cualquier
objeto que pueda desprender una chispa o provocar un incendio, o apá-
guelo inmediatamente cuando perciba olor a gas o detecte una fuga.
● Los depósitos de GLP están sometidos a presión y deben revisarse
periódicamente. El titular del vehículo debe asegurarse de que dichas re-
visiones se llevan a cabo correctamente.
● Al aparcar el vehículo en un recinto cerrado (p.ej., en un garaje), cer-
ciórese de que existe algún tipo de ventilación, ya sea natural o mecáni-
ca, que neutralice el GLP en caso de producirse un escape.
Aviso
Para cualquier avería del sistema GLP, consulte la página web de SEAT, don-
de podrá consultar qué talleres están autorizados a reparar estas averías. Gasolina
Tipo de gasolina
El tipo de gasolina recomendable se indica en la parte inte-
rior de la tapa del depósito. En los vehículos con catalizador se debe repostar gasolina sin plomo según
la norma DIN EN 228 (EN = “Norma Europea”).
Los tipos de gasolina se diferencian entre sí según el octanaje, p. ej.: 91,
95, 98 ROZ (ROZ = “unidad para determinar la resistencia antidetonante de
la gasolina”). Es posible repostar gasolina de un octanaje superior al que
necesita su motor, aunque ello no mejorará el consumo ni el rendimiento
del motor.
El tipo de gasolina adecuado para su vehículo, viene especificado en la ta-
bla técnica de su motor. Apartado “Datos Técnicos”
CUIDADO
● La gasolina con la norma EN 228 puede estar mezclada con etanol en
pequeñas cantidades. Sin embargo, los llamados “combustibles bioetanol”
de venta en establecimientos comerciales por ejemplo, con la referencia
E50 Ó E85 - que contienen un alto porcentaje de etanol- no se deben repos-
tar, pues se daña el sistema de combustible.
● Basta con repostar sólo una vez gasolina con plomo para que el rendi-
miento del catalizador disminuya de un modo permanente.
● La utilización de gasolina con un octanaje demasiado bajo puede ser la
causa de que se produzcan daños en el motor si se conduce a un régimen
de revoluciones alto o si se somete el motor a grandes esfuerzos.
Nota relativa al medio ambiente
Basta con repostar sólo una vez combustible con plomo para que el rendi-
miento del catalizador disminuya.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
244Verificación y reposición de niveles
Aditivos para la gasolina
Los aditivos mejoran la calidad de la gasolina.
El comportamiento, la potencia y la vida útil del motor dependen de la cali-
dad del combustible.
Por ello se deberá repostar gasolina de calidad con aditivos adecuados, ya
añadidos por la industria petrolera, libres de metales. Estos aditivos prote-
gen contra la corrosión, limpian el sistema de combustible y evitan las sedi-
mentaciones en el motor.
Si no hay disponible gasolina de calidad con aditivos libres de metales o
surgen anomalías en el motor, habrá que añadir los aditivos necesarios al
repostar.
No todos los aditivos para gasolina han resultado ser eficaces. La utiliza-
ción de aditivos no apropiados para la gasolina puede provocar daños con-
siderables en el motor y dañar el catalizador. En ningún caso se deberán
utilizar aditivos metálicos para la gasolina. Los aditivos metálicos también
pueden encontrarse en los aditivos para gasolina que se ofrecen para mejo-
rar el poder antidetonante o aumentar el octanaje.
SEAT recomienda los “Aditivos Originales del Grupo Volkswagen para moto-
res de gasolina”. En los concesionarios SEAT se pueden adquirir estos aditi-
vos y obtener información sobre su utilización.
CUIDADO
No reposte si en el surtidor se indica que el combustible contiene metal.
Los combustibles LRP (lead replacement petrol) contienen aditivos metáli-
cos en concentraciones altas. ¡Su utilización puede dañar el motor! Gasóleo
Gasóleo*
El gasóleo debe corresponder a la norma DIN EN 590 (EN = “Norma Euro-
pea”). El índice de cetano debe ser de 51 CZ como mínimo. CZ = Índice que
determina la inflamabilidad del gasóleo.
Indicaciones para el repostado ⇒ página 238.
Biodiesel*
CUIDADO
● Su vehículo no está preparado para utilizar biodiesel. No debe repostar
dicho combustible bajo ningún concepto. Si utiliza biodiesel se podrán pro-
ducir daños en el motor y en el sistema de combustible. La adición de bio-
diesel al gasóleo por parte del productor de gasóleo de acuerdo con la nor-
ma EN 590 o DIN 51628 está autorizada y no provoca ningún tipo de daños
en el motor o en el sistema de combustible.
● El motor Diesel ha sido concebido para la utilización exclusiva de gasó-
leo según la norma EN 590. En ningún caso reposte ni utilice gasolina, que-
roseno, fueloil o cualquier otro tipo de combustible. Si se equivoca al re-
postar, no arranque el motor y solicite la ayuda de personal especializado.
La composición de estos combustibles puede perjudicar considerablemen-
te el sistema de combustible y el motor.