
236Accessoires, remplacement de pièces et modifications
Accessoires, remplacement de pièces et modifications
Accessoires et pièces de rechange
Faites-vous conseiller par un partenaire SEAT avant tout
achat d'accessoires ou de pièces de rechange. Votre véhicule offre un haut niveau de sécurité active et passive.
Nous vous recommandons de prendre conseil auprès de votre partenaire
Seat avant tout achat d'accessoires ou de pièces de rechange et avant de
procéder à des modifications techniques.
Votre partenaire SEAT vous informera volontiers sur l'adéquation, les dispo-
sitions légales et les recommandations du constructeur concernant les ac-
cessoires et les pièces de rechange.
Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement les Accessoires homolo-
gués SEAT ®
et les Pièces de rechange homologuées SEAT ®
. SEAT garantit la
fiabilité, la sécurité et l'adéquation de ces pièces. Les partenaires SEAT en
assurent, bien entendu, le montage de manière très professionnelle.
Malgré une observation permanente du marché, nous ne pouvons ni juger
ni répondre de la fiabilité, de la sécurité ou de l'adéquation de produits non
homologués par SEAT pour votre véhicule, même si, dans certains cas iso-
lés, une homologation du Service des Mines ou une autre autorisation ad-
ministrative a été délivrée.
Les appareils installés en deuxième monte et ayant une incidence directe
sur la maîtrise du véhicule par son conducteur, tels que les régulateurs de
vitesse ou les systèmes d'amortisseurs à régulation électronique, doivent
être porteurs du label e (marque d'homologation de l'Union européenne),
et homologués par SEAT pour votre véhicule.
Le raccordement d'équipements électriques supplémentaires , tels que réfri-
gérateurs, ordinateurs ou ventilateurs, n'ayant pas d'incidence directe sur la maîtrise du véhicule par son conducteur, n'est possible que si lesdits
équipements sont porteurs du label
CE (déclaration de conformité du fabri-
cant auprès de l'Union Européenne).
AVERTISSEMENT
Ne fixez jamais d'accessoires comme les supports de téléphone ou les
porte-gobelets sur les caches ou dans la zone de déploiement des air-
bags. Risque de blessures lors d'un accident avec déclenchement des air-
bags !
Modifications techniques
En cas de modifications techniques, nos directives doivent
être respectées. Des interventions sur des composants électroniques et sur leurs logiciels
peuvent entraîner des perturbations de fonctionnement. En raison de la mi-
se en réseau des composants électroniques, ces perturbations peuvent
également affecter des systèmes qui ne sont pas directement concernés. Ce
qui signifie que la sécurité de fonctionnement de votre véhicule peut être
fortement compromise, que votre véhicule peut présenter des signes d'usu-
re prononcés et que, finalement, la validité du certificat de réception (feuille
des mines, en France) de votre véhicule peut être annulée.
Votre partenaire SEAT ne peut assumer aucune garantie pour des domma-
ges consécutifs à des travaux non conformes.
Nous vous conseillons donc de faire effectuer tous les travaux nécessaires
exclusivement par un partenaire SEAT et avec des Pièces d'Origine SEAT®
.

241
Vérification et appoint de niveaux
AVERTISSEMENT
La manipulation incorrecte du GPL peut entraîner des explosions, du feu,
des brûlures graves et d'autres lésions.
● Le GPL est une substance hautement explosive et facilement inflam-
mable.
● Après le remplissage, il est possible que de petites quantités de GPL
s'échappent. Si le GPL entre en contact avec la peau, il y a risque de souf-
frir de gelures.
Nota
● Le véhicule comprend un adaptateur pour le pays en question, le plus
commun. En général, nous vous recommandons d'acquérir tous les adapta-
teurs et de les transporter dans le véhicule, étant donné que dans certains
pays il existe plusieurs types de système de remplissage.
● Si la température ambiante est très élevée, il est possible que la protec-
tion contre la surchauffe de la pompe à GPL la déconnecte automatique-
ment.
● Si la température ambiante est très élevée, il est possible que la pres-
sion du réservoir de GPL du véhicule soit égale ou supérieure à celle du ré-
servoir de gaz de la pompe à GPL. Dans ce cas, le plein est impossible pour
des raisons physiques.
● Les pistolets de remplissage des pompes à GPL peuvent s'utiliser diffé-
remment. Si vous ne savez pas vous en servir, demandez à un employé
qualifié de la station-service d'effectuer le plein.
● Les bruits que vous entendez pendant le plein sont normaux et n'indi-
quent aucune anomalie présente dans le système. Adaptateur pour le goulot de remplissage
L'adaptateur est nécessaire puisqu'il existe des distribu-
teurs avec différents types de pistolets.
Fig. 162 Vue d'ensemble des adaptateurs pour le goulot de remplissage de GPL.
Adaptateur ACME (adaptateur pour l'Europe)
Adaptateur de type coupelle (adaptateur pour l'Italie)
Adaptateur type baïonnette
Adaptateur EURO (adaptateur pour l'Espagne)
L'ensemble de livraison du véhicule inclut l'adaptateur du pays en ques-
tion, les adaptateurs de type ACME 1
, coupelle 2, baïonnette 3 ou de
type EURO 4.
Les systèmes de remplissage et les adaptateurs correspondants varient en
fonction du pays. Étant donné que les stations-service à l'étranger ne dispo-
sent pas toujours des adaptateurs nécessaires pour leur système GPL, nous
vous recommandons de les acquérir avant de voyager à l'étranger. Vérifiez
si les adaptateurs sont adaptés à votre système de remplissage.
1
234
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques

245
Vérification et appoint de niveaux
Biodiesel*
ATTENTION
● Votre véhicule n'est pas prévu pour utiliser du biodiesel. Vous ne devez
sous aucun prétexte utiliser ce carburant pour faire le plein de votre véhicu-
le. Cela risque d'endommager le moteur et le système d'alimentation en
carburant. L'ajout de biodiesel au gazole par le producteur de gazole con-
formément à la norme EN 590 ou DIN 51628 est autorisé. Il ne produit au-
cun dommage au moteur ni au système d'alimentation en carburant.
● Le moteur Diesel a été conçu pour être utilisé exclusivement avec du ga-
zole selon la norme EN 590. Vous ne devez en aucun cas faire le plein ou
utiliser de l'essence, du kérosène, du fuel ou tout autre type de carburant.
Si vous vous trompez en faisant le plein, ne démarrez pas le moteur et de-
mandez l'aide d'un technicien qualifié. La composition de ces carburants
peut considérablement endommager le système d'alimentation en carbu-
rant et du moteur.
Conduite en hiver
En hiver, le gazole a tendance à devenir visqueux.
Gazole d'hiver
L'utilisation de « gazole d'été » par des températures inférieures à 0 °C
(+32 °F), peut entraîner des perturbations de fonctionnement, le carburant
devenant trop visqueux en raison de la cristallisation de la paraffine. C'est
pourquoi dans certains pays il existe un « gazole d'hiver » conçu pour l'épo-
que froide de l'année, qui conserve ses propriétés même jusqu'à -22 °C
(-8 °F).
Dans les pays jouissant de conditions climatiques différentes, des gazoles
présentant des comportements en température différents sont proposés.
Les partenaires SEAT et les stations-service du pays concerné vous rensei-
gneront sur les gazoles disponibles dans ce pays. Préchauffage du filtre
Pour affronter encore mieux l'hiver, votre véhicule est équipé d'un préchauf-
fage de filtre à carburant. En cas d'utilisation de gazole d'hiver résistant à
-15 °C (+5 °F), le fonctionnement de votre système d'alimentation en carbu-
rant est ainsi assuré même jusqu'à -24 °C (-11 °F).
Si à des températures inférieures à -24 °C (-11 °F) le carburant devient si
épais que le moteur refuse de démarrer, il suffira de laisser la voiture pen-
dant un moment dans une pièce chauffée.
ATTENTION
Ne mélangez aucun additif pour carburant ni aucun prétendu « antifigeant »
ou produit similaire avec le gazole.
Interventions dans le compartiment-moteur Consignes de sécurité pour les interventions dans le
compartiment-moteur
Une prudence toute particulière s'impose lors de toute inter-
vention sur le moteur ou dans le compartiment-moteur !
Avant toute intervention sur le moteur ou dans le compartiment-
moteur :
1. Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact.
2. Serrez le frein à main.
3. Mettez le levier de vitesses au point mort ou le levier sélecteur en position P.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques

249
Vérification et appoint de niveaux
Si le capot est mal fermé, n'appuyez pas dessus. Ouvrez-le à nouveau et
laissez-le tomber comme indiqué précédemment.
AVERTISSEMENT
Un capot mal fermé risque de s'ouvrir en cours de route et de masquer la
visibilité du conducteur – risque d'accident !
● Après l'avoir fermé, vérifiez toujours que le dispositif de verrouillage
est bien encliqueté à fond. Le capot-moteur doit affleurer les éléments de
carrosserie qui l'entourent.
● Si vous constatez, en cours de route, que le dispositif de verrouillage
n'est pas encliqueté, arrêtez-vous immédiatement et fermez le capot –
risque d'accident !
Huile moteur Généralités
Le moteur est lubrifié en usine avec une huile multigrade de qualité, qui
peut généralement être utilisée toute l'année.
Étant donné qu'utiliser une huile de bonne qualité est indispensable au
bon fonctionnement du moteur et à sa longévité, l'huile utilisée lors des vi-
danges ou dans le cas d'appoint devra toujours être conforme aux normes
VW.
Les spécifications qui sont indiquées sur la page suivante (normes VW) doi-
vent être mentionnées sur le bidon de l'huile de service. Lorsque les nor-
mes propres aux moteurs à essence et Diesel sont mentionnées ensembles
sur le bidon, cette huile pourra être parfaitement utilisée sur les deux types
de moteurs. Nous vous conseillons de faire effectuer la vidange d'huile par un partenaire
SEAT ou dans un atelier spécialisé, selon le Programme d'Entretien.
Les spécifications des huiles homologuées pour votre moteur figurent dans
les
⇒ page 250, Propriétés des huiles.
Périodicités d'entretien
Les périodicités d'entretien peuvent être flexibles (Longue Durée) ou fixes
(asservies à la durée ou au kilométrage).
Si au dos de la couverture du « Programme d'Entretien » figure le PR QI6,
cela signifie que c'est le Service Longue Durée qui a été programmé sur vo-
tre véhicule, et si les références QI1, QI2, QI3, QI4 ou QI7 s'affichent, le Ser-
vice Périodique sera asservi à la durée ou au kilométrage.
Périodicités d'entretien flexibles (Périodicités d'Entretien Longue Durée*)
Des huiles spéciales et une série de contrôles permettant d'augmenter les
périodicités de vidange d'huile ont été mises en place en fonction des ca-
ractéristiques et des profils de conduite individuels (Périodicités d'Entretien
Longue Durée).
Ces huiles justifient la redéfinition de ces périodicités d'entretien ; elles
doivent donc toujours être utilisées en respectant ce qui suit :
● Évitez le mélange avec de l'huile pour les périodicités d'entretien fixes.
● Si le niveau d'huile moteur est trop faible ⇒ page 251 et que vous ne
disposez pas d'huiles Longue Durée, il est toléré, à titre tout à fait excep-
tionnel, que vous procédiez une seule fois à un faible appoint d'huile (0,5 l
maximum) pour des périodicités d'entretien fixes ⇒ page 250.
Périodicités d'entretien fixes*
Si votre véhicule n'est pas soumis à la « Périodicité d'Entretien Longue Du-
rée » ou que celle-ci a été désactivée (par demande expresse), vous pouvez
utiliser des huiles à périodicités d'entretien fixes figurant également dans
⇒ page 250, Propriétés des huiles. Dans ce cas, vous devez respecter une
périodicité d'entretien fixe de 12 mois/15 000 km (premier des deux termes
atteints) ⇒ brochure voir Programme d'Entretien.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques

263
Vérification et appoint de niveaux
ATTENTION
● Ne débranchez jamais la batterie du véhicule lorsque le contact d'allu-
mage est mis ou lorsque le moteur tourne, l'équipement électrique ou les
composants électroniques risquant sinon d'être endommagés.
● N'exposez pas la batterie du véhicule pendant une durée prolongée à la
lumière directe du jour afin de protéger le bac de la batterie des rayons UV.
● Pendant les longues périodes d'immobilisation, protégez la batterie du
froid pour éviter qu'elle ne « gèle » et ne devienne ainsi inutilisable.
Contrôle du niveau d'électrolyte
Il est conseillé de contrôler l'électrolyte à intervalles régu-
liers en cas de fort kilométrage, dans les pays à climat
chaud et sur les batteries d'un certain âge.
– Ouvrez le capot-moteur et soulevez le cache qui protège la par-
tie avant de la batterie ⇒
au chapitre Consignes de sécurité
pour les interventions dans le compartiment-moteur à la pa-
ge 246 ⇒
au chapitre Symboles et avertissements concer-
nant l'utilisation de la batterie du véhicule à la page 262.
– Contrôlez l'indicateur coloré dans le regard circulaire situé sur
la face supérieure de la batterie.
– Si des bulles d'air se trouvent dans le regard, éliminez-les en
tapotant le regard.
Pour connaître l'emplacement de la batterie du véhicule, reportez-vous à la
figure correspondante représentant le compartiment-moteur ⇒ page 310.
L'indicateur du regard circulaire (« œil magique ») change de couleur en
fonction de l'état de charge et du niveau d'électrolyte de la batterie. On distingue deux couleurs :
●
Noir : état de charge correct.
● Transparent/jaune clair : il faut remplacer la batterie. Adressez-vous à
un atelier spécialisé.
Recharge ou remplacement de la batterie
La batterie ne nécessite aucun entretien et est régulièrement
contrôlée dans le cadre du Service Entretien. Toute interven-
tion sur la batterie du véhicule exige des connaissances
techniques spécialisées. En cas de courts trajets fréquents et de longues périodes d'immobilisation,
faites également recharger la batterie du véhicule entre les périodicités
d'entretien dans un atelier spécialisé.
Si des problèmes de démarrage subsistent en raison de la charge insuffi-
sante de la batterie, ils peuvent indiquer que la batterie du véhicule est dé-
fectueuse. Dans ce cas, nous vous conseillons de faire contrôler, recharger
ou remplacer la batterie du véhicule par un partenaire SEAT.
Recharge de la batterie du véhicule
La recharge de la batterie du véhicule doit être effectuée par un atelier spé-
cialisé ; en effet, les batteries utilisées sont dotées d'une technologie parti-
culière qui nécessite une limitation de la tension de charge.
Remplacement de la batterie
La batterie du véhicule a été conçue pour correspondre à son emplacement
de montage et présente des caractéristiques de sécurité.
Les batteries SEAT d'origine sont conformes aux exigences d'entretien, de
puissance et de sécurité du véhicule.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques

285
Situations diverses
Fusibles Entrée en matière
Lors de l'impression, à cause du développement constant du véhicule, des
assignations des fusibles en fonction de l'équipement et du fait d'utiliser
un même fusible pour plusieurs consommateurs électriques, il n'est pas
possible d'offrir un résumé actualisé des positions des fusibles de la con-
sommation électrique. Pour obtenir des informations plus détaillées sur
l'occupation des fusibles, adressez-vous à un Service Technique.
En principe, un fusible peut être assigné à plusieurs consommateurs. Inver-
sement, il est possible que plusieurs fusibles correspondent à un consom-
mateur.
Remplacez les fusibles uniquement si vous avez trouvé une solution à la
cause de l'erreur. Si un fusible neuf grille de nouveau après peu de temps,
faites vérifier l'équipement électrique dans un atelier spécialisé.
Informations complémentaires et avertissements :
● Préparatifs pour travailler dans le compartiment moteur ⇒ page 245
AVERTISSEMENT
La haute tension du système électrique peut provoquer des décharges et
des brûlures graves, pouvant entraîner la mort !
● Ne touchez jamais au câblage électrique de l'allumage.
● Évitez les courts-circuits dans l'équipement électrique.
AVERTISSEMENT
Utiliser des fusibles inappropriés, réparer des fusibles et placer en déri-
vation un circuit de courant sans fusibles, peut provoquer un incendie
ainsi que de graves blessures.
● N'utilisez jamais de fusibles d'une valeur supérieure. Remplacez les
fusibles uniquement par d'autres de même intensité (même couleur et
gravure) et taille.
● Ne réparez jamais un fusible.
● Ne remplacez jamais les fusibles par une bande métallique, une agra-
fe ou similaire.
ATTENTION
● Afin de ne pas endommager le système électrique du véhicule, avant de
remplacer un fusible vous devrez toujours couper l'allumage, les feux ainsi
que les autres consommateurs électriques et retirer la clé du contact-démar-
reur.
● Si vous remplacez un fusible défectueux par un autre de plus forte inten-
sité, cela risque d'endommager un autre point de l'équipement électrique.
● Veillez à protéger les boîtiers de fusibles ouverts contre la saleté et l'hu-
midité. La saleté et l'humidité dans les boîtiers de fusibles peuvent provo-
quer des dommages sur le système électrique.
Nota
Il peut y avoir plusieurs fusibles pour un consommateur.
Nota
Plusieurs consommateurs peuvent être sécurisés par le même fusible.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques

309
Description des données
Si le poids sur flèche maximal autorisé ne peut être respecté (par exemple
dans le cas de petites remorques à un essieu, légères et sans charge, ou de
remorques à deux essieux avec un écart entre les essieux de moins de
1,0 m), la loi prescrit que le poids sur flèche corresponde au moins à 4 %
du poids tracté réel.
AVERTISSEMENT
● Pour des raisons de sécurité, il est préférable de ne pas rouler à plus
de 80 km/h (50 mph). Cette recommandation vaut également pour les
pays où des vitesses plus élevées sont autorisées.
● N'excédez jamais les poids tractés autorisés et le poids sur flèche au-
torisé. Lorsque les charges autorisées sur les essieux ou le P.T.A.C. ne
sont pas respectées, les qualités routières du véhicule peuvent être mo-
difiées et entraîner des accidents, des blessures ou des dommages au
véhicule.
Roues
Pression de gonflage des pneus, chaînes à neige, boulons
de roue
Pression de gonflage des pneus
L'autocollant comportant les valeurs de pression de gonflage des pneus se
trouve sur la face intérieure de la trappe à carburant. Les valeurs de pres-
sion de gonflage des pneus qui y figurent sont valables pour des pneus
froids. Ne réduisez pas la pression de gonflage des pneus lorsque ceux-ci
présentent une pression plus élevée à chaud ⇒
.
Chaînes à neige
Les chaînes à neige doivent uniquement être montées sur les roues avant.Consultez la section « roues » de cette notice.
Boulons de roues
Après le changement d'une roue, il est conseillé de faire contrôler dès que
possible le couple de serrage des boulons de roue avec une clé dynamomé-
trique ⇒
. Pour les jantes en acier et en alliage léger, le couple de serrage
est de 120 Nm.
AVERTISSEMENT
● Contrôlez la pression de gonflage des pneus au moins une fois par
mois. Il est très important que les pressions de gonflage des pneus
soient correctes. Si ces valeurs sont incorrectes, vous risquez un acci-
dent, surtout lorsque vous roulez à grande vitesse.
● Si les boulons de roue sont serrés à un couple insuffisant, les roues
peuvent se détacher pendant la marche du véhicule, ce qui peut provo-
quer un accident ! Un couple de serrage fortement majoré peut endom-
mager les boulons de roue ou les filetages.
Nota
Nous vous conseillons de vous informer auprès d'un Service Technique sur
les tailles appropriées de roues, pneus et chaînes à neige.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques