10Condução segura
Ajustar a posição do banco
Introdução ao tema
Número de lugares
Conforme o equipamento, o veículo dispõe de cinco a sete lugares. Cada lu-
gar está equipado com um cinto de segurança.
EquipamentoLugares na zona dianteiraLugares na se-gunda fila de bancosLugares na ter-ceira fila de bancos
5 lugares23–7 lugares232
Informação complementar e advertências:
● Funções dos bancos ⇒ Página 124
● Cintos de segurança ⇒ Página 22
● Sistema de airbag ⇒ Página 32
● Cadeiras de criança (acessórios) ⇒ Página 42
ATENÇÃO
Adoptar uma posição incorrecta nos bancos do veículo pode aumentar o
risco de sofrer lesões graves ou mortais em caso de travagens ou mano-
bras inesperadas, colisão ou acidente ou em caso de activação do airbag.
● Todos os ocupantes devem sentar-se correctamente antes do início
da viagem e devem manter a posição durante a mesma. Isto inclui tam-
bém a colocação do cinto de segurança.
● Nunca transporte um número de pessoas superior ao de lugares com
cinto de segurança do veículo.
ATENÇÃO (Continuação)
● Proteja sempre as crianças no veículo com um sistema de retenção
homologado e adequado ao respectivo tamanho e peso ⇒ Página 42,
⇒ Página 32.
● Em andamento, mantenha sempre os pés na zona a estes destinada.
Nunca coloque os pés, por exemplo, sobre o banco ou sobre o painel de
instrumentos e nunca os apoie na janela. Caso contrário, o airbag e o cin-
to de segurança não poderão oferecer a melhor protecção e, pelo contrá-
rio, aumentarão o risco de sofrer lesões em caso de acidente.
ATENÇÃO
Antes de iniciar cada viagem, ajuste o banco, o cinto de segurança e os
encostos de cabeça e certifique-se que todos os passageiros têm o cinto
de segurança colocado correctamente.
● Ajustar o banco do passageiro, no sentido longitudinal, na posição
mais recuada possível.
● Ajuste o banco do condutor de modo a assegurar uma distância míni-
ma de 25 cm (10 polegadas) entre o tórax e o centro do volante. Ajuste o
banco do condutor de forma a que se possam pisar a fundo os pedais
com as pernas ligeiramente flectidas e a que a distância do painel de ins-
trumentos aos joelhos seja no mínimo de 10 cm (4 polegadas). Se, devi-
do à sua constituição física, não é possível cumprir estes requisitos, en-
tre em contacto, sem falta, com uma oficina especializada para efectuar
as modificações necessárias.
● Nunca conduza com o encosto excessivamente inclinado para trás.
Quanto mais reclinado um encosto estiver, tanto maior será o risco de le-
sões devido a uma colocação do cinto de segurança e a uma postura no
banco incorrectas.
● Nunca conduza com o encosto inclinado para a frente. Caso um airbag
frontal dispare, poderá projectar com violência o encosto para trás e le-
sionar os ocupantes dos bancos traseiros.
125
Bancos e porta-objectos
FunçãoAcção ⇒ Fig. 79, ⇒ Fig. 80Activar:Pressione o botão . O aquecimento do banco es-
tá ligado com a máxima intensidade.
Ajustar a potência tér-
mica:Pressione o botão repetidamente, até ajustar a
intensidade pretendida.
Desactivar:Pressione o botão tantas vezes quantas as ne-
cessárias até que se apaguem todos os avisos
⇒ Fig. 79, ⇒ Fig. 80.
ATENÇÃO
As pessoas cuja percepção da dor e da temperatura se encontre afectada
devido à toma de algum tipo de medicamento, a paraplegia ou a doença
crónica (por exemplo, diabetes) podem sofrer queimaduras nas costas,
nas nádegas e nas pernas devido à utilização do aquecimento dos ban-
cos, as quais podem implicar um longo processo de recuperação ou até
chegarem a não se curar completamente. Consulte um médico se tem dú-
vidas sobre o seu próprio estado de saúde.
● As pessoas com uma percepção limitada da dor e da temperatura
nunca devem utilizar o aquecimento do banco.
CUIDADO
● Para não danificar os elementos aquecedores do aquecimento do ban-
co, não se ajoelhe sobre os bancos nem submeta o assento ou o encosto a
uma pressão excessiva concentrada num único ponto.
● A presença de líquidos, de objectos pontiagudos e de materiais isolan-
tes sobre o banco pode danificar o aquecimento do mesmo.
● Se detectar algum odor, desactive de imediato o aquecimento do banco
e submeta-o a uma revisão numa oficina especializada.
Aviso sobre o impacto ambiental
Mantenha o aquecimento dos bancos ligado apenas durante o tempo ne-
cessário. Caso contrário, haverá um consumo desnecessário de combustí-
vel.
Banco com memória de posições*
Fig. 81 Botões de memó-
ria na parte exterior do
banco do condutor.
Botões de memória
A cada botão de memória podem ser atribuídos ajustes individuais para o
banco do condutor e para o retrovisor exterior.
Memorizar os ajustes do retrovisor exterior para a circulação para a frente
● Active o travão de estacionamento automático.
● Coloque a caixa de velocidades em ponto morto.
● Ligue a ignição.
● Ajuste o banco dianteiro e os retrovisores exteriores.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
201
Condução
do veículo. Caso se conduza por troços sinuosos fazendo as curvas a gran-
de velocidade, o ESC não intervirá sempre com a mesma eficácia: uma con-
dução agressiva é diferente de uma condução a uma velocidade inferior.
Caso conduza com reboque, o ESC não lhe permitirá recuperar o controlo
sobre o veículo com a mesma facilidade com que o faria se não estivesse
um reboque atrelado.
Adapte a velocidade e o estilo de condução às condições climatéricas, do
piso e de trânsito. O ESC não pode superar os limites impostos pelas leis da
física; melhorar a transmissão disponível, ou manter o veículo na estrada,
se a falta de atenção do condutor originar uma situação inevitável. Por ou-
tro lado, o ESC permite manter mais facilmente o controlo sobre o veículo,
ajudando em situações extremas e aproveitando ao máximo os movimen-
tos da direcção efectuados pelo condutor para manter o veículo na direcção
pretendida. Caso se circule a uma velocidade tal que o veículo saia de es-
trada antes do ESC poder intervir, então já não será possível prestar qual-
quer tipo de ajuda.
No ESC estão integrados os sistemas ABS, BAS, ASR e EDS. O ESC está sem-
pre activado. Só em situações nas quais a tracção não seja suficiente, se
deverá desactivar o ESC pressionando o botão do ASR ⇒ Fig. 138. Certifi-
que-se que activa novamente o ASR, logo que o veículo recupere a tracção.
Sistema anti-bloqueio (ABS)
O ABS pode impedir o bloqueio das rodas ao travar até pouco antes da imo-
bilização do veículo, ajudando o condutor a conduzir o veículo e a manter o
controlo sobre o mesmo. Isto quer dizer que, inclusivamente travando a
fundo, reduz-se a possibilidade do veículo derrapar:
● Pise o travão com força e mantenha-o pressionado. Não retire o pé do
pedal de travão, nem reduza a força de travagem!
● Não pise o pedal de travão como se «bombeasse», nem reduza a pres-
são sobre o mesmo!
● Mantenha a direcção do veículo quando pisar o pedal de travão com for-
ça.
● Ao soltar o pedal de travão ou ao reduzir a força sobre o mesmo, o ABS
é desactivado. O processo de regulação do ABS nota-se através da
vibração do pedal de
travão e dos ruídos. Não se pode esperar que o ABS reduza a distância de
travagem em qualquer circunstância. A distância de travagem poderá inclu-
sivamente aumentar caso se conduza sobre gravilha, neve recente, ou so-
bre um piso gelado ou escorregadio.
Ao circular sobre uma superfície irregular, activa-se automaticamente a con-
figuração todo-o-terreno do ABS. Quando o ABS intervém, as rodas diantei-
ras podem bloquear brevemente. Com isso reduz-se a distância de trava-
gem na condução fora de estrada para que as rodas não se enterrem ao tra-
var. O ABS todo-o-terreno só intervém quando se avança em linha recta. Se
as rodas estiverem viradas, actua o ABS normal.
Assistente de travagem (BAS)
O assistente de travagem pode reduzir a distância de travagem. O assisten-
te de travagem aumenta a força que o condutor exerce sobre o pedal de tra-
vão quando o pisa rapidamente em situações de emergência. Como conse-
quência disto, a pressão total de travagem aumenta rapidamente, a força
de travagem é multiplicada e a distância de travagem reduz-se. Deste mo-
do, o ABS é activado com maior rapidez e eficácia.
Não reduza a pressão sobre o pedal do travão! Ao soltar o pedal de travão,
ou ao reduzir a força sobre o mesmo, o assistente de travagem desactiva
automaticamente o servofreio.
Regulação antipatinagem na aceleração (ASR)
O ASR reduz a força de tracção do motor em caso de rodas a patinar e adap-
ta a força às condições da estrada. O ASR facilita situações tais como o ar-
ranque, a aceleração ou a subida em inclinações, e inclusivamente em si-
tuações nas quais as condições do piso são pouco favoráveis.
O ASR pode ser activado ou desactivado manualmente ⇒ Página 203.
Bloqueio electrónico do diferencial (EDS e XDS)
O EDS está disponível quando se avança em linha recta em condições nor-
mais. O EDS trava uma roda a patinar e transfere a força de tracção para a
outra ou as outras rodas de tracção. A fim de que o disco do travão da roda
desacelerada não aqueça excessivamente, o EDS desliga-se
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
242Condução e ambiente
Ao comprar óleo para motor, respeite sempre a norma, opte por um óleo ho-
mologado pela SEAT.
Evite transportar cargas desnecessárias
Quanto mais leve for o veículo, mais económico e ecológico se tornará. Um
peso adicional de 100 kg, por exemplo, aumenta o consumo de combustí-
vel em até 0,3 l/100 km.
Retire todos os objectos e carga desnecessários do veículo.
Retire equipamentos opcionais e acessórios desnecessários
Quanto mais aerodinâmico for o veículo, menor será o consumo de com-
bustível. Os acessórios e equipamentos opcionais (como porta-bagagens
de tejadilho ou porta-bicicletas) reduzem a vantagem aerodinâmica.
Por este motivo é recomendável retirar os equipamentos opcionais e siste-
mas de transporte de equipamento desnecessários, especialmente caso
pretenda conduzir a velocidades elevadas.
Compatibilidade ambiental
O respeito pelo meio ambiente desempenha um papel importante no dese-
nho, na selecção dos materiais e no fabrico do seu novo SEAT.
Medidas construtivas para favorecer a reciclagem
● Acoplamentos e uniões fáceis de desmontar.
● Desmontagem simplificada graças ao design modular.
● Redução de misturas de materiais.
● Marcação das peças de plástico e elastómeros de acordo com as nor-
mas ISO 1043, ISO 11469 e ISO 1629. Selecção dos materiais
●
Utilização de materiais recicláveis.
● Utilização de plásticos compatíveis dentro de um mesmo conjunto se os
componentes que fazem parte do mesmo não forem facilmente separáveis.
● Utilização de materiais de origem renovável e/ou reciclada.
● Redução de componentes voláteis, incluindo o odor, nos materiais plás-
ticos.
● Utilização de agentes refrigerantes sem CFC.
Proibição, com as excepções contidas na lei (Anexo II da Directiva de VFU
2000/53/CE), dos materiais pesados: : cádmio, chumbo, mercúrio, crómio
hexavalente.
Fabrico
● Redução da quantidade de dissolvente nas ceras protectoras para cavi-
dades.
● Utilização de película plástica como protecção para o transporte de veí-
culos.
● Utilização de colas sem dissolventes.
● Utilização de agentes refrigerantes sem CFC em sistemas de geração de
frio.
● Reciclagem e recuperação energética dos resíduos (CDR).
● Melhoria da qualidade das águas residuais.
● Utilização de sistemas para a recuperação de calor residual (recupera-
dores térmicos, rodas entálpicas, etc.).
● Utilização de tintas de base aquosa.
263
Conservação e limpeza
Mesmo que no túnel de lavagem seja aplicado regularmente um produto de
conservação, a SEAT recomenda que proteja a pintura com uma aplicação
de cera dura pelo menos duas vezes por ano.
Polimento
O polimento só é necessário quando a pintura do seu veículo tiver perdido
o brilho e este já não for recuperável com a aplicação de produtos de con-
servação.
Se o polimento aplicado não contém conservantes, seguidamente deverá
ser aplicado um produto de conservação.
CUIDADO
● Para evitar danos, as peças com pintura mate, os plásticos e os vidros
dos faróis e dos farolins não devem ser tratados com abrilhantadores nem
com cera dura.
● Não realize o polimento da pintura do veículo em lugares onde exista
muito pó ou areia ou caso a pintura esteja suja.
Limpeza dos cromados
Limpe as peças cromadas com um pano húmido. A SEAT recomenda que a
limpeza das manchas e sujidade da superfície seja feita com um produto
para o cuidado de cromados. Abrilhante as peças cromadas com um pano
macio e seco.
CUIDADO
Para não riscar as superfícies cromadas:
● Não utilize produtos de conservação com efeitos abrasivos.
● Não limpe nem abrilhante as superfícies cromadas em ambientes onde
exista muito pó ou areia.
● Não abrilhante as superfícies sujas. Conservação e limpeza das superfícies anodizadas
É difícil diferenciar uma superfície anodizada e o alumínio à primeira vista;
por exemplo, no caso da grelha do radiador. Contudo, estas superfícies não
devem ser tratadas como o alumínio. Nunca utilize esponjas ásperas ou
produtos similares para limpar restos de insectos.
●
Utilize um pano limpo que não solte pêlo, humedecido com água para
limpar as superfícies anodizadas.
● Se a sujidade for excessiva, utilize um produto de conservação especial
sem dissolventes.
CUIDADO
Para não danificar as superfícies anodizadas:
● Não utilize produtos que contenham dissolventes.
● Não utilize abrilhantadores nem ceras duras.
● Não utilize produtos de conservação com efeitos abrasivos.
● Não abrilhante as superfícies anodizadas em ambientes próximos de
areia ou pó.
● Não abrilhante as superfícies sujas.
Limpeza de jantes
Limpeza de jantes de aço
O pó de abrasão dos travões pode ser eliminado com um produto de limpe-
za industrial. Por este motivo, limpe regularmente as jantes com uma es-
ponja diferente.
Eventuais danos nas jantes de aço devem ser prontamente eliminados, an-
tes que se forme ferrugem.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos