Puesto de conducción
En un taller especializado se podrán progra-
mar o modificar funciones adicionales, en
función del equipamiento del vehículo. SEAT
recomienda que acuda al servicio técnico.
Algunas opciones del menú sólo se pueden
consultar con el vehículo detenido.
Mientras se muestre una advertencia de prio-
ridad 1 en la pantalla, no se podrán visuali-
zar los menús. Para visualizar los menús,
confirmar la advertencia con la tecla OK .
Resumen de la estructura de los
menús ■
Indicador multifunción (MFA)
›
›› pág. 53
■ D
uración del viaje
■ Consumo actual
■ Consumo medio
■ Autonomía
■ Distancia recorrida
■ Velocidad media
■ Indicación digital de la velocidad
■ Indicación digital de la temperatura del
aceite
■ Aviso de velocidad
■ Audio ››
›
libro Radio o bien ›››
libro Sistema
de navegación
■ Navegación
›››
libro Sistema de navegación
■ Teléfono ›››
libro Radio o bien ›››
libro Siste-
ma de navegación ■
Calefacción estacionaria ››› pág. 136
■ Activación
■ Programa On/Off
■ Desconexión
■ Temporizador 1-3
■ Día
■ Hora
■ Minuto
■ Activar
■ Duración
■ Modo de funcionamiento
■ Calefactar
■ Ventilar
■ Día
■ Ajuste predefinido
■ Estado vehículo ››› pág. 53
■ Configuración ››› pág. 54
■ Dat
os del indicador multifunción
■ Duración del viaje
■ Consumo actual
■ Consumo medio
■ Distancia recorrida
■ Autonomía
■ Velocidad media
■ Indicación digital de la velocidad
■ Aviso de velocidad
■ Brújula
■ Confort ››› pág. 55
■ Cierre centralizado (Cierre centraliz.) ■
Bloqueo automático (Bloquear aut.)
On / Off
■ Desbloqueo automático (Desbloq.
aut.) On / Off
■ Desbloqueo de puertas (Desbloq.
pta.: Todas, Una puerta, Lado vehícu-
lo, Individual)
■ Atrás
■ Elevalunas
■ Off
■ Todos
■ Conductor
■ Atrás
■ Inclinación de los retrovisores (Inclin.
retrov.) On / Off
■ Regulación de los retrovisores (Regul.
retrov.)
■ Individual
■ Sincronizado
■ Atrás
■ Ajustes de fábrica (Ajuste fábrica)
■ Atrás
■ Luces & visibilidad ››› pág. 56
■ Coming Home
■ Leaving Home
■ Luz reposapiés
■ Intermitentes de confort On/Off
■ Ajuste predefinido
■ Luz turista On/Off
■ Hora »
51
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Puesto de conducción
Menú principalMenúFunciónVéase
MFAInformación y posibles confi-
guraciones del indicador mul-
tifunción (MFA).››› pág.
53
Audio
Indicación de la emisora, si
está encendida la radio.
Indicación del CD en uso, en
el modo CD.
››› li-
bro Radio o bien››› li-
bro siste-
ma de na- vegación
Navega-
ción
Información del sistema de
navegación:
con la navegación al destino
activa, se muestran las fle-
chas de cambio de dirección y
una barra de proximidad. La
representación se parece a los
símbolos que se visualizan en
el sistema de navegación.
Si la navegación al destino es-
tá desactivada, se muestra la
dirección de marcha (brújula)
y el nombre de la calle por la
que se circula.
››› li-
bro Siste-
ma de na- vegación
TeléfonoInformaciones y opciones de
configuración de la preinstala-
ción para teléfono móvil
››› li-
bro Radio o bien››› li-
bro Siste-
ma de na- vegación
MenúFunciónVéase
Calefac-
ción es-
taciona-
ria
Información y configuraciones
posibles de la calefacción es-
tacionaria:
activar o desactivar la calefac-
ción estacionaria. Seleccionar
la duración y el modo de fun-
cionamiento.
››› pág.
136
Estado
vehículo
Textos actuales de adverten-
cia o de información.
Esta opción aparece tan sólo
cuando hay disponibles algu-
no de estos textos. En panta-
lla se visualizará el número de
mensajes disponibles. Ejem-
plo 1/1 o 2/2.
››› pág. 43
Configu-
ración
Diversas opciones de ajuste,
por ejemplo, los menús Con-
fort, Luz & Visibilidad, así co-
mo la hora, la advertencia de
velocidad con neumáticos de
invierno, el idioma, las unida-
des de medida, o “Indicador
off”.
››› pág.
54 Menú MFA (indicador multifunción)
El indicador multifunción (MFA) cuenta con
dos memorias automáticas:
1 - Memoria par-
cial y
2 - M
emoria total. En la parte superior
der
echa de la pantalla se indica la memoria
visualizada en ese momento.
Con el encendido conectado, y visualizando la
memoria 1 o 2, pulse brevemente la tecla OK
para cambiar de una memoria a otra.
1
Memo-
ria par-
cial (pa-
ra un
solo re-
corrido).
La memoria recopila los valores del tra-
yecto recorrido y del consumo desde que
se conecta hasta que se apaga el encen-
dido.
Si se interrumpe el trayecto durante más
de 2 horas, la memoria se borra automá-
ticamente. Si se prosigue la marcha me-
nos de 2 horas después de apagar el en-
cendido, los nuevos datos se añadirán a
los ya memorizados.
2
Memo-
ria total
(para to-
dos los
trayec-
tos).
En la memoria se registran los valores de
un número determinado de trayectos par-
ciales, hasta un total de 19 horas y
59 minutos o 99 horas y 59 minutos, o
bien 1.999,9 km (millas) o 9.999 km (mi-
llas), dependiendo del modelo de cuadro
de instrumentos. Al alcanzar una de es-
tas cotas, la memoria se borra automáti-
camente y vuelve a contabilizar a partir
de 0. Indicaciones posibles
MenúFunción
Duración del
viajeIndica las horas (h) y minutos (min)
transcurridos desde que se conectó el
encendido.
»
53
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
ManejoMenúFunción
Consumo mo-
mentáneo de
combustible
La indicación del consumo momentá-
neo se realiza durante la conducción,
en l/100 km (o millas por galón,
m.p.g.); con el motor en marcha y el ve-
hículo detenido, en l/h (o galones por
hora).
Consumo me-
dio
Tras conectar el encendido, el consumo
medio (en l/100 km o bien m.p.g.) co-
mienza a visualizarse tras recorrer
aproximadamente 100 metros
(328 pies). Hasta entonces, se visuali-
zarán rayitas. El valor mostrado se ac-
tualiza cada 5 segundos aproximada-
mente.
Autonomía
Distancia aproximada en km (o millas)
que puede recorrerse todavía con el
combustible que queda en el depósito,
siempre que se mantenga el mismo es-
tilo de conducción. Se calcula, entre
otros, con el consumo momentáneo de
combustible.
Distancia re-
corridaDistancia recorrida, tras conectar el en-
cendido, en km (o millas).
Velocidad me-
dia
Tras conectar el encendido, la veloci-
dad media comienza a visualizarse una
vez recorridos 100 metros (o 328 pies)
aproximadamente. Hasta entonces, se
visualizarán rayitas. El valor mostrado
se actualiza cada 5 segundos aproxi-
madamente.
Indicación di-
gital de la ve-
locidadVelocidad momentánea visualizada di-
gitalmente.
MenúFunción
Indicación di-
gital de la
temperatura
del aceiteIndicación digital de la temperatura ac-
tualizada del aceite del motor.
Advertencia
de velocidad a
--- km/hSi se rebasa la velocidad memorizada
(entre 30-250 km/h, o bien
18-155 mph), se emitirá una señal
acústica, así como una advertencia vi-
sual.
Cambiar entre los modos de visualización
● En vehículos sin volante multifunción: pul-
se la leva.
● En vehículos con volante multifunción: pul-
se la tecla o bien
.
Memorizar una velocidad para el aviso de
velocidad ● Seleccionar la indicación Advertencia de ve-
locidad a --- km/h .
● Pulsar la tecla OK para memorizar la veloci-
dad actual y desactivar el aviso.
● Asimismo, ajustar durante los 5 segundos
siguientes la velocidad deseada mediante la
tecla basculante en la palanca del limpiapa-
rabrisas, o bien con las teclas o
del vo-
lante multifunción. Seguidamente, pulsar de
nuevo OK o esperar algunos segundos. La
velocidad quedará memorizada y el aviso ac-
tivado. ●
Para desactivar , pulsar OK . La velocidad
programada se borra.
Borrar manualmente la memoria 1 o 2
● Seleccionar la memoria que se desee bo-
rrar.
● Mantener pulsada la tecla OK durante
unos 2 segundos.
Personalizar las indicaciones
En el menú de ajustes puede seleccionarse
cuáles de las indicaciones posibles en el in-
dicador multifunción desea visualizar en la
pantalla del cuadro de instrumentos. Ade-
más, pueden modificarse las unidades de
medida ››› pág. 54 .
M enú
Configuración
Menú Configu-
raciónFunción
Datos del
indicador
multifun-
ciónConfiguración de los datos del indicador
multifunción que se desee visualizar en la
pantalla del cuadro de instrumentos
››› pág. 53.
Brújula
Ajuste de la región magnética y calibración
de la brújula. Para calibrar deben tenerse
en cuenta las indicaciones en la pantalla
del cuadro de instrumentos. 54
ManejoMenú
ConfortFunción
Manejo
de las
ventani-
llasAjuste de los elevalunas: permite abrir o ce-
rrar todas las ventanillas al desbloquear o
bloquear el vehículo, respectivamente. La
función de apertura sólo puede activarse en
la puerta del conductor ››› pág. 75.
Inclina-
ción del
retrovisorInclina hacia abajo el retrovisor del acom-
pañante al engranar la marcha atrás. Permi-
te visualizar, por ejemplo, el bordillo de la
acera ››› pág. 91.
Regul. re-
trov.Si se selecciona el ajuste sincronizado, al
ajustar el retrovisor del conductor, se ajusta
también el del acompañante.
Ajuste fá-
bricaAlgunas funciones del submenú Confort se
restablecerán a su valor predefinido de fá-
brica.
AtrásSe vuelve a visualizar el menú Configura-
ción. Submenú
Luces & visibil.
Menú
Luces &
visibil.Función
Coming
HomePermite ajustar la duración de iluminación
de los faros después de bloquear o desblo-
quear el vehículo, así como conectar y des-
conectar esta función ››› pág. 84.
Leaving
Home
Menú
Luces &
visibil.Función
Luz repo-
sapiésPermite ajustar la intensidad de la ilumina-
ción en la zona reposapiés con las puertas
abiertas, así como conectar o desconectar
esta función.
Intermi-
tentes de
confortConectar o desconectar los intermitentes de
confort. Con los intermitentes de confort co-
nectados, al activar el intermitente, estos
parpadearán al menos tres veces
››› pág. 80.
Ajuste fá-
bricaTodas las configuraciones en el submenú
Luces & visibil. se restablecerán al valor pre-
definido de fábrica.
Luz turis-
ta
Ajuste de los faros en países en los que se
circula por el lado contrario. Si tienen pues-
ta la marca, los faros de un vehículo con el
volante a la izquierda se adaptan para po-
der circular por la izquierda. Esta función
sólo debe utilizarse durante un breve perio-
do de tiempo.
AtrásSe vuelve a visualizar el menú Configura-
ción. Ajustes de confort personalizados
Cuando dos personas utilizan un vehículo,
SEAT recomienda que cada persona emplee
siempre “su” propia llave de control remoto.
Al desconectar el encendido, o bien al blo-
quear el vehículo, los ajustes de confort per-sonalizados se memorizan y se asignan auto-
máticamente a la llave del vehículo
››› pág. 50 .
Se a s
ignarán a la llave del vehículo los valo-
res de ajustes de confort personalizados de
las siguientes opciones del menú:
■ Menú Calefacción estacionaria
■ Menú
Configuración
■ Hora
■ Idiom
a
■ Unidades
■ Menú Ajustes de confort
■ Apertura de las puertas (apertura indivi-
dual, Auto Lock)
■ Manejo de confort de las ventanillas
■ Inclinación retrovisor
■ Menú Ajustes Luces & visibil.
■Coming home y Leaving home
■ Luz reposapiés
■ Intermitentes de confort
Los ajustes memorizados se activarán auto-
máticamente, a más tardar al conectar el en-
cendido. Véase también la información y los
consejos relativos a la memoria de los asien-
tos ››› pág. 99 .
56
Puesto de conducción
Módulo de tres teclas en el
techo Módulo de tres teclas* Fig. 38
Módulo de tres teclas del techo: man-
dos del sistema de gestión del teléfono.fig. 38Función
Púlsela brevemente: para aceptar una llama-
da o finalizarla.
Manténgala pulsada: para rechazar una lla-
mada.
Púlsela brevemente: para iniciar o finalizar el
manejo por voz, por ejemplo para realizar una
llamada.
a)
fig. 38Función
Manténgala pulsada más de 2 segundos
: pa-
ra obtener información de la marca SEAT y de
los servicios adicionales seleccionados rela-
cionados con el tráfico y los desplazamien-
tos.
Manténgala pulsada más de 2 segundos
: pa-
ra obtener ayuda en caso de avería a través
de la red de concesionarios SEAT.
a) No rige si hay montado un sistema de navegación SEAT Me-
dia System 2.2 con manejo por voz.
Llamadas de información y asistencia Con las teclas
y del módulo de tres de
teclas se establece la comunicación con el
Servicio de Atención al Cliente de SEAT 1)
. El
sistema se pondrá en contacto automática-
mente con el Servicio de Asistencia del país
en cuestión. Solo podrá realizar llamadas si
el teléfono móvil está encendido y conectado
con la preinstalación para teléfono móvil por
Bluetooth.
Llamada de información
La tecla Llamada de información
le ofrece in-
formación sobre la marca SEAT y de los servi-
cios adicionales seleccionados relacionados
con el tráfico y sus desplazamientos. Para establecer la comunicación mantenga
pulsada la tecla
durante más de 2 segun-
do
s.
En los países donde no se dispone de núme-
ro de llamada de información al pulsar la tec-
la
se realiza una llamada de asistencia.
Llamada de asistencia
La tecla
Llamada de asistencia le ofrece
ayuda inmediata en caso de avería. Para ello
está a su disposición la red de concesiona-
rios SEAT con sus unidades móviles.
Para establecer la comunicación mantenga
pulsada la tecla durante más de 2 segun-
dos. Aviso
Las llamadas realizadas mediante las teclas
y tienen prioridad sobre las llamadas nor-
m a
les. Si pulsa la tecla o bien durante
u n
a conversación telefónica normal, se inte-
rrumpirá la misma y se efectuará una llamada
de información o de asistencia. Aviso
Si pulsa la tecla de llamada de asistencia
durante una llamada de información, se inte-
rrumpe la llamada de información y se efec-
túa la de asistencia y viceversa. »1)
En función del país.
57
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Manejo
Aviso
Para poder efectuar llamadas de información
y de asistencia debe haber cobertura de tele-
fonía móvil. Puede que en algunos países no
esté disponible alguno de estos servicios. Activar y desactivar el manejo por voz
Activar el manejo por voz
● Pulse la tecla en el volante multifunción.
● O BIEN: p
ulse en el módulo de tres teclas la
t ec
la .
● Espere la señal acústica.
● Dé la orden.
● Siga las indicaciones del diálogo (diálogo
largo).
Finalizar el manejo por voz
● Pulse la tecla en el volante multifunción.
● O BIEN:
pulse en el módulo de tres teclas la
tecla .
Interrumpir las indicaciones
● Durante las indicaciones, pulse la tecla
en el volante multifunción.
● O BIEN:
pulse en el módulo de tres teclas la
tecla .
● Inmediatamente después podrá dar una or-
den. Apertura y cierre
Juego de llaves del vehículo Llave del vehículo Fig. 39
Llaves del vehículo. Fig. 40
Llave del vehículo para vehículos con
puertas corredizas eléctricas. Llaves del vehículo
Con la llave del vehículo
››› fig. 39
o ›››
fig. 40
se p
uede bloquear y desbloquear el vehículo
a distancia.
El emisor con pilas va incorporado a la llave
del vehículo. El receptor se encuentra en el
habitáculo del vehículo. El radio de alcance
de la llave del vehículo con pilas nuevas es
de varios metros alrededor del vehículo.
Si no es posible abrir o cerrar el vehículo me-
diante la llave, habrá que sincronizarla de
nuevo ››› pág. 60 o cambiar la pila de la
mism
a ››› pág. 60.
Se pueden utilizar varias llaves del vehículo.
Desplegar y plegar el espadín de la llave
Al pulsar el botón A , el espadín de la llave
se desbloquea y se despliega.
Para plegarlo
pulse el botón A y presione el
espadín de la llave al mismo tiempo hasta
que encastre.
Llave de repuesto
Para adquirir una llave de repuesto u otras
llaves del vehículo se necesita el número de
bastidor del vehículo.
Cada llave nueva debe contener un microchip
y estar codificada con los datos del inmovili-
zador electrónico del vehículo. Una llave del
vehículo no funciona si no contiene un micro-
chip o contiene un microchip sin codificar.
58
Apertura y cierre
Esto también es válido para llaves fresadas
para el vehículo.
Las llaves del vehículo o las llaves de repues-
to nuevas se pueden adquirir en un servicio
técnico, un taller especializado o en servicios
de llaves autorizados que están cualificados
para crear estas llaves.
Las llaves nuevas o de repuesto deben sin-
cronizarse antes de su uso ››› pág. 60 . ATENCIÓN
El uso descuidado o incontrolado de las lla-
ves del vehículo puede causar lesiones gra-
ves y accidentes.
● Cada vez que abandone el vehículo, llévese
siempre consigo todas las llaves. Los niños u
otras personas no autorizadas podrían blo-
quear las puertas y el portón trasero, arran-
car el motor o conectar el encendido, y con
ello activar cualquier componente eléctrico,
por ejemplo, los elevalunas eléctricos.
● Nunca deje solos a niños o personas desva-
lidas en el vehículo. En caso de emergencia
no podrían salir del vehículo ni valerse por sí
mismos. Por ejemplo, según la época del año,
en un vehículo cerrado puede haber tempera-
turas muy altas o muy bajas que pueden oca-
sionar graves lesiones y enfermedades o cau-
sar la muerte, especialmente a los niños pe-
queños.
● Nunca extraiga la llave del contacto con el
vehículo en marcha. La dirección puede blo-
quearse y no se podría girar el volante. CUIDADO
Todas las llaves del vehículo contienen com-
ponentes electrónicos. Protéjalas de daños,
golpes y de la humedad. Aviso
● Presione únicamente el botón de la llave
del vehículo cuando se necesite realmente la
función correspondiente. Pulsar el botón de
forma innecesaria puede hacer que el vehícu-
lo se desbloquee involuntariamente o que la
alarma se dispare. Esto también es válido
aunque crea que se encuentra fuera del radio
de acción.
● El funcionamiento de la llave del vehículo
se puede ver influenciado en gran parte por el
solapamiento de emisoras situadas cerca del
vehículo que trabajan en el mismo margen de
frecuencias (p. ej., radioemisoras, teléfonos
móviles).
● Los obstáculos entre la llave del vehículo y
el vehículo, las malas condiciones meteoroló-
gicas, así como la descarga progresiva de las
pilas, reducen el alcance del mismo. Testigo de control en la llave del
vehículo
Fig. 41
Testigo de control en la llave del vehí-
culo. Cuando se pulsa brevemente un botón en la
llave del vehículo, el testigo de control par-
padea una vez brevemente
››› fig. 41 (flecha).
Si se p u
lsa un botón prolongadamente, par-
padeará varias veces (p. ej., en la apertura de
confort).
Cuando el testigo de control no se ilumina al
pulsar el botón, se deben cambiar las pilas
de la llave ››› pág. 60.
59
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Manejo
Cambiar la pila Fig. 42
Llave del vehículo: tapa del comparti-
mento para la pila. Fig. 43
Llave del vehículo: retirar la pila. SEAT le recomienda que acuda a un taller es-
pecializado para cambiar la pila.
La pila se encuentra en la parte trasera de la
llave del vehículo, bajo una tapa
››› fig. 42 .
A l
cambiar la pila, utilizar otra del mismo mo-
delo y colocarla teniendo en cuenta la polari-
dad ››› . Cambiar la pila
●
Despliegue el espadín de la llave del vehí-
culo ››› pág. 58 .
● Retir
e la tapa de la parte trasera de la llave
del vehículo ››› fig. 42 en la dirección de la
flec
ha ››› .
● Extraiga la pila del compartimento con un
objeto fino adecuado ››› fig. 43 .
● Co
loque la nueva pila en el compartimento,
presionándola tal como se muestra ››› fig. 43,
en sentido contr
ario a la flecha ››› .
● Coloque la tapa en la carcasa de la llave del
vehículo, presionándola tal como se muestra
››› fig. 42 , en sentido contrario a la flecha,
h a
sta que encastre. CUIDADO
● Si no se cambia correctamente la pila, se
puede dañar la llave del vehículo.
● El uso de pilas inadecuadas puede dañar la
llave del vehículo. Por ello, sustituya siempre
la pila gastada por otra pila nueva de igual
voltaje, tamaño y especificaciones. Nota relativa al medio ambiente
● Deseche las pilas gastadas de manera res-
petuosa con el medio ambiente.
● La pila de la llave del vehículo puede conte-
ner perclorato. Tenga en cuenta las disposi-
ciones legales para desecharlas. Sincronizar la llave del vehículo
Si pulsa frecuentemente el botón
fuera del
radio de acción, es posible que el vehículo ya
no se pueda bloquear o desbloquear con la
llave del vehículo. En este caso la llave del
vehículo debe volver a sincronizarse nueva-
mente tal como se indica a continuación:
● Despliegue el espadín de la llave del vehí-
culo ››› pág. 58.
● Retir
e el capuchón de la manilla de la puer-
ta del conductor ››› pág. 281.
● Pu
lse el botón de la llave del vehículo.
Para ello deberá permanecer junto al vehícu-
lo.
● Abra el vehículo dentro de un minuto con el
espadín de la llave.
● Conecte el encendido con la llave del vehí-
culo. La sincronización ha finalizado.
● Monte el capuchón.
Cierre centralizado y sistema
de cierre Introducción al tema El cierre centralizado funciona correctamente
cuando todas las puertas y el portón trasero
están cerrados por completo. Si la puerta del
60