FONCTIONNEMENT DE LA TRACTION INTÉGRALE
BOÎTE DE TRANSFERT À QUATRE POSITIONS/À PRISE TEMPORAIRE
• La boîte de transfert offre quatremodes :• Position 2WD HIGH (2 ROUES
MOTRICES GAMME HAUTE)
• Position 4WD LOCK (4 ROUES MOTRICES GAMME BASSE)
• Position N (POINT MORT)
• Position 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME BASSE)
•
Cette boîte de transfert est conçue pour
la conduite en mode 2WD (2 ROUES
MOTRICES GAMME HAUTE) dans des
conditions normales en conduite ur-
baine ou sur l'autoroute avec revê-
tement sec et dur.
• Lorsqu'une traction supplémentaire est nécessaire, les positions 4WD LOCK (4 ROUES MOTRICES VERROUILLÉES) et 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES
GAMME BASSE) peuvent être utilisées pour rendre solidaires les arbres de
transmission avant et arrière.
• En mode 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME BASSE), ne dépassez pas 40 km/h (25 mi/h).
Procédure de changement de gamme
• Le passage du mode 2WD (2 ROUES MOTRICES GAMME HAUTE) au mode 4WD LOCK (4 ROUES MOTRICES VERROUILLÉES) peut s'effectuer lorsque le véhicule
est arrêté ou lorsque la vitesse maximale est de 88 km/h (55 mi/h).
• Le passage du mode 2WD (2 ROUES MOTRICES GAMME HAUTE) ou du mode 4WD LOCK (4 ROUES MOTRICES VERROUILLÉES) et 4WD LOW (4 roues
motrices gamme basse) peut s'effectuer lorsque la transmission est en position N
(POINT MORT) et que le véhicule est arrêté, ou qu'il se déplace à une vitesse qui
se situe entre 3 et 5 km/h (2 à 3 mi/h).
CAPACITÉS HORS ROUTE
138
REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE
DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.)
Remorquage du véhicule derrière un autre
Conditions deremorquage Roues SOULEVÉES
du sol Modèles à deux
roues motrices Modèles à quatre
roues motrices
Remorquage à plat AUCUNE INTERDIT Consultez les
directives :
• Transmission
automatique en
position P (STA-
TIONNEMENT)
• Transmission
manuelle en prise
(PAS en position N
[POINT MORT])
•
Boîte de transfert
en position N
(POINT MORT)
• Remorquage en
direction vers l'avant
Chariot roulant Avant INTERDIT INTERDIT
Arrière OK INTERDIT
Sur la remorque TOUS OK OK
Remorquage derrière un véhicule de loisir – Modèles à deux roues motrices
• Ne remorquez PAS ce véhicule avec les quatre roues au sol, car vous risqueriez
d'endommager la transmission.
• Le remorquage derrière un véhicule de loisir (dans le cas des modèles à deux roues motrices) est permis SEULEMENT si les roues arrière sont SOULEVÉES du sol.
Pour ce faire, utilisez un chariot roulant ou une remorque pour véhicule. Si vous
utilisez un chariot roulant, suivez les étapes ci-dessous :• Fixez solidement le chariot au véhicule remorqueur en suivant les directives du
fabricant de chariot.
• Placez les roues arrière sur le chariot roulant.
• Serrez bien le frein de stationnement. Placez la transmission automatique en position P (stationnement), la transmission manuelle en prise (pas en position N
[point mort]).
• Fixez solidement les roues arrière au chariot en suivant les directives du fabricant de chariot.
• Retirez la télécommande du commutateur d'allumage.
• Installez un appareil de serrage approprié, conçu pour le remorquage, pour fixer les roues avant en position droite.
UTILITAIRE
154
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR
DIESEL
• En raison de sa conception, le moteur turbocompressé diesel 3.0 ne nécessiteaucune période de rodage. Vous pouvez l'utiliser normalement à condition de
respecter les recommandations suivantes :• Chauffez le moteur avant de le soumettre à une charge.
• Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti pendant des périodes prolongées.
• Utilisez un rapport de transmission qui ne fait pas peiner le moteur.
• Observez les indicateurs de pression d'huile et de température.
• Vérifiez fréquemment les niveaux de liquide de refroidissement et d'huile.
• Sur autoroute, variez la position du papillon des gaz lorsque le véhicule
transporte ou tracte une charge importante.
NOTA :
Une utilisation peu intensive du véhicule, par exemple sans charge ou avec une
traction de remorque légère, augmente le temps requis pour que le moteur atteigne
sa pleine efficacité. Pendant ce temps, la puissance du moteur peut être réduite et
l'économie de carburant plus faible.
• L'huile moteur utilisée en usine est un lubrifiant de haute qualité qui favorise l'économie d'énergie. Les vidanges doivent être effectuées en tenant compte des
conditions climatiques prévues. La viscosité et les indices de qualité recomman-
dés sont indiqués dans la section « LIQUIDES ET CONTENANCES » du chapitre
« ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE » de ce manuel. N'UTILISEZ JAMAIS
D'HUILE NON DÉTERGENTE NI D'HUILE MINÉRALE PURE.
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE DES MOTEURS DIESEL
Procédure de démarrage normal
1. Serrez le frein de stationnement.
2. Assurez-vous que le levier de vitesses est à la position P (STATIONNEMENT).
3. Maintenez la pédale de frein enfoncée tout en appuyant une fois sur le bouton
ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR).
4. Le système prend la relève et tente de faire démarrer le véhicule. Si le véhicule ne démarre pas, le démarreur se désactive automatiquement après 30 secondes.
5. Si vous souhaitez interrompre le lancement du moteur avant le démarrage du moteur, appuyez de nouveau sur le bouton.
6. Assurez-vous que le témoin de pression d'huile est éteint.
7. Desserrez le frein de stationnement.
MOTEUR DIESEL 1500 3.0L
156
NOTA :
Un retard au démarrage pouvant aller jusqu'à cinq secondes est possible dans des
conditions très froides. Le témoin de préchauffage reste allumé pendant le procédé
de préchauffage et le démarrage commence dès l'extinction du témoin.
AVERTISSEMENT!
Si le témoin d'eau dans le carburant reste allumé, NE FAITES PAS DÉMARRER le
moteur avant d'avoir vidangé l'eau des filtres à carburant afin d'éviter d'endom-
mager le moteur. Consultez les paragraphes « Directives d'entretien » et « Vidange
du filtre à carburant et de séparateur d'eau » dans la section « Entretien de votre
véhicule » pour obtenir de plus amples renseignements.
Températures extrêmement froides
• Le chauffe-moteur est un dispositif de chauffage de résistance installé dans la chemise d'eau du moteur. Il doit être utilisé avec une prise de 110 à 115 V c.a.
munie d'une rallonge trifilaire mise à la terre.
• Son utilisation est recommandée pour les environnements qui chutent constam- ment sous -23 °C (-10 °F). Il devrait être utilisé lorsque le véhicule n'a pas été en
marche toute la nuit ou pendant des périodes plus longues et devrait être branché
pendant deux heures avant le démarrage. Son utilisation est exigée pour les
démarrages à froid à des températures inférieures à -28 °C (-20 °C).
• Un dispositif de chauffage de 12 V intégré au boîtier de filtre à carburant aide à prévenir la gélification du carburant. Il est contrôlé par un thermostat intégré.
• Un système de préchauffage diesel facilite le démarrage du moteur et réduit la quantité de fumée blanche produite par un moteur chaud.
NOTA :
Le cordon du chauffe-moteur est une option installée à l'usine. Ces cordons de
chauffage sont disponibles auprès de votre concessionnaire MOPAR
MDautorisé si
votre véhicule n'est pas muni de cette option.
Message « Water-In-Fuel » (Eau dans le carburant)
• Si le message « Water-In-Fuel » (Eau dans le carburant) ou le témoin
s'affiche au groupe d'instruments et qu'un carillon retentit cinq fois, le séparateur
eau/carburant doit être immédiatement évacué pour prévenir des dommages au
moteur.
• Reportez-vous à la section « Vidange du séparateur eau/carburant » dans ce guide pour connaître les directives de vidange ou consultez votre concessionnaire.
MOTEUR DIESEL 1500 3.0L
157
AVERTISSEMENT!
•Le carburant diesel endommage le bitume. Vidangez le filtre dans un contenant
approprié.
•Ne remplissez pas préalablement le filtre à carburant lorsque vous installez un
nouveau filtre à carburant. Cela pourrait entraîner l'intrusion de particules dans le
filtre à carburant. Il est préférable d'installer un filtre sec et de permettre à la
pompe aspirante du réservoir d'injecter le circuit d'alimentation en carburant.
•Si le témoin d'eau dans le carburant reste allumé, NE FAITES PAS DÉMARRER
le moteur avant d'avoir vidangé l'eau des filtres à carburant afin d'éviter d'endom-
mager le moteur.
RÉGÉNÉRATION DE L'ÉCHAPPEMENT
• Ce moteur respecte toutes les normes EPA exigées relatives aux émissions desmoteurs diesel. Pour atteindre ces normes d'émissions, votre véhicule est muni
d'un moteur et d'un système d'échappement de pointe. Ces systèmes sont intégrés
de façon transparente à votre véhicule et gérés par le module de commande du
groupe motopropulseur (PCM).
• De plus, votre véhicule peut vous alerter si un entretien supplémentaire est requis sur votre véhicule ou votre moteur. Consultez les messages suivants qui pourraient
s'afficher à l'écran du centre d'information électronique (EVIC).
Perform Service (Effectuer l'entretien)
•
L'entretien du système antipollution de votre véhicule doit être effectué à des
intervalles précis. Pour vous rappeler les intervalles d'entretien, le message « Perform
Service » (Effectuer l'entretien) apparaît sur l'affichage du centre d'information
électronique (EVIC).
•Lorsque ce message apparaît au centre d'information électronique (EVIC), l'entretien
du système antipollution de votre véhicule doit être effectué.
Exhaust System – Regeneration Required Now (Système d'échappement – Régénération
requise maintenant)
• Indique que le filtre à particules diesel (DPF) a atteint 80 % de sa capacité maximale de stockage.
• En conduisant simplement votre véhicule à des vitesses sur route allant jusqu'à 20 minutes, vous pouvez remédier à la condition du système de filtre de particules
et laisser votre moteur diesel et votre système post-traitement d'échappement
nettoyer le filtre pour retirer les particules aspirées et restaurer le système à l'état
normal de fonctionnement.
MOTEUR DIESEL 1500 3.0L
159
Exhaust System – Regeneration In Process Exhaust Filter XX% Full (Système
d'échappement – Régénération en cours – Filtre à particules diesel XX % plein)
• Ce message indique que le processus d'auto-nettoyage du filtre à particules dieselest en cours. Poursuivez votre route dans ces mêmes conditions de conduite
jusqu'à ce que le processus de régénération est terminé.
Exhaust System – Regeneration Completed (Système d'échappement – Régénération
terminée)
• Ce message indique que le processus d'auto-nettoyage du filtre à particules diesel est terminé. Si ce message s'affiche, un carillon retentit une fois pour vous avertir
de cette situation.
Exhaust Service Required – See Dealer Now (Entretien du système d'échappement
requis – consulter un concessionnaire maintenant)
• Le processus de régénération a été désactivé en raison d'une anomalie du système. Le module de commande du groupe motopropulseur (PCM) enregistre un
code de défaut et le tableau de bord affiche un témoin d'anomalie.
Exhaust Filter Full – Power Reduced See Dealer (filtre à particules diesel plein –
Puissance réduite, voir un concessionnaire)
• Le module de commande du groupe motopropulseur réduit la puissance du moteur pour limiter les risques de dommages permanents au système de post-
traitement des gaz d'échappement. Si ce problème n'est pas corrigé et que le
concessionnaire n'effectue pas l'entretien nécessaire, des dommages importants
au système de post-traitement des gaz d'échappement peuvent survenir. Confiez
votre véhicule à votre concessionnaire autorisé local.
AVERTISSEMENT!
Consultez un concessionnaire autorisé pour éviter que le système d'échappement
subisse des dommages lorsque le filtre d'échappement est plein.
TABLEAU DE REFROIDISSEMENT AU RALENTI
TABLEAU DE « REFROIDISSEMENT » DU TURBOCOMPRESSEUR
Conditions de conduite ChargeTempérature du
turbocompresseur Période de ralenti
(en minutes) avant
de couper le moteur
Arrêts fréquents VideFroideMoins de 1
Arrêts fréquents Moyenne Tiède1
Autoroute Moyenne Tiède 2
Conduite urbaine PNBC maximal Tiède3
Autoroute PNBC maximal Tiède4
Pente ascendante PNBC maximal Chaude 5
MOTEUR DIESEL 1500 3.0L
160
NOTA :
•
Votre véhicule est muni d'un système d'injection avec dispositif de postcombustion
de liquide d'échappement diesel. Vous pouvez entendre de temps en temps un
déclic audible. Il s'agit du fonctionnement normal.
•Après la coupure du moteur, la pompe de liquide d'échappement diesel demeure en
marche pendant un certain temps afin de purger le système de liquide d'échappe-
ment diesel. Il s'agit du fonctionnement normal.
Ajout du liquide d'échappement diesel
• L'indicateur de niveau du liquide d'échappement diesel (situé dans le tableau de bord) affiche la quantité de liquide restante dans le réservoir.
• Remplissez complètement le réservoir liquide d'échappement par le biais de l'emplacement de remplissage de liquide d'échappement diesel (situé derrière la
trappe du réservoir de carburant) à chaque intervalle d'entretien ou avant selon les
informations du centre d'information électronique (EVIC).
NOTA :
Les conditions de conduite (altitude, vitesse du véhicule et charge du véhicule, etc.)
ont une incidence sur la consommation de liquide d'échappement diesel.
NOTA :
Étant donné que le liquide d'échappement diesel commence à geler à -11 °C (12 °F),
votre véhicule est muni d'un système de chauffage automatique de liquide d'échap-
pement diesel. Ceci permet le fonctionnement adéquat du système d'injection avec
dispositif de postcombustion de liquide d'échappement diesel à une température
sous -11 °C (12 °F). Si votre véhicule n'est pas utilisé pour une période prolongée
lorsque la température est sous -11 °C (12 °F), le liquide d'échappement diesel peut
geler dans le réservoir. Si le réservoir est trop plein et que le liquide gèle, le réservoir
peut s'endommager. Ne remplissez donc pas trop le réservoir de liquide d'échappe-
ment diesel. Lors du remplissage, vous devez faire preuve de vigilance si vous utilisez
un bidon portable afin d'éviter un remplissage excessif. Observez le niveau de
l'indicateur de niveau du liquide d'échappement diesel dans le groupe d'instru-
ments. Dans le cas des modèles de camionnettes, vous pouvez ajouter en toute
sécurité jusqu'à 7,5 L (2 gallons US) de liquide d'échappement diesel à partir de
bidons portables lorsque l'indicateur de niveau du liquide d'échappement diesel
affiche un relevé indiquant que le réservoir est à moitié plein.
MOTEUR DIESEL 1500 3.0L
163
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR
DIESEL
• En raison de sa conception, le moteur turbocompressé diesel CumminsMDn'exige
aucune période de rodage. Vous pouvez l'utiliser normalement à condition de
respecter les recommandations suivantes : • Chauffez le moteur avant de le soumettre à une charge.
• Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti pendant des périodes prolongées.
• Utilisez un rapport de transmission qui ne fait pas peiner le moteur.
• Observez les indicateurs de pression d'huile et de température.
• Vérifiez fréquemment les niveaux de liquide de refroidissement et d'huile.
• Sur autoroute, variez la position du papillon des gaz lorsque le véhicule
transporte ou tracte une charge importante.
NOTA :
Une utilisation peu intensive du véhicule, par exemple sans charge ou avec une
traction de remorque légère, augmente le temps requis pour que le moteur atteigne
sa pleine efficacité. Pendant ce temps, la puissance du moteur peut être réduite et
l'économie de carburant plus faible.
• La conception même du moteur turbocompressé diesel Cummins
MDfait en sorte
que son rodage est accéléré par le fonctionnement en charge. Dans ces conditions,
le rodage et l'ajustement final des pièces du moteur s'effectuent au cours des
premiers 10 000 km (6 000 mi).
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE DES MOTEURS DIESEL
Chauffe-moteur
• Lorsque la température ambiante est inférieure à -18 °C (0 °F), l'utilisation du chauffe-moteur est recommandée.
• Lorsque la température ambiante est inférieure à -29 °C (-20 °F), l'utilisation du chauffe-moteur est nécessaire.
• Le cordon du chauffe-moteur est acheminé sous le capot vers le côté droit et se trouve juste derrière la calandre, près du phare.
• Branchez le cordon du chauffage sur une prise de 110 à 115 V c.a. protégée par un disjoncteur de fuite à la terre à l'aide d'une rallonge trifilaire.
NOTA :
Le chauffe-moteur nécessite une tension de 110 V c.a. et une intensité de 6,5 A pour
activer l'élément chauffant.
• Le chauffe-moteur doit être alimenté pendant au moins une heure pour chauffer adéquatement le liquide de refroidissement.
MOTEUR DIESEL CUMMINS
MD6.7L
167