
SOMMAIRE
Antivol - Démarrage 129Frein de stationnement 130Aide au démarrage en pente 131Boîte de vitesses manuelle 132
Boîte de vitesses automatique 133Indicateur de changement de rapport  137Détection de sous-gonflage 138Limiteur de vitesse 140
Régulateur de vitesse 143Aide au stationnement 146
Réservoir de carburant 150Capot 152Moteurs essence 153
Moteur Diesel 154Panne de carburant (Diesel) 155Vérification des niveaux 156
Contrôles 159
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 161Changement d’une roue  168Chaînes à neige 173Changement d’un balai d’essuie-vitre  174
Mode économie d’énergie 175Batterie 176Changement d’une lampe 178Changement d’un fusible 186
Remorquage d’un véhicule 193Attelage d’une remorque 195Nettoyage et entretien 197Accessoires 199
6/CONDUITE 129-148
7/VÉRIFICATIONS 149-160
8/INFORMATIONS PRATIQUES  161-200
INDEX ALPHABÉTIQUE 329-333
RECHERCHE VISUELLE 334-340
Motorisations essence 201Masses essence 202Motorisation Diesel 203Masses Diesel 204Dimensions 205Éléments d’identification 206
9/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  201-206
Urgence ou assistance 207WIP Com 3D  211WIP Nav+ 255WIP Sound 309
10/AUDIO ET TÉLÉMATIQUE  207-328 

20
  OPTIMISEZ L’UTILISATION DE VOTRE BOÎTE 
DE VITESSES 
  Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur et 
engagez, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur. En phase 
d’accélération, passez les rapports assez tôt.  
  Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, privilégiez l\
e mode 
automatique, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale 
d’accélérateur.  
  L’indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à 
engager le rapport de vitesse le plus adapté : dès que l’indica\
tion 
s’affi che au combiné, suivez-la aussitôt. 
 Pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses piloté\
e ou 
automatique, cet indicateur n’apparait qu’en mode manuel.   
  ADOPTEZ UNE CONDUITE SOUPLE 
  Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilis\
ez le 
frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivemen\
t 
sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la 
consommation de carburant, à réduire le rejet de CO
2 et à atténuer le 
fond sonore de la circulation.  
  MAÎTRISEZ L’UTILISATION DE VOS 
ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES 
  Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant 
les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air \
conditionné. 
 Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs 
ouverts. 
 Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la tempé\
rature 
dans l’habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...). 
 Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique\
, dès 
que vous avez atteint la température de confort désirée. 
 Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles\
-ci 
ne sont pas gérées automatiquement. 
 Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.  
  Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés\
 
quand les conditions de visibilité sont suffi santes.  
  Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d’engager la 
première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous 
roulez.  
  En tant que passager, si vous évitez d’enchaîner vos supports 
multimédia (fi lm, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la 
consommation d’énergie électrique, donc de carburant. 
 Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.   
ÉCO-CONDUITE 
 L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet\
 à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et \
l’émission 
de CO
2. 
  En condition de circulation fl uide, lorsque vous disposez de la 
commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de v\
itesse à 
partir de 40 km/h.    

1/
CONTRÔLE DE MARCHE
  Pour toute manipulation de l’écran escamotable (ouverture, 
fermeture, réglage de la position...), reportez-vous à la rubriqu\
e 
«Accès à l’écran escamotable».   
      Appuyez sur la touche   «SETUP»  pour accéder au menu   «SETUP» . 
Il vous permet de choisir parmi les fonctions suivantes : 
   -   «Langues  et  fonctions  vocales», 
  -   «Date  et  heure», 
  -   «Affi chage», 
  -   «Unités», 
  -   «Paramètres  système».   
  MENU  «SETUP» 
  Langues et fonctions vocales 
 Ce menu vous permet de : 
   -   choisir la langue d’affi chage (Deutsch, English, Espanol, Français,  Italiano, Nederlands, Polski, Portugues, Portugues-Brasil, Türkçe * ), 
  -   choisir les paramètres de la reconnaissance vocale (activation/ neutralisation, conseils d’utilisation, apprentissage personnel de la\
 
voix...), 
  -   régler le volume de la synthèse vocale.   
  Date  et  heure 
 Ce menu vous permet de régler la date et l’heure, le format de la \
date 
et le format de l’heure.  
  Principe de la synchro GPS (GMT) : 
   1.   Valider la sélection «Synchro. GPS (GMT)», l’heure vient al\
ors se  caler sur l’heure universelle GMT, la date est aussi remise à jour. 
  2.   Avec le désignateur 4 directions, déplacer le curseur sur le champs\
  des heures et appuyer sur   OK . 
  3.   Vous pouvez alors ajuster avec la bague rotative l’heure sur le  fuseau horaire de votre choix.  
  Attention en cas de changement d’heure été/hiver, il faudra changer  de nouveau le fuseau manuellement.   
  Unités 
 Ce menu vous permet de choisir les unités : température (°C ou\
 °F) et 
distance (km ou miles).  
  Paramètres  système 
 Ce menu vous permet de restaurer la confi guration usine, d’affi cher la 
version du logiciel et d’activer les textes défi lants.  
  Pour des raisons de sécurité, la confi guration de l’écran 
multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à 
l’arrêt.   
  Affichage 
 Ce menu vous permet de régler la luminosité de l’écran, l’\
harmonie de 
couleurs de l’écran et la couleur de la carte (mode jour/nuit ou \
auto).  
  *    Suivant  destination.   

58
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES 
 Équipés d’un système de protection en cas de pincement. 
   A.    Lève-vitre électrique gauche.  
  B.    Lève-vitre électrique droit.   
  LÈVE-VITRES  ÉLECTRIQUES  SÉQUENTIELS 
 Vous disposez de deux possibilités : 
   -    mode manuel       Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la co\
mmande.  
  -    mode automatique        Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s’ouvre ou se ferme complètement après \
avoir relâché la commande. 
    Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.     Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles 
pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou 
jusqu’au verrouillage du véhicule après l’ouverture d’une\
 porte. 
 En cas d’impossibilité de manoeuvrer la vitre passager à partir\
 
de la platine de commande de la porte conducteur, réalisez 
l’opération à partir de celle de la porte passager. 
 Afi n d’éviter la détérioration du moteur de lève-vitre, après une 
dizaine de mouvements consécutifs d’ouverture/fermeture 
complète de la vitre, une protection s’enclenche pour autoriser 
uniquement la fermeture de la vitre. 
 Une fois celle-ci fermée, les commandes seront de nouveau 
disponibles après environ 40 minutes. 
  Antipincement 
 Lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s’arrête e\
t 
redescend partiellement. 
 En cas de fermeture impossible de la vitre (par exemple, en cas 
de gel), aussitôt après le renversement : 
      appuyez et maintenez la commande jusqu’à l’ouverture  complète, 
     puis tirez-la aussitôt et maintenez-la jusqu’à la fermeture, 
     maintenez encore la commande pendant environ une  seconde après la fermeture.  
  Pendant ces opérations, la fonction antipincement est 
inopérante.    

3/
AUTO
ERGONOMIE ET CONFORT
AIR  CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE 
BIZONE 
 L’air conditionné ne peut fonctionner que moteur tournant. 
  FONCTIONNEMENT  AUTOMATIQUE 
  1. Programme automatique confort 
      Appuyez sur la touche   «AUTO» . Le voyant de la touche 
s’allume.  
 Nous vous recommandons d’utiliser ce mode : il règle automatiqueme\
nt 
et de manière optimisée l’ensemble des fonctions, températur\
e 
dans l’habitacle, débit d’air, répartition d’air et recirculation d’air, 
conformément à la valeur de confort que vous avez sélectionné\
e. 
 Ce système est prévu pour fonctionner effi cacement en toutes saisons, 
vitres fermées. 
  2.  Réglage  côté  conducteur  
 Moteur froid, afi n d’éviter une trop grande diffusion d’air froid, le 
débit d’air n’atteindra son niveau optimum que progressivement.\
 
 Par temps froid, il privilégie la diffusion d’air chaud uniquement 
vers le pare-brise, les vitres latérales et les pieds des passagers. \
 
  3. Réglage côté passager 
 Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler 
la température à leur convenance. 
 La valeur indiquée sur l’affi cheur correspond à un niveau de 
confort et non pas à une température en degré Celsius ou 
Fahrenheit. 
      Tournez la molette   2  ou  3  vers la gauche pour diminuer la valeur ou 
vers la droite pour l’augmenter.  
 Un réglage autour de 21 permet d’obtenir un confort optimal. Selon\
 
votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel. 
 De plus, il est préconisé d’éviter une différence de réglage gauche / 
droite supérieure à 3. 
 En entrant dans le véhicule, si la température intérieure est 
beaucoup plus froide ou plus chaude que la valeur de confort, 
il n’est pas utile de modifi er la valeur affi chée pour atteindre le 
confort souhaité. Le système compense automatiquement et le 
plus rapidement possible l’écart de température.   

78
PLAFONNIER 
   A.    Plafonnier  
  B.    Lecteurs de carte   
  PLAFONNIER 
 Dans cette position, le plafonnier s’éclaire progressivement : 
   -   au  déverrouillage  du  véhicule, 
  -   à l’extraction de la clé de contact, 
  -   à  l’ouverture  d’une  porte, 
  -   à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afi n de  repérer votre véhicule.    Il s’éteint progressivement : 
   -   au  verrouillage  du  véhicule, 
  -   à la mise du contact, 
  -   30 secondes après la fermeture de la dernière porte.  
 Eteint en permanence. 
 Eclairage  permanent. 
 Avec le mode «éclairage permanent», la durée d’allumage va\
rie, 
suivant le contexte : 
   -   contact  coupé,  environ  dix  minutes, 
  -   en mode économie d’énergie, environ trente secondes, 
  -   moteur  tournant,  sans  limite.   
  LECTEURS  DE  CARTE 
      Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant.    

88
 La durée d’allumage varie, suivant le contexte : 
   -   contact  coupé,  environ  dix  minutes, 
  -   en mode économie d’énergie, environ trente secondes, 
  -   moteur  tournant,  sans  limite.  
        CAISSON DE RANGEMENT 
 Il comporte des aménagements dédiés au rangement d’une 
boîte d’ampoules de rechange, d’une trousse de secours, du 
kit de dépannage provisoire de pneumatique, d’un triangle de 
présignalisation, de la rotule démontable du système d’attel\
age... 
        ÉCLAIRAGE DE COFFRE  
 Votre véhicule est équipé de deux éclairages de coffre ; un premier 
dans la garniture latérale droite du coffre et un second au centre sous la 
tablette arrière. 
 Ils s’allument automatiquement à l’ouverture et s’éteigne\
nt 
automatiquement à la fermeture du coffre. 
 Ils ne sont pas désactivables manuellement. 
 Un second triangle de présignalisation peut être rangé dans la \
garniture du volet de coffre.  
 Pour y accéder : 
      soulevez le plancher à l’aide de la sangle, 
     immobilisez-le en position verticale au-delà des butées, située\
s sur 
les côtés du coffre.   

102
AVERTISSEUR SONORE 
  Système d’alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la \
route 
d’un danger imminent. 
      Appuyez sur l’une des branches du volant.  
 Utilisez avec modération l’avertisseur sonore, en respectant le co\
de de 
la route du pays où vous circulez.  
APPEL D’URGENCE OU 
D’ASSISTANCE 
  Ce dispositif permet de lancer un appel d’urgence ou d’assistance \
vers 
les services de secours ou vers la plateforme PEUGEOT dédiée. 
  Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, repor\
tez-vous à 
la rubrique «Audio et télématique».