Page 130 of 192

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele
RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
128
Araçta çocuklar
Yolcu güneşliğinin her iki tarafında bulunan etiket
Page 156 of 192
154
Ampul değiştirme
Üçüncü stop lambası
Arka kanatlı kapı üzerinde
B tipi
, W5W - 5W (4 adet ampul)
- Alet çantasındaki bulunan tornavidayla
şeffaf kapağın klipslerini açınız.
- Elektrik konektörünü sökünüz.
- İki adet dilciği sıkarak ampul taşıyıcıyı
çıkarınız.
- Bozuk ampulü çıkarınız.
- Ampulü değiştiriniz.
Arka kapıda
B Tipi,
W5W - 5W (5 ampul)
- Arka kapıyı açınız.
- İki kapak tespit vidasını, ardından da
kapağı çekiniz.
- İki adet dilciği sıkarak ampul taşıyıcıyı
çıkarınız.
- Bozuk ampulü çıkarınız.
- Ampulü değiştiriniz.
Eğer zorlanıyorsanız, bir kalifiye servis
atölyesi veya PEUGEOT servis ağına
başvurunuz.
Page 191 of 192

08-13
Bu kullanım kılavuzu ürün yelpazesinde
mevcut olan bütün donanımları içerir.
Donanım seviyesine, modeline ve
satışa sunulduğu ülkenin özelliklerine
göre aracınızda bu belgede belirtilen
donanımlardan bir kısmı bulunur.
Verilen tanımlar ve şekiller bağlayıcı
değildir. Automobiles PEUGEOT, işbu
kullanım kılavuzu'nu güncellemeye
mecbur olmadan teknik özellikleri,
aksesuarları ve donanımları değiştirme
hakkını mahfuz tutar.
Aracınıza her tip müdahale için teknik
bilgiye, yetkiye ve uygun cihazlara sahip
olan bir kalifi ye servise başvurunuz ;
PEUGEOT servis ağı tüm bunları size
sağlayabilir. Bu belge aracınızın ayrılmaz bir
parçasıdır. Aracınızı satarken kılavuzu
yeni sahibine vermeyi unutmayınız.
Automobiles PEUGEOT, hurda araçlar
ile ilgili Avrupa mevzuatı (2000/53 nolu
yönetmelik) düzenlemelerinin
uygulanmasıyla, mevzuatta tespit edilen
hedefl ere ulaştığını ve piyasaya sürdüğü
ürünlerin imalatında geri dönüşümden
gelen maddelerin kullanıldığını garanti
eder. Automobiles PEUGEOT A.Ş.'nin yazılı
izni olmadan bu kılavuzun kısmen
dahi olsa yayınlanması veya tercüme
edilmesi yasaklanmıştır.
AB'de basılmıştır.
Turc