37
1
Verificarea funcţionării vehiculului
308_RO_CHAP01_CONTROLE DE MARCHE_ED02-2013
Utilizati aceasta tasta pentru acces la pagina secundara.
Utilizati aceasta tasta pentru a reveni la pagina initiala.
Utilizati aceasta tasta pentru a accesa informatii complementare si reglajele unor anumite functiuni.
Utilizati aceasta tasta pentru validare.
Utilizati aceasta tasta pentru iesire.
Principii de utilizare
Utilizati tastele dispuse pe fiecare parte a ecranul tactil pentru a accesa meniurile, apoi apasati pe butoanele care apar pe ecranul tactil. Fiecare meniu se afiseaza pe una sau doua
pagini (pagina initiala si pagina secundara).
Daca trec cateva secunde fara sa se actioneze asupra paginii secundare, pagina primara se afiseaza automat.
Climatizare.Permite accesul la diversele reglaje de temperatura, debit de aer... Consultati rubricile "Incalzire", "Aer conditionat manual" si "Aer conditionat automat".
Meniuri de pe ecranul tactil
Asistare la conducere. Permite activarea, dezactivarea si personalizarea anumitor functii. Telefon. Vezi rubrica "Audio şi telematică". Media.Vezi rubrica "Audio şi telematică".
N a v i g a t i e .
In functie de nivelul de echipare, navigatia este indisponibila, disponibila optional sau standard. Vezi rubrica "Audio şi telematică".
Configurare. Permite configurarea afisajului si a sistemului.
Conexiune Internet. Conexiunea Internet este indisponibila, disponibila optional sau standard .Vezi rubrica "Audio şi telematică".
1. Reglare volum / intrerupere sunet. Vezi rubrica "Audio si telematica".
209
6
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁ ŽNE ZR ANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Siguranţă
308_RO_CHAP06_SECURITE_ED02-2013
317
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
Nivel 1Nivel 2Nivel 3Comentarii
Navigation
Settings
Navigation
Ultima destinatie Afi şarea ultimelor destinaţii .
Calculatory criteria
The fastest
Alegeţi criteriile de navigaţie.
Pe hartă va fi afi şat traseul ales în funcţie de criteriul ales.
Shortest route
Time/distance
Ecological
Tolls
Ferries
Strict - Close
Show route on map Este afi şată harta şi se porneşte navigarea.
Validate Salvati opţiunile.
Save current location Salvati adresa curenta.
Stop navigation Ştergeti informaţiile de navigatie.
Voice synthesis Alegeţi volumul sonor pentru voce şi anunţarea numelor de străzi.
Diversion Deviati de la traseul ales cu o anumită distanţă.
Navigation
Harta
Zoom +.
Zoom -.
Utilizati sagetile pentru a deplasa harta.
Calculatory criteria
Adaugati o etapa.
Treceti la harta 2D.
05
318
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
Pentru folosirea funcţiilor telefonului consultaţi rubrica " Comunicatii " .
Pentru gestionarea contactelor şi adreselor corespondente consultaţi rubrica " Comunicatii " .
NAVIGATIE
Cautarea unui punct de interes NavigationNavigation(Navigatie)
Introducerea unei adreseEnter destination(Introduceti destinatia)
Contacts (Contacte)
Punct de interes afi sat pe harta Punct de interes afi sat pe harta Punct de interes afi sat pe harta
Nivel 1Nivel 2Nivel 3
"Navigation"
(Navigatie)
Pagina secundara
Cautarea unui punct de interes
319
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
Nivel 1Nivel 2Nivel 3Comentarii
Navigation(Navigatie)
Pagina secundara
Enter destination (Introduceti destinatia)
Introducere adresa
Curr. location
Alegerea adresei. Points of Interest
Town centre
Save Salvarea adresei curente.
Add waypoint Adaugarea unei etape pe traseu.
Navigate to Apăsaţi pentru calcularea traseului.
Contacts (Contacte)
Addresses
Alegeţi un contact, apoi calculati itinerarul.
Add contact
Add waypoint
Search for contact
Navigate to
From map (De pe harta) Afi şati harta şi măriti-o, pentru a vedea în detaliu drumurile.
Add waypoint (Adaugati etapa) Creaţi, modifi caţi/ştergeţi o etapă sau vizualizaţi o secţiune de traseu.
Stop navigation (Oprire navigatie) Opriţi informaţiile de navigare.
Navigate to (Navigatie catre) Apăsaţi pentru calcularea itinerariului.
Navigation (Navigatie)
Pagina secundara
Cautare punct de interes
All POIs (Toate PI)
Lista categoriilor disponibile.
După alegerea categoriei, selectaţi punctele de interes.
Garage (Service)
Dining/hotels (Hoteluri/restaurante)
Personal (Personal)
By name (Dupa nume)
Confi rm (Validare) Salvaţi parametrii.
Navigation (Navigatie)
Pagina secundara
Afi sare punct de interes
Select all (Selectare tot)
Alegeti modul de afi şare a POI. Delete (Sterge)
Import POIs (Import PI)
Confi rm (Validare) Salvaţi opţiunile.
05
322
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
Catre o noua destinatie
Alegerea unei destinatii
Selectaţi " Enter destination " .
Selectaţi " Save " pentru salvarea adresei alese într-un fi şier de contact.
Sistemul vă permite salvarea a maxim 200 fi şiere.
Selectaţi " Validate " sau apăsaţi " Show route on map " pentru pornirea ghidării.
Selectaţi " Address " .
Setaţi " Country: " din lista afi şată, apoi în acelaşi mod:
" City: " sau codul poştal, " Road: ", " N°: ". Validate după fi ecare selecţie.
Selectaţi " Navigate to " .
Alegeţi criteriile de restricţie: " Include tollroads ", " Include ferries ", " Traffi c ", " Strict ", " Close " .
Alegeţi criteriul de ghidare: " The fastest " sau " Shortest route " sau " Time/distance " sau " Ecological " .
Pentru ştergerea informaţiilor de navigatie, apăsaţi " Settings ", apoi selectaţi " Stop navigation " .
Pentru reactivarea informaţiilor de navigatie, apăsaţi " Settings ", apoi selectaţi " Resume navigation " .
Apăsaţi Navigation , pentru afi şarea paginii iniţiale, apoi apăsaţi pe pagina secundară.
NAVIGATIE - GHIDARE
05
323
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
Catre una dintre ultimele destinatii Catre un contact din agenda
Navigarea către un contact importat de pe telefonul mobil nu este posibilă decât dacă adresa este compatibilă cu sistemul.
Selectaţi " Enter destination " .
Selectaţi adresa din lista propusă.
Selectaţi " Enter destination " .
Selectaţi " Contacts " .
Selectaţi destinaţia aleasă dintre contactele afi şate în lista propusă.
Selectaţi " Navigate to ".
Selectaţi criteriile apoi " Validate " pentru pornirea navigaţiei.
Selectaţi " Navigate to ".
Selectaţi criteriile apoi " Validate " sau efectuaţi o apăsare " Show route on map ", pentru inceperea ghidării.
Apăsaţi Navigation pentru afi şarea paginii iniţiale apoi apăsaţi pe pagina secundară.
Apăsaţi pe Navigation , pentru afi şarea paginii iniţiale apoi apăsaţi pe pagina secundară.
NAVIGATIE - GHIDARE
05
308_RO_CHAP10C_SMEGPLUS_ED02-2013
Catre coordonatele GPS Catre un punct de pe harta
Selectaţi " Enter destination " .
Selectaţi " Address " .
Setaţi parametrul " Longitude: " apoi " Latitude: " .
Selectaţi " Navigate to ".
Selectaţi criteriile de navigare apoi " Validate " sau apăsaţi pe " Show route on map " pentru pornirea ghidajului.
Selectaţi " Enter destination " .
Selectaţi " From map " .
Faceţi zoom pe hartă, apoi selectaţi punctul dorit.
Apăsaţi Navigation pentru afi şarea paginii iniţiale apoi apăsaţi pe pagina secundară. Apăsaţi Navigation pentru afi şarea paginii iniţiale apoi apăsaţi pe pagina secundară.
O apăsare prelungită permite afi şarea obiectivelor turistice din jurul punctului ales.
NAVIGATIE - GHIDARE
324