171
Sustav Stop & Start trenutačno gasi motor -
r ežim STOP - u fazama zaustavljanja u
prometu (semafor, zastoji, ...). Motor se
automatski ponovo pokreće - režim START -
kad želite ponovo krenuti. Ponovno pokretanje
motora je trenutačno, brzo i tiho.
Sustav Stop & Start je vrlo prikladan za
gradsku vožnju, jer smanjuje potrošnju goriva
i emisije štetnih plinova, kao i buku dok vozilo
miruje.
Način rada
Prelazak motora u režim
STOP
Na ploči s instrumentima pali se
žaruljica "ECO", a motor se gasi:
-
u
z ručni mjenjač, pri brzini manjoj od
20 km/h ili kad je vozilo zaustavljeno
(izvedba e-THP 165, kad postavite ručicu
mjenjača u neutralan položaj i kad otpustite
papučicu spojke,
-
u
z upravljani mjenjač, pri brzini manjoj od
8 km/h, kad pritisnete papučicu kočnice ili
kad postavite ručicu mjenjača u položaj N .
Posebni slučajevi: režim STOP
nije dostupan
Režim STOP ne uključuje se:
-
a ko su otvorena vrata vozača,
-
a
ko je sigurnosni pojas vozača otkopčan,
-
a
ko brzina vozila nije bila veća od 10 km/h
od posljednjeg pokretanja motora ključem,
-
a
ko je vozilo zaustavljeno na strmom
nagibu (na uzbrdici ili nizbrdici),
-
a
ko je električna parkirna kočnica
pritegnuta ili u tijeku pritezanja,
-
a
ko to zahtijeva održavanje toplinskog
komfora u kabini,
-
a
ko je uključeno odmagljivanje,
-
a
ko je to potrebno u određenim uvjetima
(napunjenost akumulatora, temperatura
motora, servo uređaj kočnica, vanjska
temperatura...) radi osiguravanja dobrog
nadzora nad sustavom.
U tom slučaju, žaruljica "ECO"
bljeska nekoliko sekunda, zatim se
gasi.
To je potpuno normalan način rada.
Nikada ne punite spremnik goriva
kad je motor u režimu STOP. Ključem
obavezno isključite kontakt. Radi većeg komfora, prilikom
manevriranja na parkiralištu, režim
STOP nije dostupan nekoliko sekunda
nakon premještanja ručice mjenjača iz
položaja za vožnju natrag.
U režimu STOP ne mijenja se rad
funkcija vozila, na primjer kočnica,
ser vo upravljača...
Stop & Start
- uz automatski mjenjač, kad je vozilo
zaustavljeno, kad pritisnete papučicu
kočnice ili kad postavite ručicu mjenjača u
položaj N.
Ako je vaše vozilo opremljeno brojačem
vremena, on zbraja vremena u režimu
STOP za vrijeme puta. Brojač se vraća
na nulu nakon svakog uključivanja
kontakta ključem.
8
Vožnja
172
Prelazak motora u režim
S TA R T
Žaruljica "ECO" se gasi, a motor se
ponovo pokreće:
-
u
z ručni mjenjač , kad do kraja pritisnete
papučicu spojke,
-
u
z upravljani mjenjač :
●
a
ko je ručica mjenjača u položaju A ili M ,
kad otpustite papučicu kočnice,
●
i
li ako je ručica mjenjača u položaju N i
ako je papučica kočnice otpuštena, kad
postavite ručicu mjenjača u položaj A
ili M ,
●
i
li kad uključite stupanj prijenosa za
vožnju natrag.
-
u
z automatski mjenjač :
●
a
ko je ručica mjenjača u položaju D ili M ,
kad otpustite papučicu kočnice,
●
i
li ako je ručica mjenjača u položaju N i
ako je papučica kočnice otpuštena, kad
postavite ručicu mjenjača u položaj D
ili M ,
●
i
li kad uključite stupanj prijenosa za
vožnju natrag. U tom slučaju, žaruljica "ECO"
bljeska nekoliko sekunda, zatim se
gasi.
Posebni slučajevi: automatsko
uključivanje režima START
Režim START automatski se uključuje u
sljedećim slučajevima:
-
o
tvaranje vrata vozača,
-
o
tkopčavanje sigurnosnog pojasa vozača,
-
b
rzina vozila veća od 25 km/h uz ručni
mjenjač (3 km/h za izvedbu e-THP 165),
11 km/h uz upravljani mjenjač odnosno
3 km/h uz automatski mjenjač,
-
e
lektrična parkirna kočnica u tijeku
pritezanja,
-
a
ko je to potrebno u određenim uvjetima
(napunjenost akumulatora, temperatura
motora, servo uređaj kočnica, vanjska
temperatura...) radi osiguravanja dobrog
nadzora nad sustavom.
To je potpuno normalan način rada.
Isključivanje
Sustav se može isključiti u svakom trenutku
pritiskom na tipku "ECO OFF" .
Isključivanje se potvrđuje paljenjem žaruljice
na tipki i porukom na ekranu.
Ako se sustav isključi u režimu STOP,
motor se odmah ponovo pokreće.
Vožnja
173
Ponovno uključivanje
Ponovo pritisnite tipku "ECO OFF".
Sustav je opet aktivan, što se potvrđuje
gašenjem žaruljice na tipki i porukom na
ekranu.
Neispravnost u radu
U slučaju neispravnosti sustava, žaruljica na
tipki "ECO OFF" bljeska, zatim ostaje stalno
upaljena.
Dajte provjeriti u mreži PEUGEOT ili u nekoj
stručnoj radionici.
U slučaju neispravnosti režima STOP, motor
se može sam ugasiti, a pale se sve žaruljice
na ploči s instrumentima. Tada je potrebno
prekinuti kontakt i ponovo pokrenuti motor.
Održavanje
Uz taj sustav vozilo mora imati akumulator 12 V
posebnih karakteristika i tehnologije (kataloški
brojevi mogu se dobiti u mreži PEUGEOT).
Akumulator bez kataloškog broja PEUGEOT
mogao bi uzrokovati neispravnost sustava.
Za punjenje koristite punjač 12 V i nemojte
obrnuti polaritet.
Sustav se ponovo automatski uključuje
nakon svakog pokretanja motora
ključem.
U sustav Stop & Start ugrađena je napredna
tehnologija. Za svaki zahvat na vašem vozilu,
obratite se nekoj stručnoj radionici koja
posjeduje potrebna znanja i odgovarajuću
opremu, što vam osigurava mreža PEUGEOT.
Prije svakog zahvata u prostoru motora
treba isključiti sustav Stop & Start kako
bi se izbjegla svaka opasnost od ozljeda
u slučaju automatskog uključivanja
režima START.
Na poplavljenom kolniku ili na riječnom
prijelazu isključite funkciju Stop & Start i
vozite korakom.
8
Vožnja
183
Spremnik napunite na siguran način:
F o bavezno ugasite motor,
F
o
tvorite poklopac spremnika goriva,
F
k
ljuč umetnite u bravu na čepu i okrenite ga
ulijevo,
Kad završite s punjenjem:
F
p
ostavite čep na otvor spremnika,
F
k
ljuč okrenite udesno i izvadite ga iz čepa,
F
z
atvorite poklopac.
F
s kinite čep i objesite ga na kukicu na
unutrašnjoj strani poklopca,
F
n
apunite spremnik, ali ne dalje od trećeg
prekida pištolja , jer bi to moglo uzrokovati
neispravnosti.
Neispravnost
u radu
U slučaju neispravnosti mjerača goriva,
kazaljka pokazivača razine goriva vraća se na
nulu.
Dajte provjeriti u mreži PEUGEOT ili u nekoj
stručnoj radionici.
U
z sustav Stop & Start, nikada ne
punite spremnik goriva kad je motor
u režimu STOP; obavezno ključem
prekinite kontakt.
9
P
187
Poklopac motora
F Otvorite prednja lijeva vrata.
F P ovucite unutrašnju ručicu A na donjem
dijelu okvira vrata.
F
V
anjsku ručicu B gurnite ulijevo i podignite
poklopac motora.
Zatvaranje
F Izvadite potpornu šipku iz utora.
F U taknite potpornu šipku u njeno ležište.
F
S
puštajte poklopac motora, a pri kraju ga
pustite da slobodno padne.
F
P
ovlačenjem poklopca provjerite da je
dobro uglavljen.
Otvaranje
F Potpornu šipku C izvadite iz njenog ležišta.
F P otpornu šipku učvrstite u predviđeni utor,
tako da poklopac motora drži u otvorenom
položaju. Prije svakog zahvata u prostoru motora
isključite sustav Stop & Start kako bi
se izbjegla svaka opasnost od ozljeda
u slučaju automatskog uključivanja
režima START. Unutrašnja ručica smještena je tako da
se poklopac motora ne može otvoriti
ako su zatvorena prednja lijeva vrata.
Ne otvarajte poklopac motora na jakom
vjetru.
Ako je motor topao, oprezno rukujte
vanjskom ručicom i potpornom
šipkom poklopca motora (opasnost od
opeklina).
Zbog električne opreme u prostoru
motora, preporučuje se što manje
izlaganje vodi (kiša, pranje, ...). Ventilator motora može se uključiti
nakon zaustavljanja vozila: pazite
na predmete ili na odjeću koje bi
ventilator mogao zahvatiti.
9
Provjere
193
Provjere
Ako nije drugačije propisano, ove elemente treba
provjeravati u skladu sa servisnom i jamstvenom
knjižicom, ovisno o motoru vašeg vozila.
Ako je tako propisano, dajte ih provjeriti u mreži
PEUGEOT ili u nekoj stručnoj radionici.Pročistač ulja potrebno je zamijeniti
prilikom svake zamjene motornog
ulja.
U servisnoj i jamstvenoj knjižici
navedeni su intervali njegove
zamjene.
Pročistač ulja
U servisnoj i jamstvenoj knjižici
navedeni su intervali njihove
zamjene.
Ovisno o okolini (atmosfera zasićena
prašinom...) i o uvjetima upotrebe vozila
(gradska vožnja...), po potrebi ih mijenjajte i
dvaput češće .
Prljav pročistač u kabini može loše utjecati na
radne karakteristike klima uređaja i stvarati
neugodne mirise.
Pročistač zraka i pročistač u kabini
Akumulator 12 VAkumulator ne treba održavati.
Međutim, provjeravajte čistoću i
pritegnutost stezaljki, posebno u
ljetnom i zimskom razdoblju.
U slučaju nekog zahvata na
akumulatoru, pogledajte točku "Akumulator
12
V " gdje su navedene potrebne mjere opreza
prije njegovog odspajanja i nakon ponovnog
spajanja.
Pročistač čestica (dizel)
U novom vozilu, prilikom prvih
postupaka regeneracije pročistača
čestica može se osjetiti miris
"izgorenog", što je potpuno normalna
pojava.
Nakon dulje vožnje malom brzinom ili
duljeg rada motora u praznom hodu,
prilikom ubrzavanja iznimno može biti
vodene pare u ispuhu. Ta pojava ne
utječe na ponašanje vozila, kao ni na
okoliš.
Ova naljepnica pokazuje da je riječ o
olovnom akumulatoru 12
V posebne
tehnologije i karakteristika, kakav se
ugrađuje naročito uz sustav Stop &
Start. U slučaju zamjene ili odspajanja
tog akumulatora, potreban je zahvat
isključivo u mreži PEUGEOT ili u nekoj
stručnoj radionici. Privremeno paljenje ove žaruljice i
poruka na višenamjenskom ekranu
upozoravaju na početak zasićenja
pročistača čestica.
Čim to dopuste uvjeti u prometu,
potrebno je izvršiti regeneraciju pročistača u
vožnji brzinom od 60 km/h ili većom, dok se ne
ugasi žaruljica.
Ako žaruljica ostane upaljena, riječ je o
nedostatku aditiva; pogledajte točku "Razina
aditiva za dizel gorivo".
9
P
230
Akumulator 12 V
Pristup akumulatoru
Akumulator se nalazi u prostoru motora.
Pristup:
F
o
tvorite poklopac motora pomoću
unutrašnje i vanjske ručice,
F
u
čvrstite potpornu šipku poklopca motora,
F
s
kinite plastični štitnik radi pristupa
izvodu (+),
Ova naljepnica pokazuje da je riječ o olovnom
akumulatoru 12
V posebne tehnologije i
karakteristika, kakav se ugrađuje naročito
uz sustav Stop & Start. U slučaju zamjene ili
odspajanja tog akumulatora, potreban je zahvat
isključivo u mreži PEUGEOT ili u nekoj stručnoj
radionici.
Nakon ponovne ugradnje akumulatora, sustav
Stop & Start postat će aktivan tek nakon
neprekinutog stajanja vozila, čije trajanje
ovisi o vremenskim uvjetima i o napunjenosti
akumulatora (do oko 8
sati).
Uz sustav Stop & Start akumulator se može
puniti bez odspajanja. Postupak pokretanja motora pomoću drugog
akumulatora, odnosno punjenja ispražnjenog
akumulatora.
Odspajanje izvoda (+)
F Oslobodite obujmicu E podizanjem kopče D do kraja.
Spajanje izvoda (+)
F Namjestite otvorenu obujmicu E kabela na
izvod (+) akumulatora.
F
V
ertikalno pritisnite obujmicu E tako da
bude dobro namještena na akumulatoru.
F
Z
akopčajte obujmicu razmicanjem izdanka
za namještanje i spuštanjem kopče D .
Nemojte pritiskati kopču na silu, jer ako
je obujmica loše postavljena, neće se
moći zakopčati; ponovite postupak.
Praktične informacije
02
SETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAVTRAFFICADDR
BOOKSETUP
260
3008_hr_Chap12b_NG4_ed01-2014
Preporučuje se da prije prvog korištenja poslušate, izgovorite i
ponovite savjete za korištenje.
Pritisnite tipku SETUP (postavke) i
označite "Language & Speech" (jezici i
glasovne funkcije). Okretanjem prstena
označite "Voice control" (parametri
prepoznavanja glasa). Uključite
prepoznavanje glasa.
Označite Tutorial (savjeti za korištenje).
Aktiviranje glasovnih naredbi
Prepoznavanje glasa
Izrazi koji se mogu izgovoriti ovise o kontekstu i popisani su u
narednim tablicama.
Izgovorite izraz, a uređaj WIP Com 3D izvršava naredbu. Prepoznavanje glasa uključuje
se pritiskom na tipku na vrhu
sklopke svjetala.
GLASOVNE NAREDBE I TIPKE NA OBRUČU UPRAVLJAČA
CONTEXTS AY ACTION
GENERAL Help address book
Help voice control
Help media
Help navigation
Help telephone
Help radio
Cancel
Correction Access to the address book help
Access to the voice recognition help
Access to the media management help
Access to the guidance, navigation help
Access to the telephone help
Access to the radio help
To cancel a voice command which is in
progress
Request to correct the last voice recognition
carried out
Clear
RADIO Select station
Station
Read out station list
Enter frequency
Select wave band
AM
FM
TA on
TA off Select a radio station
Select a radio station using its RDS
description
RADIO list
Listen to the list of stations available
Listen to the frequency of the current radio
station
Choose the frequency waveband (AM or FM)
Change the frequency waveband to AM
Change the frequency waveband to FM
Activate Traffic Info (TA)
Deactivate Traffic Info
NAVIGATION Destination input
Voice advice off
Voice advice on
Save address
Start guidance
Abort guidance
Navigate entry
POI Search Command to enter a new destination
address
Deactivate the spoken guidance instructions
Activate the spoken guidance instructions
Save an address in the address book
Start guidance (once the address has been
entered)
Stop the guidance
Start guidance to an entry in the address
book
Start guidance to a point of interest