Page 4 of 389

.
.
Contents
Interior fi ttings 111Front armrest 113Rear multimedia 115Panoramic sunroof 118Boot fi ttings 119
Fittings
Child seats 125Deactivating the passenger's front airbag 127ISOFIX mountings 134Child lock 138
Child safety
Instrument panels 27Indicator and warning lamps 29Indicators 38Adjustment buttons 42
Monitoring
Familiarisation
Screen A without audio equipment 43Screen A with audio equipment
45Screen C (PEUGEOT Connect Sound (RD5)) 4716/9 retractable colour screen (PEUGEOT Connect Navigation (RT6) or PEUGEOT Connect Media Navigation (NG4 3D)) 50Trip computer 53
Multifunction screens
Heating and Ventilation 57Manual air conditioning 59Rear screen demist - defrost 61Dual-zone digital air conditioning 62Front seats 65Rear seats 70Mirrors 72Steering wheel adjustment 74
Comfort
Remote control key 75Alarm 81Electric windows 83Doors 85Boot 88Lower tailgate 89Fuel tank 90Misfuel prevention (Diesel) 93
Access
Lighting controls 94Daytime running lamps 98Automatic illumination of headlamps 100Headlamp adjustment 101Directional lighting 102Wiper controls 103Automatic rain sensitive wipers 106Courtesy lamps 108Interior mood lighting 109
Visibility
Eco-driving
Page 19 of 389
.
151
148
138
Familiarisation17
Passenger safety
Passenger's front airbag
1.Insert the key. 2. Select the position: "OFF" (deactivation), with "rear facing" child seat, "ON" (activation), with front passenger or "for wards facing" child seat.
3. Remove the key keeping the switch in the new position.
Seat belts and passenger's
front airbag
A. Front and/or rear seat belts not fastened / unfastened warning lamp. B. Front left seat belt warning lamp. C. Front right seat belt warning lamp. D. Rear right seat belt warning lamp.
E. Rear centre seat belt warning lamp. F. Rear left seat belt warning lamp. G. Passenger's front airbag deactivated warning lamp. H. Passenger's front airbag activated warning lamp.
Electric child lock
Illumination of the indicator lamp indicates the status of the corresponding function. Locking of the rear doors and deactivation of rear window controls.
Page 35 of 389
1
Monitoring33
Deactivation indicator lamps
If one of the following indicator lamps comes on, this confirms that the corresponding system has been switched off intentionally. This is may be accompanied by an audible signal and a message on the multifunction screen.
Warning lampis onCauseAction / Observations
Passenger's airbag system fixed. The control, located in the glove box, is set to the OFF position. The passenger's front airbag is
deactivated. In this case you can install a "rear facing" child seat.
Set the control to the ON position to activate the passenger's front airbag. In this case, do not fit a child seat in the rear-facing
position.
Page 127 of 389
7
Child safety125
General points relating to child seats
Although one of PEUGEOT main criteria when designing your vehicle, the safety of your children also depends on you.
* The rules for carrying children are specific to each country. Refer to the legislation in force in your country.
For maximum safety, please observe the following recommendations: - in accordance with European regulations, all children under the age of 12 or less than one and a half metres tall must travel in approved child seats suited to their weight , on seats fitted with a seat belt or ISOFIX mountings * , - statistically, the safest seats in your vehicle for carr ying children are the rear seats, - a child weighing less than 9 kg must travel in the "rearward facing" position both in the front and in the rear.
PEUGEOT recommends that children should travel in the outer outer outerrear seats of your vehicle: - "rearward facing" up to the age of 3,
- "forward facing" over the age of 3.
Page 128 of 389
Child safety
126
Forward facing
When a for ward facing child seat is installed on the front passenger seat , adjust the vehicle seat to the fully back and highest position, with the backrest straightened. Leave the passenger's airbag active.
Rearward facing
When a rear ward facing child seat is installed on the front passenger seat , adjust the vehicle seat to the fully back and highest position, with the backrest straightened. The passenger's airbag must be deactivated. Otherwise, the child risks being seriously injured or killed if the airbag is deployed .
Child seat in the front
Ensure that the seat belt is properly tightened. For child seats with a support leg, ensure that this is in firm and steady contact with the floor. If necessary, adjust the passenger's seat.
Passenger seat in the fully back and highest position.
Page 129 of 389
7
Child safety127
Passenger airbag OFF
For information on deactivating the airbag, refer to the "Airbags" section.
Never install a rear ward-facing child restraint system on a seat protected by an active front airbag. This could cause the death of the child or serious injury.
Deactivating the passenger's airbag
The warning label present on both sides of the passenger's sun visor repeats this advice. In line with current legislation, the following two pages contain this warning in all of the languages required.
Page 130 of 389

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVer wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele R ASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEK APCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKK AL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Child safety
128
Page 132 of 389
Child safety
130
Child seat at the rear
"Rearward facing"
When a "rear ward facing" child seat is installed on a rear passenger seat , move the vehicle's front seat for wards and straighten the backrest so that the "rear ward facing" child seat does not touch the vehicle's front seat.
"Forward facing"
When a "for ward facing" child seat is installed on a rear passenger seat , move the vehicle's front seat for wards and straighten the backrest so that the legs of the child in the "for ward facing" child seat do not touch the vehicle's front seat.