
.
.
Sadržaj
Pokazivači smjera 123
Četiri žmigavca 123
Poziv u pomoć ili poziv za pomoć na cesti 124
Zvučna signalizacija 124
Sustav ESC 125
Grip control 128
Sigurnosni pojasi 130
Zračni jastuci 133
Dječje sjedalice 137
Isključivanje prednjeg zračnog jastuka suvoz ač a 13 9
Dječje sjedalice ISOFIX 146
Sigurnosna brava za djecu 150
Sigurnost
Pribor za privremeni popravak gume 151
Zamjena kotača 157
Lanci za snijeg 164
Zamjena žarulje 165
Zamjena osigurača 172
Akumulator 178
Štedljiv način rada 181
Zamjena metlice brisača 182
Vuča vozila 183
Kuka za prikolicu 185
Postavljanje krovnih nosača 187
Savjeti za održavanje 187
Dodatna oprema 188
Praktične informacije
Poklopac motora 191
Benzinski motori 192
Dizel motori 193
Spremnik goriva 194
Zaštitni profi l za gorivo (dizel) 196
Ostali ste bez goriva (dizel) 198
Provjera razine tekućina 199
Provjere 202
Provjere
Benzinski motori 204
Mase (benzinski motori) 205
Dizel motori 206
Mase (dizel motori) 208
Dimenzije 211
Elementi identifi kacije 212
Tehnički podaci
Poziv u pomoć ili poziv za pomoć na cesti 213
Taktilni ekran 215
Autoradio / Bluetooth 277
Autoradio 303
Audio i telematika
Slikovno pretraživanje Abecedno kazalo

77
3
Komfor
Nikada ne koristite odgovarajući prsten ISOFIX za pričvršćenje remena dječje sjedalice s Top Tether.
Upotreba u 1. redu: otvorite poklopce gornjih pričvrsnih mjesta 1 , odmotajte mrežu za pridržavanje visokih predmeta, namjestite jedan kraj metalne šipke mreže u odgovarajuće gornje pričvrsno mjesto 1 , a drugi kraj u drugo pričvrsno mjesto, potpuno olabavite remene, kopču svakog remena pričvrstite na odgovarajuću kukicu 3 ispod sjedišta klupe,
preklopite stražnja sjedala, napnite remene, bez podizanja klupe, provjerite da je mreža dobro zakvačena i napeta.
Upotreba u 2. redu: sklopite ili izvadite prekrivač prtljage, otvorite poklopce gornjih pričvrsnih mjesta 2 , odmotajte mrežu za pridržavanje visokih predmeta, namjestite jedan kraj metalne šipke mreže u odgovarajuće gornje pričvrsno mjesto 2 , a drugi kraj u drugo pričvrsno mjesto, kuku svakog remena mreže zakvačite za odgovarajući donji prsten 4 , napnite remene,
provjerite da je mreža dobro zakvačena i napeta.

137
6
Sigurnost
O p ć i p o d a c i o d j e č j i m s j e d a l i c a m a
Kako bi vaše dijete bilo što bolje zaštićeno, pridržavajte se sljedećih pravila: - prema europskim propisima djeca mlađa od 12 godina ili niža od jednog i pol metra smiju se prevoziti samo u homologiranim dječjima sjedalicama koje su prilagođene njihovoj težini i koje se postavljaju na sjedala opremljena sigurnosnim pojasom ili priključcima ISOFIX * , * , * - statistički, najsigurnija mjesta za prijevoz djece su stražnja sjedala, - dijete težine do 9 kg obavezno se mora prevoziti leđima u smjeru vožnje, kako na prednjem tako i na stražnjim mjestima u vozilu.
PEUGEOT vam preporučuje da djecu prevozite na stražnjim bočnim sjedalima : - djecu mlađu od 3 godine leđima u smjeru vožnje , - djecu stariju od 3 godine licem u smjeru vožnje .
Iako je PEUGEOT prilikom projektiranja vozila stalno vodio računa o sigurnosti vaše djece, ona ovisi i o vama.
* Svaka zemlja ima svoje propise o prijevozu djece. Provjerite važeće propise u vašoj zemlji.
D j e č j a s j e d a l i c a n a
stražnjem mjestu
"Leđima u smjeru vožnje"
"Licem u smjeru vožnje"
Kad je dječja sjedalica postavljena leđima u smjeru vožnje na stražnje sjedalo , primaknite prednje sjedalo i uspravite naslon tako da dječja sjedalica ne dodiruje prednje sjedalo.
Kad je dječja sjedalica postavljena licem u smjeru vožnje na stražnje sjedalo , primaknite prednje sjedalo i uspravite naslon tako da noge djeteta ne dodiruju prednje sjedalo.
Provjerite da je sigurnosni pojas dobro napet. Ako dječja sjedalica ima nogu, provjerite da je ona stabilno oslonjena o podnicu. Po potrebi, namjestite prednje s j e d a l o .

142
Sigurnost
Dječje sjedalice koje preporučuje
PEUGEOT
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
L 1 "RÖMER Baby-Safe Plus" Postavlja se leđima u smjeru vožnje.
Grupe 2 i 3: od 15 do 36 kg
L 4 "KLIPPAN Optima" Od 22 kg (oko 6 godina) upotrebljava se samo povišenje.
L 5 "RÖMER KIDFIX" Može se pričvrstiti na priključke ISOFIX u vozilu. Dijete mora biti vezano sigurnosnim pojasom.
PEUGEOT vam nudi kompletnu liniju dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom s tri hvatišta .

146
Sigurnost
Vaše je vozilo homologirano prema novijim propisima ISOFIX. Sjedala u vozilu opremljena su propisanim priključcima ISOFIX.
Priključci "ISOFIX"
Riječ je o tri prstena po sjedalu: - dva prstena A , smještena između naslona i sjedišta, s oznakom,
Prilikom postavljanja dječje sjedalice ISOFIX na stražnje lijevo mjesto na klupi, prije pričvršćivanja sjedalice potrebno je odmaknuti stražnji središnji sigurnosni pojas prema sredini vozila, kako se ne bi ometao rad pojasa.
Strogo se pridržavajte pravila ugradnje navedena u uputama za postavljanje dječje sjedalice.
Mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX u vaše vozilo prikazane su u preglednoj tablici dječjih sjedalica ISOFIX.
- j e d a n p r s t e n B , smješten iza sjedala, To p Te t h e r , za pričvršćivanje gornjeg remena. Te t h e r , za pričvršćivanje gornjeg remena. Te t h e r
Top Tether služi za pričvršćivanje gornjeg remena dječje sjedalice. U slučaju frontalnog sudara, tim rješenjem ograničava se prevrtanje dječje sjedalice prema naprijed. Sustav pričvršćenja ISOFIX omogućuje
pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje dječje sjedalice na sjedalo vozila.
Za pričvršćivanje dječje sjedalice na Top Tether: - skinite i spremite naslon za glavu prije postavljanja dječje sjedalice (nakon vađenja dječje sjedalice ponovo ga postavite), - provucite remen dječje sjedalice iza gornjeg dijela naslona, pazeći da je centriran između otvora za šipke naslona za glavu, - zakvačite kukicu gornjeg remena za prsten B , - napnite gornji remen.
U pogrešno postavljenoj sjedalici dijete je u slučaju sudara ugroženo.
Dječje sjedalice ISOFIX imaju dvije bravice koje se uglavljuju u prstene A . Neke dječje sjedalice imaju i gornji remen koji se spaja na prsten B .

147
6
Sigurnost
Dječja sjedalica ISOFIX koju preporučuje PEUGEOT,
homologirana za vaše vozilo
Pridržavajte se uputa za ugradnju dječjih sjedalica koje ćete naći u priručniku proizvođača sjedalice.
"RÖMER Baby- Safe Plus i njegova baza Baby- Safe Plus ISOFIX" (klasa veličine: E )
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
Postavlja se licem u smjeru vožnje s bazom ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene A Postavlja se licem u smjeru vožnje s bazom ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene A Postavlja se licem u smjeru vožnje s bazom ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene .
Baza ima nogu čija visina se može podešavati i koja se oslanja o podnicu vozila. Ta sjedalica može se pričvrstiti sigurnosnim pojasom. U tom slučaju koristi se samo sjedalica koja se pričvršćuje na sjedalo sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
Baby P2C Midi i njegova baza ISOFIX (klase veličine: D, C, A, B, B1 )
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se leđima u smjeru vožnje s bazom ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene A . Baza ima nogu čija visina se može podešavati i koja se oslanja o podnicu vozila. Ta dječja sjedalica može se postaviti i licem u smjeru vožnje. Ta dječja sjedalica ne može se pričvrstiti sigurnosnim pojasom. Preporučuje se postavljanje dječje sjedalice leđima u smjeru vožnje do treće godine.

148
Sigurnost
RÖMER Duo Plus ISOFIX (klasa veličine B1 )
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se licem u smjeru vožnje. Pričvršćuje se na prstene A i na gornji prsten B , Top Tether, pomoću gornjeg remena. 3 položaja nagiba kućišta: sjedeći, poluležeći i ležeći.
FAIR G 0/1 S i njegova baza RWF A ISOFIX (klasa veličine C)
Grupa 0+ i 1: od rođenja do 18 kg
Postavlja se leđima u smjeru vožnje pomoću baze ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene A . 6 položaja nagiba kućišta. Koristite bazu ISOFIX RWF tipa A . Ova dječja sjedalica može se postaviti i licem u smjeru vožnje na mjesta bez priključaka ISOFIX. U tom slučaju, ona se obavezno mora pričvrstiti na sjedalo vozila sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
Ova dječja sjedalica može se postaviti i na mjesta bez priključaka ISOFIX. U tom slučaju, obavezno se mora pričvrstiti na sjedalo vozila sigurnosnim pojasom s tri hvatišta. Prednje sjedalo mora biti namješteno tako da noge djeteta ne dodiruju naslon.
Pridržavajte se pravila ugradnje dječje sjedalice navedena u uputama proizvođača sjedalice.

149
6
Sigurnost
P r e g l e d m o g u ć n o s t i p o s t a v l j a n j a d j e č j i h s j e d a l i c a I S O F I X
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na sjedala opremljena priključcima ISOFIX. Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, klasa veličine ISOFIX, određena jednim slovom od A do G , naznačena je na dječjoj sjedalici pored logotipa ISOFIX.
Težina djeteta / približna dob
Do 10 kg (grupa 0) Do oko 6 mjeseci
Do 10 kg (grupa 0) Do 13 kg (grupa 0+) Do oko 1 godine
Od 9 do 18 kg (grupa 1) Od 1 do oko 3 godine
Tip dječje sjedalice ISOFIXnosiljkaleđa u smjeru vožnjeleđa u smjeru vožnjelice u smjeru vožnje
Klasa veličine ISOFIXFGCDECDABB1
S j e d a l o s u v o z a č a Bez priključaka ISOFIX
Stražnja bočna sjedala XIL- SU * IL- SUIL- SU * IL- SUIUF IL- SU
Stražnje središnje sjedalo Bez priključaka ISOFIX
I UF: mjesto prikladno za postavljanje univerzalne dječje sjedalice ISOFIX licem u smjeru vožnje, koja se pričvršćuje gornjim remenom. IL- SU: mjesto prikladno za postavljanje poluuniverzalne dječje sjedalice ISOFIX: - "leđima u smjeru vožnje" s gornjim remenom ili s nogom, - "licem u smjeru vožnje" s nogom, - nosiljka s gornjim remenom ili s nogom. Za pričvršćenje gornjeg remena, pogledajte točku "Priključci ISOFIX". X: mjesto nije prikladno za postavljanje dječje sjedalice iz navedene skupine težina.
* Sjedalo u posebnom položaju: primaknite sjedalo suvozača.
Skinite i spremite naslon za glavu prije postavljanja dječje sjedalice s naslonom na neko mjesto. Nakon vađenja dječje sjedalice, ponovo postavite naslon za glavu.