107
4
Jazda
Przy złej pogodzie i zimą należy sprawdzić, czy czujniki nie są pokryte błotem, szronem ani śniegiem.
W przypadku usterki działania system należy sprawdzić w sieci PEUGEOT lub w warsztacie specjalistycznym.
Jeżeli system wyłączy się w trakcie manewru, kierowca powinien go uruchomić ręcznie, aby kontynuować p o m i a r .
Jeżeli odległość poprzeczna między pojazdem i miejscem parkingowym jest zbyt duża, system może nie być w stanie zmierzyć dostępnego miejsca. W trakcie manewru system Park Assist nie bierze pod uwagę żadnych przedmiotów wystających poza obrys samochodu.
W y ł ą c z e n i e
Na ekranie wyświetla się komunikat.
Kierowca przejmuje kontrolę nad pojazdem.
System wyłącza się automatycznie: - po wyłączeniu zapłonu, - po zgaśnięciu silnika, - jeżeli żaden manewr nie został wykonany w ciągu 5 minut od wybrania rodzaju manewru, - po dłuższym unieruchomieniu pojazdu w trakcie manewru, - po włączeniu systemu ASR, - po przekroczeniu przez pojazd dopuszczalnego progu prędkości, - po przer waniu przez kierowcę kręcenia kierownicą, - po naciśnięciu przez kierowcę przycisku Park Assist, - w przypadku niemożności prawidłowego ustawienia pojazdu (zbyt duża liczba manewrów przy wjeżdżaniu lub wyjeżdżaniu z miejsca parkingowego), - jeżeli drzwi kierowcy są otwarte, - gdy jedno z przednich kół napotka przeszkodę.
W y ł ą c z e n i e
System wyłącza się automatycznie: - w przypadku holowania przyczepy, - jeżeli drzwi kierowcy są otwarte, - jeżeli prędkość pojazdu przekracza 70 km/h. W przypadku wyłączenia systemu na dłuższy czas, należy skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT lub z warsztatem specjalistycznym.
Nieprawidłowe działanie
W przypadku niesprawności systemu, ta kontrolka wyświetla się w zestawie wskaźników i/lub na ekranie wyświetla się komunikat, któremu towarzyszy krótki sygnał dźwiękowy. Kontrolka przycisku miga przez kilka sekund. Jeżeli usterka ma miejsce przy uruchomionym systemie, kontrolka gaśnie.
W przypadku niesprawności układu kierowniczego ze wspomaganiem, te kontrolki zapalają się w zestawie wskaźników.
Skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT lub z warsztatem specjalistycznym.
114
Widoczność
Światła pozycyjne oraz światła mijania włączają się automatycznie bez ingerencji kierowcy w przypadku słabego oświetlenia naturalnego lub niekiedy przy włączeniu wycieraczek szyb. Światła gasną automatycznie, gdy oświetlenie jest wystarczające lub po wyłączeniu wycieraczek.
Automatyczne włączanie
świateł
W ł ą c z e n i e
Ustawić pierścień w położeniu "AUTO" . Włączeniu funkcji towarzyszy komunikat na e k r a n i e .
W y ł ą c z e n i e
Ustawić pierścień w innym położeniu. Wyłączeniu funkcji towarzyszy komunikat na ekranie.
Automatyczne oświetlenie towarzyszące
Połączenie z automatycznym włączaniem świateł pozwala uzyskać dodatkowe możliwości związane z oświetleniem towarzyszącym: - wybór czasu tr wania oświetlenia towarzyszącego: 15, 30 lub 60 sekund, - automatyczne włączenie oświetlenia towarzyszącego, jeżeli automatyczne włączanie świateł jest aktywne.
Usterka działania
W przypadku niesprawności czujnika natężenia oświetlenia włączają się światła, w zestawie wskaźników zapala się kontrolka i/lub na ekranie pojawia się komunikat, któremu towarzyszy sygnał dźwiękowy. Skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT lub z warsztatem specjalistycznym.
W czasie mgły lub opadów śniegu czujnik oświetlenia może uznać, że oświetlenie jest wystarczające. W takim wypadku światła nie włączą się automatycznie. Nie należy zakrywać czujnika
oświetlenia, sprzężonego z czujnikiem deszczu, umieszczonego na przedniej szybie za wewnętrznym lusterkiem wstecznym; związane z nim funkcje nie będą mogły być uruchamiane.
Programowanie
Czas oświetlenia towarzyszącego można zmienić w menu konfiguracji p o j a z d u .
124
Bezpieczeństwo
Automatyczne włączenie
świateł awaryjnych
Podczas hamowania awaryjnego, w zależności od intensywności zwalniania, światła awaryjne włączą się automatycznie. Wyłączają się one w momencie pier wszego ponownego przyspieszenia. Można również samemu wyłączyć światła, naciskając przycisk.
Sygnał dźwiękowy
Nacisnąć środkową część kierownicy z wbudowanym zespołem sterującym.
System alarmu dźwiękowego w celu ostrzegania innych użytkowników drogi o grożącym niebezpieczeństwie.
Sygnału dźwiękowego należy używać z umiarem, wyłącznie w sytuacjach przewidzianych w kodeksie drogowym danego kraju.
Połączenie alarmowe lub
z assistance drogowym
Ta funkcja umożliwia wykonanie połączenia alarmowego lub z pomocą drogową PEUGEOT.
Szczegółowe informacje na temat korzystania z tej funkcji znajdują się w rubryce "Audio i t e l e m a t y k a " .
140
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVer wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GR AVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele R ASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEK APCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKK AL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Bezpieczeństwo
184
Informacje praktyczne
Holowanie naszego
samochodu
Holowanie innego
samochodu
W zderzaku przednim odpiąć osłonę, wsuwając płaski koniec zaczepu holowniczego w otwór w dolnej części osłony. Przykręcić do oporu zaczep holowniczy. Zainstalować drążek holowniczy.
W zderzaku tylnym odpiąć osłonę, naciskając na jej dolną część. Przykręcić do oporu zaczep holowniczy. Zainstalować drążek holowniczy. Ruszyć łagodnie i jechać powoli na krótkim o d c i n k u .
Ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu luzu (położenie Ndla sterowanej lub automatycznej skrzyni biegów). Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia pewnych podzespołów (układu hamulcowego, przeniesienia napędu...) i do braku wspomagania hamowania po uruchomieniu samochodu.
Odblokować układ kierowniczy, obracając kluczyk w stacyjce o jeden stopień i zwolnić hamulec postojowy. Ruszyć łagodnie i jechać powoli na krótkim o d c i n k u .
190
Kontrole
PEUGEOT & TOTAL
Partnerzy w osiągach i redukcji
zużycia paliwa
Innowacja na usługach osiągów
Zespoły badawczo-rozwojowe TOTAL przygotowują dla PEUGEOT oleje odpowiadające najnowszym osiągnięciom technicznym samochodów PEUGEOT. Wszystko po to, by zapewnić najwyższe osiągi i maksymalną tr wałość silnika.
ZALECA
Redukcja zanieczyszczeń w spalinach
Oleje i smary TOTAL mają formułę pozwalającą zachować optymalną sprawność zespołu napędowego oraz ochronę systemów doczyszczania spalin. Bardzo ważne jest przestrzeganie zaleceń ser wisowych PEUGEOT, aby zapewnić ich prawidłowe działanie.
9
205
Dane techniczne
* Masa pojazdu gotowego do drogi równa się masie własnej pojazdu + kierowca (75 kg). ** Masa przyczepy z hamulcami może być, w granicach MTR A, zwiększona przy jednoczesnym zmniejszeniu masy MTAC pojazdu holującego; uwaga, jazda z przyczepą przy mniejszym obciążeniu pojazdu holującego może zmniejszyć jego przyczepność.
Podane wartości MTR A oraz masy przyczep są ważne dla maksymalnej wysokości 1000 metrów; obciążenie przyczepy należy zmniejszać o 10% co
1000 metrów dodatkowej wysokości. W przypadku pojazdu holującego prędkość samochodu nie może przekraczać 100 km/h (przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju). Wysoka temperatura powietrza może spowodować spadek osiągów samochodu, aby chronić silnik; jeżeli temperatura na zewnątrz przekroczy 37 °C, należy zmniejszyć ciężar przyczepy.
Masy i ciężary przyczep (w kg) - benzyna
Silnik benzynowy1,2 l VTi 82 KM1,6 l VTi 120 KM
Skrzynie biegów Manualna (5 biegów) S t e r o w a n a (5 biegów) Manualna (5 biegów) A u t o m a t y c z n a (4 biegi)
- Masa własna pojazdu 1 0 4 5 1 0 5 5 1 0 8 0 1 1 4 0
- Masa pojazdu gotowego do drogi * 1 1 2 0 1 1 3 0 1 1 5 5 1 2 1 5
- Technicznie dopuszczalna maksymalna masa całkowita pojazdu (MTAC) 1 5 8 2 1 5 9 3 1 6 4 4 1 6 6 6
- Dopuszczalna masa całkowita zespołu pojazdów (MTR A) na pochyłości 12 % 2 3 6 2 2 0 4 3 2 6 1 4 2 6 1 6
- Przyczepa z hamulcami (w granicach MTR A) na pochyłości 10% lub 12 % 7 8 0 4 5 0 9 7 0 9 5 0
- Przyczepa z hamulcami ** (z rozkładem obciążenia w granicach MTR A) 1 1 0 5 7 7 5 1 2 9 5 1 2 7 5
- Przyczepa bez hamulców 5 6 0 4 5 0 5 7 0 6 0 0
- Zalecany nacisk na hak 3 1 2 5 3 9 3 8
208
Dane techniczne
* Masa pojazdu gotowego do drogi równa się masie własnej pojazdu + kierowca (75 kg). ** Masa przyczepy z hamulcami może być, w granicach MTR A, zwiększona przy jednoczesnym zmniejszeniu masy MTAC pojazdu holującego; uwaga, jazda z przyczepą przy mniejszym obciążeniu pojazdu holującego może zmniejszyć jego przyczepność.
Masy i ciężary przyczep (w kg) - Diesel
Silniki1,4 l HDi 68 KM
Skrzynie biegów Manualna (5 biegów)
- Masa własna pojazdu 1 0 9 0
- Masa pojazdu gotowego do drogi * 1 1 6 5
- Technicznie dopuszczalna maksymalna masa całkowita pojazdu (MTAC) 1 6 2 2
- Dopuszczalna masa całkowita zespołu pojazdów (MTR A) na pochyłości 12 % 1 9 7 2
- Przyczepa z hamulcami (w granicach MTR A) na pochyłości 10% lub 12 % 3 5 0
- Przyczepa z hamulcami ** (z rozkładem obciążenia w granicach MTR A) 6 7 5
- Przyczepa bez hamulców 3 5 0
- Zalecany nacisk na hak 2 5
Podane wartości MTR A oraz masy przyczep są ważne dla maksymalnej wysokości 1000 metrów; obciążenie przyczepy należy zmniejszać o 10% co 1000 metrów dodatkowej wysokości. W przypadku pojazdu holującego prędkość nie może przekraczać 100 km/h (przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju). Wysoka temperatura powietrza może spowodować spadek osiągów samochodu, aby chronić silnik; przy temperaturze na zewnątrz wyższej niż 37 °C należy zmniejszyć ciężar przyczepy.