
Introduzione3Dati tecnici del veicolo
Scriva i dati della sua auto nella pa‐
gina precedente, in modo da averli
sempre a portata di mano. Questa in‐
formazione è rintracciabile nella se‐
zione "Manutenzione" e in quella "Dati tecnici" oltre che nella targhetta
di identificazione.
IntroduzioneQuesta vettura rappresenta un'inge‐
gnosa sintesi di tecnologia avanzata,
sicurezza, tutela dell'ambiente ed
economicità di esercizio.
Il presente manuale di uso e manu‐
tenzione fornisce tutte le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro ed
efficiente della vettura.
Informare i passeggeri riguardo le
possibilità di incidente e lesioni deri‐
vanti da un uso non corretto della vet‐
tura.
È sempre necessario rispettare le
leggi del Paese in cui ci si trova, che
potrebbero avere contenuti diversi da
quanto affermato in questo manuale
di uso e manutenzione.Quando il presente manuale di uso e
manutenzione indica di rivolgersi ad
un'officina, consigliamo di contattare
un Riparatore Autorizzato Opel. Per i
veicoli a gas raccomandiamo di rivol‐ gersi ad un Riparatore AutorizzatoOpel per effettuare gli interventi di
manutenzione sui veicoli a gas.
Tutti i Riparatori Autorizzati Opel of‐
frono un servizio eccellente a prezzi
ragionevoli. Dispongono di meccanici
esperti, formati da Opel, che lavorano in base alle istruzioni specifiche Opel.
Conservare sempre la documenta‐
zione fornita insieme al veicolo a por‐ tata di mano all'interno del veicolostesso.
Uso del presente manuale ■ Questo manuale descrive tutte le opzioni e le caratteristiche disponi‐
bili per questo modello. Alcune
descrizioni, comprese quelle del
display e delle funzioni dei menu,
potrebbero non corrispondere a quelle del vostro veicolo a causadella differenza di versioni,specifiche nazionali,
equipaggiamenti speciali o
accessori particolari.
■ La sezione "In breve" fornisce una prima panoramica generale.
■ Il sommario dei contenuti all'inizio del presente manuale e di ogni se‐
zione facilita la ricerca degli argo‐
menti di interesse.
■ L'indice analitico consente di tro‐ vare gli argomenti richiesti.
■ Questo Manuale di uso e manuten‐
zione illustra i veicoli con guida a
sinistra. Il funzionamento descritto
è simile per i veicoli con guida a de‐
stra.
■ Nel Manuale di uso e manuten‐ zione sono riportati i codici interni
dei motori. La denominazione com‐
merciale corrispondente viene ri‐
portata alla sezione "Dati tecnici".
■ Le indicazioni direzionali, come de‐
stra, sinistra, anteriore o posteriore,riportate nelle descrizioni, si riferi‐
scono sempre al senso di marcia.

Sedili, sistemi di sicurezza57
Se il sedile centrale in seconda fila è
occupato e la cintura di sicurezza è
allacciata, il sedile sinistro in terza fila
può essere occupato esclusivamente
da una persona con un'altezza mas‐ sima di 150 cm.
Un'etichetta applicata sulla parte po‐
steriore della cintura centrale fornisce tali informazioni al passeggero che
occupa il sedile sinistro in terza fila.
Uso delle cinture di sicurezza in
gravidanza9 Avvertenza
La fascia addominale deve aderire
al bacino nel punto più basso pos‐
sibile, in modo da non esercitare
pressione sull'addome.
Sistema airbag
Il sistema di airbag comprende vari
sistemi individuali, a seconda della
configurazione dell'equipaggia‐
mento.
Attivandosi, gli airbag si gonfiano in
pochi millesimi di secondo, e si sgon‐ fiano tanto rapidamente che spesso
la loro presenza non viene neppure
notata durante un incidente.9 Avvertenza
Operazioni non conformi possono
provocare l'attivazione esplosiva
degli airbag, con conseguente ri‐
schio di lesioni personali.
Avviso
I sistemi airbag e l'elettronica di co‐
mando dei pretensionatori si trovano
nella zona della consolle centrale.
Non collocare oggetti magnetici in
tale zona.
Non applicare adesivi, né coprire, la zona degli airbag.

188Guida e funzionamento
Modalità normale
Tutte le impostazioni dei sistemi si
adattano ai valori standard.
Controllo della modalità di
marcia
In ogni modalità di marcia manuale
selezionata SPORT, TOUR o Nor‐
male, il controllo della modalità di
marcia (DMC) rileva e analizza co‐
stantemente le caratteristiche di mar‐ cia effettive, le reazioni del condu‐
cente e lo stato dinamico attivo del
veicolo. Se necessario, la centralina
del DMC cambia automaticamente le
impostazioni nella modalità di marcia
selezionata oppure, se rileva grandi
variazioni, la modalità di marcia viene modificata per la durata della varia‐
zione.
Se, ad esempio, è selezionata la Mo‐
dalità normale e il DMC rileva uno
stile di guida sportivo, il DMC com‐
muta diverse impostazioni della mo‐
dalità Normale su impostazioni spor‐
tive. Il DMC commuta sulla modalità
SPORT in caso di uno stile di guida
molto sportivo.Se, ad esempio, viaggiando su una
strada tortuosa con la modalità
TOUR selezionata è necessario ef‐
fettuare una frenata brusca, il DMC
rileverà la condizione dinamica del
veicolo e porterà le impostazioni delle sospensioni alla modalità SPORT per
aumentare la stabilità del veicolo.
Se le caratteristiche di marcia o lo
stato dinamico del veicolo tornano
allo stato precedente, il DMC riporterà le impostazioni sulla modalità di guida
precedentemente selezionata.
Impostazioni personalizzate
nella modalità Sport
Il conducente può selezionare le fun‐ zioni della modalità SPORT pre‐
mendo il pulsante SPORT. Queste
impostazioni possono essere modifi‐ cate nel menu Impostazioni del
Visualizzatore Info. Personalizza‐
zione del veicolo 3 136.Sistemi di assistenza al
conducente9 Avvertenza
I sistemi di assistenza al condu‐
cente vengono sviluppati come ausilio per il guidatore e non per
sostituirne l'attenzione.
Quando è alla guida, il conducente si assume la completa responsa‐
bilità di ciò che comporta.
Quando si utilizzano sistemi di as‐
sistenza al conducente prestare
sempre attenzione alla situazione
del traffico in corso.
Controllo automatico della
velocità di crociera
Il controllo automatico della velocità
di crociera può memorizzare e man‐
tenere velocità comprese tra
30 km/h e 200 km/h circa. Variazioni
rispetto alle velocità memorizzate
possono verificarsi sui tratti in salita o
in discesa.

Guida e funzionamento203
Se il sistema rileva un veicolo che
precede, la distanza viene indicata in
secondi e visualizzata su una pagina
del Driver Information Centre 3 122.
Premere il pulsante MENU sulla leva
degli indicatori di direzione per sele‐ zionare Menu informazioni veicolo
X e ruotare la manopola di rego‐
lazione per selezionare la pagina di
indicazione distanza anteriore.
La distanza minima indicata è di 0,5 s.
Se non vi è alcun veicolo che precede
o se ce n'è uno fuori dai limiti rilevabili,
il sistema visualizza due lineette: -.- s.
Frenata di emergenza
attiva
La frenata di emergenza attiva contri‐ buisce a ridurre i danni derivanti da
incidenti con veicoli od oggetti diret‐
tamente davanti al veicolo, nel caso
in cui una collisione non riesca ad es‐
sere evitata tramite frenata o sterzata manuale. Prima che la frenata di
emergenza attiva venga applicata, il
conducente viene avvisato dall'al‐
larme collisione anteriore 3 199.
Questa funzione impiega diversi va‐
lori (per es. sensore radar, pressione
dei freni, velocità del veicolo) per cal‐
colare la probabilità di una collisione
frontale.
Il sistema di frenata di emergenza at‐
tiva funziona in automatico al di sopra
della velocità di camminata, purché
l'impostazione Preparazione alla
collisione non venga disattivata nel
menu di personalizzazione del vei‐
colo 3 136.Il sistema include:
■ Sistema di preparazione alla
frenata
■ Frenata automatica di emergenza
■ Assistenza alla frenata strategica9 Avvertenza
Questo sistema non esenta il con‐
ducente dalla responsabilità di
guidare con attenzione e guardare
avanti. Si tratta esclusivamente di
un ausilio. Il conducente deve con‐ tinuare ad attivare il pedale del
freno come richiesto dalle condi‐
zioni di guida.
Sistema di preparazione alla
frenata
All'avvicinarsi a un veicolo che pre‐
cede a una velocità tale da rendere probabile una collisione, il sistema di
preparazione alla frenata pressurizza leggermente i freni. In questo modo iltempo di azione viene ridotto in caso
di frenata manuale o automatica.

Guida e funzionamento205
GuastoIn caso di richiesta di manutenzione
al sistema, il Driver Information Cen‐
ter visualizza un messaggio.
Se il sistema non funziona come do‐
vrebbe, i messaggi del veicolo ven‐
gono visualizzati nel Driver Informa‐
tion Center.
Messaggi del veicolo 3 128.
Sistema di ausilio al
parcheggio9 Avvertenza
Il conducente ha la totale respon‐
sabilità per la manovra di parcheg‐ gio.
Controllare sempre l'area circo‐
stante durante la retromarcia o la guida in avanti mentre si utilizza il
sistema di ausilio al parcheggio.
Il sistema di ausilio al parcheggio an‐ teriore-posteriore misura la distanza
tra il veicolo e gli ostacoli davanti e
dietro al veicolo. Il sistema emette se‐
gnalazioni acustiche e visualizza
messaggi.
Il sistema è dotato di quattro sensori di parcheggio ad ultrasuoni ubicati nel
paraurti posteriore e anteriore.
Impiega due diverse segnalazioni
acustiche per le zone di monitoraggio anteriore e posteriore, ciascuna con
una diversa frequenza del tono.
Spia r 3 118.
Pulsante D
Il sistema di ausilio al parcheggio viene attivato e disattivato tramite la
pressione del relativo pulsante D.
Se il veicolo è dotato di sistema di au‐
silio al parcheggio e dispositivo di as‐ sistenza al parcheggio avanzato3 208, lo stesso pulsante comanda
entrambi i sistemi.
Per attivare o disattivare il sistema di
ausilio al parcheggio, premere breve‐ mente il pulsante D una volta. Per
attivare o disattivare il dispositivo di assistenza al parcheggio avanzato
premere il pulsante D per circa
un secondo.

208Guida e funzionamentoIl sistema di ausilio al parcheggio
non rileverà oggetti fuori dalla por‐
tata di rilevamento.
Avviso
Il sistema di ausilio al parcheggio ri‐ leva automaticamente un dispositivo
di traino installato in fabbrica, disat‐ tivandolo al collegamento del con‐
nettore.
Il sensore potrebbe rilevare un og‐ getto inesistente (disturbi d'eco) a
causa di disturbi esterni acustici o
meccanici.
Avviso
Se si innesta una marcia in avanti e
si supera una certa velocità, il si‐
stema di ausilio al parcheggio po‐
steriore si disattiverà quando il si‐ stema di trasporto posteriore viene
esteso.
Se si inserisce prima la retromarcia, il sistema di ausilio al parcheggio ri‐
leverà il sistema di trasporto poste‐
riore emettendo un segnale acu‐
stico. Premere r o D breve‐
mente per disattivare il sistema di ausilio al parcheggio.
Dispositivo di assistenza al
parcheggio avanzato9 Avvertenza
Il conducente ha la totale respon‐
sabilità per la manovra di parcheg‐ gio.
Controllare sempre l'area circo‐
stante durante la retromarcia o la guida in avanti mentre si utilizza il
sistema di ausilio al parcheggio.
Il sistema avanzato di ausilio al par‐
cheggio propone al conducente uno
spazio di parcheggio dando le rispet‐
tive istruzioni sul Driver Information
Centre ed emettendo segnalazioni acustiche.
Il sistema impiega i sensori del si‐
stema di ausilio al parcheggio in ab‐
binamento a due sensori supplemen‐ tari montati su entrambi i lati del pa‐
raurti anteriore e di quello posteriore.
Pulsante D
Il dispositivo di assistenza al parcheg‐
gio avanzato e il sistema di ausilio al
parcheggio 3 205 condividono lo
stesso pulsante di comando. Per atti‐
vare o disattivare il sistema di ausilio
al parcheggio premere brevemente il
pulsante una volta. Per attivare o di‐
sattivare il dispositivo di assistenza al
parcheggio avanzato premere il pul‐
sante D per circa un secondo.
Se un sistema è attivo, è possibile
commutare tra i due sistemi pre‐
mendo il pulsante brevemente o più a lungo.

Guida e funzionamento219
■ i segnali stradali non sono montaticorrettamente o sono danneggiati
■ i segnali stradali non sono conformi
alla Convenzione di Vienna sui se‐
gnali stradali (Wiener Übereinkom‐
men über Straßenverkehrszei‐
chen)Attenzione
Scopo del sistema è quello di aiu‐
tare il conducente a riconoscere
alcuni segnali stradali quando
guida ad una velocità compresa in un intervallo definito. Non ignorare
i segnali stradali non visualizzati
dal sistema.
Il sistema non riconosce gli even‐
tuali segnali stradali diversi da
quelli convenzionali che possono
segnalare l'inizio o il termine di un
limite di velocità.
Quando si guida, non lasciarsi ten‐ tare dalla funzionalità di questa
dotazione speciale.
Adeguare sempre la velocità alle
condizioni della strada.
I sistemi di assistenza del condu‐
cente non sollevano il conducente
dalla totale responsabilità per l'uti‐ lizzo del veicolo.
Avvisatore di cambio
accidentale della corsia di
marcia L'avvisatore del cambio accidentale
della corsia di marcia rileva la segna‐
letica orizzontale di corsia di marcia
tramite una videocamera anteriore. Il
sistema rileva i cambi di corsia e in‐
forma il conducente in caso di cambio
di corsia accidentale mediante se‐
gnalazioni visive e acustiche.
I criteri di rilevamento di un cambio di corsia accidentale sono:
■ indicatori di direzione non funzio‐ nanti
■ pedale del freno non attivato
■ pedale dell'acceleratore non pre‐ muto attivamente o nessuna acce‐
lerazione
■ nessuna sterzata attiva
Se il conducente si comporta in ma‐
niera attiva non verrà emessa nes‐
suna segnalazione.
Attivazione
Attivare l'avvisatore di cambio acci‐
dentale della corsia di marcia pre‐
mendo ). Quando il sistema è inse‐
rito il LED del pulsante si accende.
Quando la spia ) nel quadro stru‐
menti si accende di colore verde, il si‐ stema è pronto a entrare in funzione.
Il sistema funziona solo a una velocità di marcia superiore a 56 km/h e in
presenza di segnalazioni orizzontali
di corsia.

224Guida e funzionamento
Al gas liquido viene conferito un
odore particolare (odorizzato) in
modo da poter facilmente rilevare
eventuali perdite.9 Avvertenza
Se sentite odore di gas nel veicolo
o nelle sue immediate vicinanze,
passate immediatamente alla mo‐ dalità a benzina. Vietato fumare.
Evitate assolutamente le fiamme
libere o le fonti di combusione.
Se l'odore di gas persiste, non avviare il motore. Rivolgersi ad un'officina per
eliminare la causa del guasto.
Quando si utilizzano parcheggi sot‐
terranei, seguire le istruzioni del ge‐
store e le leggi locali.
Avviso
In caso d'incidente, spegnere il qua‐
dro e le luci.
Rifornimento9 Pericolo
Prima di fare rifornimento, spe‐
gnere il motore e qualsiasi sistema di riscaldamento esterno dotato di camere di combustione. Spegneretutti i telefoni cellulari.
Osservare le istruzioni per l'uso e
per la sicurezza della stazione
dove si fa rifornimento.
9 Pericolo
Il carburante è infiammabile ed
esplosivo. Non fumare. Evitare
fiamme libere o scintille.
Se si avverte odore di carburante
nell'abitacolo, rivolgersi immedia‐
tamente ad un'officina per elimi‐
nare la causa del problema.
Attenzione
In caso di rifornimento con carbu‐
rante sbagliato, non accendere il
quadro.
Lo sportellino del carburante si trova
sul lato posteriore destro del veicolo.