2014 OPEL VIVARO ECU

[x] Cancel search: ECU

Page 44 of 185

OPEL VIVARO 2014  Manuel dutilisation (in French) 42Sièges, systèmes de sécurité
Remarque
S'assurer que les ceintures ne sont
pas coincées ni endommagées par des chaussures ou des objets tran‐
chants. Empêcher que des saletés
ne pénèt

Page 45 of 185

OPEL VIVARO 2014  Manuel dutilisation (in French) Sièges, systèmes de sécurité43
Le port de vêtement larges ou épais
gêne la position tendue de la ceinture.
Ne pas placer d'objets, comme un sac à main ou un téléphone portable, en‐
tre

Page 46 of 185

OPEL VIVARO 2014  Manuel dutilisation (in French) 44Sièges, systèmes de sécurité
Ceinture de sécurité des sièges
arrière
Ceinture à deux verrous
Avant de boucler la ceinture, d'abord
introduire le verrou plat dans la ser‐
rure sur l

Page 47 of 185

OPEL VIVARO 2014  Manuel dutilisation (in French) Sièges, systèmes de sécurité45Système d'airbag
Le système d'airbags comporte une
série de systèmes individuels en fonction de l'étendue de l'équipe‐
ment.
Une fois déclenc

Page 48 of 185

OPEL VIVARO 2014  Manuel dutilisation (in French) 46Sièges, systèmes de sécurité
peine d'infliger des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐
FANT.
ES:  NUNCA utilice un sistema de re‐
tención infantil orientado hacia atrás
en un

Page 49 of 185

OPEL VIVARO 2014  Manuel dutilisation (in French) Sièges, systèmes de sécurité47
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
н

Page 50 of 185

OPEL VIVARO 2014  Manuel dutilisation (in French) 48Sièges, systèmes de sécurité
kaitstud iste, sest see võib põhjus‐
tada LAPSE SURMA või TÕSISE VI‐ GASTUSE.
Au-delà de l'avertissement exigé par
la réglementation ECE R94.02, et
po

Page 51 of 185

OPEL VIVARO 2014  Manuel dutilisation (in French) Sièges, systèmes de sécurité49
Les airbags gonflés amortissent l'im‐
pact, réduisant dès lors considérable‐
ment le risque de blessure du tronc et du bassin en cas de collision latéra
Page:   < prev 1-8 9-16 17-24 25-32 33-40 41-48 49-56 ... 72 next >