Page 9 of 207
V krátkosti7Nastavenie sedadla
Poloha sedadla
Zdvihnite rukoväť, posuňte sedadlo,
uvoľnite rukoväť.
Poloha sedadla 3 37, nastavenie
sedadla 3 38.
9 Nebezpečenstvo
Neseďte bližšie než 25 cm od
volantu, aby sa airbag mohol
bezpečne nafúknuť.
Operadlá
Zatiahnite za páku, a nastavte sklon
a uvoľnite páku. Sedadlo za musí
počuteľne zaistiť.
Poloha sedadla 3 37, nastavenie
sedadla 3 38.
Výška sedadla
Pohyb páčky
nahor=zvýšenie sedadladolu=zníženie sedadla
Poloha sedadla 3 37, nastavenie
sedadla 3 38.
Page 10 of 207
8V krátkostiNastavenie opierky hlavy
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo, nastavte
výšku, zablokujte.
Opierky hlavy 3 36.
Bezpečnostný pás
Vytiahnite bezpečnostný pás a
zaistite ho v zámke pásu.
Bezpečnostné pás nesmú byť
pretočené a musia tesne priliehať k
telu. Opierka nesmie byť príliš
zaklonená (maximálne približne 25 ° ).
Ak chcete pás rozopnúť, stlačte červené tlačidlo na zámku pásu.
Poloha sedadla 3 37,
bezpečnostné pásy 3 44, systém
airbagov 3 47.
Nastavenie zrkadla
Vnútorné spätné zrkadlo
Za účelom zníženia oslňovania
posuňte páčku na spodnej strane
telesa zrkadla.
Vnútorné spätné zrkadlo 3 32.
Page 11 of 207
V krátkosti9
Vonkajšie zrkadlá
Manuálne nastavenie
Preklopte zrkadlo do želaného
smeru.
Vonkajšie spätné zrkadlá 3 31.
Elektrické nastavenie
Zvoľte príslušné vonkajšie spätné
zrkadlo a nastavte ho.
Vypuklé vonkajšie spätné zrkadlá
3 31, elektrické nastavovanie
3 31, sklopenie vonkajších
spätných zrkadiel 3 31, vyhrievané
vonkajšie spätné zrkadlá 3 32.
Nastavenie polohy volantu
Odistite páčku, nastavte volant,
potom páčku zaistite a dbajte, aby
bola úplne zaistená.
Volant nastavujte iba keď vozidlo stojí a zámok volantu je odistený.
Systém airbagov 3 47, polohy
zapaľovania 3 109.
Page 13 of 207

V krátkosti11
1Pevné ventilačné otvory .....106
2 Nastavenie sklonu
svetlometov .......................... 90
Ultrazvukový parkovací
asistent ................................ 127
Systém ovládania pohonu . 122
Systém elektronickej
stabilizácie vozidla .............123
3 Bočné vetracie otvory ........106
4 Spínač svetiel ....................... 89
Ukazovatele smeru a
zmeny jazdného pruhu ........91
Diaľkové svetlá a
stretávacie svetlá,
svetelný klaksón ................... 90
Obrysové svetlá ....................89
Automatické ovládanie
svetiel ................................... 89
Výstupné osvetlenie .............94
Predné svetlá do hmly .........91
Zadné svetlo do hmly ...........925Prístroje ................................ 74
Displej prevodovky ................77
Informačné centrum vodiča ..85
6 Klaksón ................................ 70
Airbag vodiča ....................... 50
7 Diaľkové ovládanie na
volante .................................. 69
Tempomat .......................... 124
8 Stierač čelného okna,
systém ostrekovačov
čelného okna ....................... 70
Palubný počítač ....................87
9 Tácka na mince .................... 61
10 Napájacia zásuvka ...............73
11 Stredové vetracie otvory ....106
12 Airbag predného
spolujazdca ........................... 50
Úložný priestor .....................61
13 Odkladacia schránka v
palubnej doske .....................62
14 Držiaky nápojov ...................62
15 Klimatizácia .......................... 9616Zapaľovač cigariet ................73
Napájacia zásuvka ...............73
17 Radiaca páka,
mechanická prevodovka .....116
Automatizovaná
mechanická prevodovka .....117
18 Tempomat a obmedzovač
rýchlosti .............................. 124
Automatizovaná
mechanická prevodovka,
Zimný režim a režim
radenia pre zaťažené
vozidlo ................................. 119
Riadenie otáčok voľnobehu 110
Systém Stop-Štart ...............110
19 Spínacia skrinka so
zámkom riadenia ................ 109
20 Ovládače na volante ............70
21 Nastavenie polohy volantu ...69
22 Uvoľňovacia páčka kapoty . 137
23 Nezávislé kúrenie ................ 102
24 Úložný priestor .....................61
Poistková skrinka ...............153
Page 38 of 207
36Sedadlá, zádržné prvkySedadlá, zádržné
prvkyOpierky hlavy ............................... 36
Predné sedadlá ........................... 37
Zadné sedadlá ............................. 42
Bezpečnostné pásy .....................44
Systém airbagov ..........................47
Detské zádržné prvky ..................53Opierky hlavy
Poloha9 Varovanie
Jazdite iba s opierkou hlavy
nastavenou do správnej polohy.
Horná hrana sedačky musí byť vo
výške hornej časti hlavy. Ak to nie je
možné takto nastaviť v prípade veľmi
vysokých cestujúcich, vytiahnite ju do najvyššej polohy, pre veľmi malých
cestujúcich ju nastavte do najnižšej
polohy.
Výškové nastavenie
Potiahnite nahor pre zvýšenie alebo
stlačte západku a zatlačte opierku
hlavy nadol. Uistite sa, že opierka
hlavy zapadla.
Poznámky
Schválené príslušenstvo smie byť upevnené k opierke hlavy predného
spolujazdca len v prípade, že
sedadlo sa práve nepoužíva.
Page 40 of 207
38Sedadlá, zádržné prvky
■ Nastavte výšku bezpečnostnéhopásu 3 45.
■ Nastavte bedrovú opierku tak, aby podopierala prirodzený tvar
chrbtice 3 38.
Nastavenie sedadla9 Nebezpečenstvo
Neseďte bližšie než 25 cm od
volantu, aby sa airbag mohol
bezpečne nafúknuť.
9 Varovanie
Nikdy nenastavujte sedadlá počas
jazdy, pretože by sa ich pohyb
mohol stať nekontrolovateľným.
Poloha sedadla
Zdvihnite rukoväť, posuňte sedadlo,
uvoľnite rukoväť.
Poloha závesného sedadla
Zdvihnite rukoväť, posuňte sedadlo,
uvoľnite rukoväť.
Page 49 of 207

Sedadlá, zádržné prvky47
Používanie bezpečnostného
pásu počas tehotenstva9 Varovanie
Aby sa zabránilo tlaku vyvíjanému
na brucho, musí byť panvový pás
umiestnený cez panvu.
Systém airbagov
Systém airbagov sa skladá z
niekoľkých samostatných systémov
podľa vybavenosti vozidla.
Keď je aktivovaný, airbag sa naplní za
niekoľko milisekúnd. Taktiež veľmi
rýchle spľasknú, takže je to niekedy počas kolízie nezaznamenateľné.9 Varovanie
Pri nesprávnej manipulácii so
systémami airbagov môže dôjsť k
náhlej aktivácii airbagov.
Poznámky
Riadiaca elektronika predpínačov
bezpečnostných pásov a systému
airbagov je umiestnená v stredovej konzole. Do tejto oblasti
neumiestňujte žiadne magnetické
predmety.
Na kryty airbagov nepripevňujte žiadne predmety a nezakrývajte ich
iným materiálom.
Každý airbag sa naplní len raz. Aktivované airbagy nechajte
vymeniť v odbornom servise. Je
možné, že okrem toho bude treba
vymeniť aj volant, palubnú dosku,
časti obloženia, tesnenie dverí,
kľuky a sedadlá.
Nerobte žiadne úpravy systému airbagov, pretože sa tým zruší
homologácia vozidla.
Keď sa airbagy nafúknu, unikajúce
horúce plyny môžu spôsobiť
popáleniny.
Kontrolka v systému airbagov
3 80.
Detské záchytné systémy na
prednom sedadle spolujazdca, ktoré je vybavené systémom
airbagov Výstraha podľa ECE R94.02:
Page 50 of 207

48Sedadlá, zádržné prvky
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme I
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do