Page 152 of 261

152Навігація
Редагування чи видалення
виведених на екран записів пам'яті моїВМ працює таким саме чином,
як і для записів адресної книги, див. вище.Примітки до
Imported POIs (Імпортовані ВМ)
Імпортовані визначні місця (ВМ,
завантажені з накопичувача USB)
не можна редагувати напряму.
Якщо ви хочете редагувати дані
адрес імпортованих ВМ:
■ Спочатку необхідно зберегти адресу в адресній книзі або в
якості індивідуального
визначного місця. Потім ви
можете редагувати дані адреси
відповідного запису адресної
книги чи моїхВМ (обирається
через Individual POIs
(Індивідуальні ВМ) ).
■ Або ви також можете імпортувати
оновлені дані адрес з
накопичувача USB, див. "Експорт
та імпорт даних ВМ" у розділі
"Використання" вище.Також неможливо видалити дані
адрес чи індивідуальних
імпортованих визначних місць
безпосередньо із пам'яті моїВМ.
Якщо ви хочете видалити
індивідуальні імпортовані ВМ:
Імпортуйте оновлені дані ВМ в інформаційно-розважальну
систему, які не містять даних
адреси тих ВМ, які ви хочете
видалити.
Щоб видалити усі імпортовані ВМ певної категорії: імпортуйте
порожній файл даних ВМ
відповідної категорії.
Інструкції імпорту даних ВМ див. у підрозділі "Експорт та імпорт даних
ВМ" у розділі "Використання" вище.
Видалення та імпорт усіх ВМ
одночасно:
Натисніть кнопку CONFIG, оберіть
Navigation settings (Параметри
навігації) , після цього натисніть
Delete all imported POIs (Видалити
усі імпортовані ВМ) .Встановлення домашньої
адреси
Перед тим, як ви зможете
встановити адресу в якості
домашньої, вам необхідно
зберегти цю адресу в адресній книзі або у пам'яті моїВМ, див.
відповідні інструкції вище.
Встановлення запису адресної
книги в якості домашньої адреси
Натисніть кнопку DEST / NAV,
оберіть Address book (Адресна
книга) , виберіть бажану адресу,
виберіть Edit (Редагувати) , потім
виберіть Set as Home (Зберегти як
домашню адресу) .
Виведена на екран адреса
встановлена в якості нової
домашньої адреси і буде
виводитися в якості першої опції в меню Enter destination (Введіть
пункт призначення) .
Page 154 of 261

154Навігація
Start navigation (Почати навігацію)
Після обрання Start navigation
(Почати навігацію) на екран
виводиться наведене нижче меню.
Нижче наведено список доступних
параметрів.
■ Start navigation (Почати
навігацію) : розпочати
супроводження маршруту до
виведеної на екран адреси.
■ Show on map (Показати на карті) :
показати розташування
виведеної на екран адреси на
мапі.
■ Call (Зателефонувати) :
недоступний.
■ Store (Зберегти) : зберегти
виведену на екран адресу в
адресній книзі пам'яті моїВМ,
див. розділ "Збереження адреси
в адресній книзі чи пам'яті моїВМ"
у розділі "Введення пункту
призначення" вище.
■ Edit (Редагувати) : змінити/
редагувати виведеної на екран адреси, див. підрозділ
"Редагування чи видалення
збереженої адреси" у розділі
"Введення пункту призначення"
вище.
■ Route criteria (Критерії
маршруту) : встановити/змінити
критерії обчислення маршруту,
див. розділ "Опції навігації"
нижче.
TMC messages (Повідомлення ТМС)
Інформація ТМС, див. розділ
"Динамічне супроводження" 3 124.Виберіть TMC messages
(Повідомлення ТМС) , щоб
відобразити список усіх нещодавно отриманих дорожніх повідомлень
TMC.
Виберіть дорожнє повідомлення
TMC для перегляду детальної
інформації щодо пов’язаної
проблеми з дорожнім рухом.
Navigation options (Параметри
навігації)
Відповідне меню містить пункти та
значну кількість пов’язаних
підменю для налаштування функції супроводження маршруту.
Page 157 of 261

Навігація157
За допомогою опції Highway lane
guidance (Рекомендація вибору смуги руху) ви можете визначити,
який тип ілюстрації слід виводити
на екран при досягненні
перехрестя з шосе.
Якщо Highway lane guidance
(Рекомендація вибору смуги руху)
вимкнено, на екран буде виведено
наступний тип ілюстрації:Якщо Highway lane guidance
(Рекомендація вибору смуги руху)
увімкнено, на екран буде виведено
наступний тип ілюстрації:
За допомогою опції Popup
information (Інформація у
спливному вікні) , ви можете
обрати, чи буде вказівки
навігаційної системи під час
супроводження маршруту
відображатися у вигляді спливних вікон, чи в інших робочих режимах
(наприклад, у режимі радіо).
Вказівки зникають через деякий
час або після натискання кнопки
BACK .
Оберіть Apply settings ( Застосувати
налаштування) , щоб активувати
зазначені налаштування та
повернутися в меню Navigation
options (Параметри навігації) .
Map options (Параметри карти)
Виберіть Map options (Параметри
карти) , а потім – Map mode (Режим
карти) , щоб відобразити наведені
нижче підменю.
Page 158 of 261

158Навігація
Оберіть між орієнтацією мапи
"північ вгорі" та "напрямок руху
вгорі" на дисплеї мапи.
Виберіть Map options (Параметри
карти) , а потім – Show POIs on map
(Показати ВМ на мапі) , щоб
відкрити підменю з різними
параметрами та визначити тип відображуваних пунктів на карті.
Якщо вибрано параметр User
defined (Визначені користувачем) ,
можна визначити тип
відображуваних визначних місць,
наприклад, ресторан, готель,
громадські місця тощо.
Відображення часу прибуття чи
тривалості подорожі
Після обрання опції Indication
estimated driving time (Приблизний
час подорожі автомобілем) чи
Indication estimated arrival time
(Приблизний час прибуття) в меню
Navigation options (Параметри
навігації) , у верхньому рядку
екрана супроводження маршруту відображатиметься відповідний
час.
Current position information
(Інформація про поточне
місцеположення) Стосовно поточного
місцеположення відображається
наведена нижче інформація.
■ Місто
■ Назва вулиці
■ Широта
■ Довгота
■ Екран карти
Поточне розташування можна
скопіювати з адресної книги чи з
пам'яті моїВМ за допомогою Store
(Зберегти) , див. "Збереження
адреси в адресній книзі чи пам'яті
моїВМ" у розділі "Введення пункту
призначення" вище.
Destination information
(Інформація про місце призначення)
Відображувана інформація: не
відрізняється від інформації, що
відображається на дисплеї для
параметра Current position
(Поточне місцеположення) .
Page 159 of 261

Навігація159
Функції активованого
супроводження маршруту
Stop navigation (Зупинити
навігацію)
Після обрання Stop navigation
(Зупинити навігацію)
супроводження маршруту
вимикається і неактивні опції меню
супроводження виводяться на
екран, див. розділ "Функції з
неактивним супроводженням
маршруту" вище.
TMC messages (Повідомлення
ТМС)
Інформація ТМС, див. розділ
"Динамічне супроводження" 3 124.
Після обрання TMC messages
(Повідомлення ТМС) на екран
виводиться меню Filtering
(Фільтрування) .
Оберіть, чи слід відображати All
traffic messages (Усі повідомлення
про дорожній рух) у списку TMC
messages (Повідомлення ТМС) , чи
лише Traffic messages along route
(Повідомлення про дорожній рух
під час маршруту) , див. нижче.Navigation options (Параметри
навігації)
Опис див. у розділі "Функції з
неактивним супроводженням
маршруту" вище.
Route information (Інформація про
маршрут)
У меню Route information
(Інформація про маршрут)
доступна наведена нижче
інформація.
■ Route list (Список маршрутів)
■ Current position information
(Інформація про поточне
місцеположення)
■ Destination information
(Інформація про місце
призначення)
■ Overview current route
(Переглянути поточний
маршрут)
Route list (Список маршрутів)
Page 162 of 261

162Навігація
рухом або обмеження згідно із
встановленими критеріями
(наприклад, "найкоротший
маршрут", "уникати швидкісних
автострад", тощо).
У разі виникнення проблем із
дорожнім рухом (наприклад,
заторів, блокування дороги) на
запропонованому маршруті
відображається відповідне
повідомлення, після чого
відтворюється голосове
повідомлення з інформацією про
причину проблеми. Водій може
об’їхати проблему на дорозі,
скориставшись запропонованою
зміною до маршруту, чи
продовжити рух у попередньо
вибраному напрямку (де існує
дорожня проблема).
Якщо супроводження маршруту дезактивовано, відтворюється
повідомлення про проблеми з
дорожнім рухом.
Якщо функцію супроводження маршруту активовано, система,
враховуючи дорожні повідомлення,
безперервно виконує перевірку напредмет необхідності повторного
прокладання маршруту або, якщо цього вимагає поточна дорожня
ситуація, надання
альтернативного.
Ввімкнення чи вимкнення функції
динамічного прокладання
маршруту, установлення критеріїв
для прокладання маршруту, а
також інші налаштування системи
навігації виконуються в меню
Navigation options (Параметри
навігації) , див. розділ
"Супроводження" 3 153.Динамічне прокладання маршруту
працює лише в тому разі, якщо
інформація надається системою
сповіщення про стан дорожнього
руху RDS-TMC.
На основі даних про проблеми на
дорозі, які інформаційно-
розважальна система отримує
через поточно налаштовану
станцію RDS-TMC, у прокладеному
маршруті враховуються ймовірні
затримки. Фактична затримка може відрізнятися від обчисленої
системою.
Мапи Усі дані мапи, необхідні для
використання навігаційної системи, зберігаються на SD карті, яка
надавалася разом з інформаційно-
розважальною системою.
Карта SD з мапою Кардрідер SD карти інформаційно-
розважальної системи може
зчитувати тільки карти SD, що спеціально призначені для
використання з навігаційною
Page:
< prev 1-8 9-16 17-24