Introduzione3Dati tecnici del veicolo
Scriva i dati della sua auto nella pa‐
gina precedente, in modo da averli
sempre a portata di mano. Le infor‐
mazioni sono indicate nella sezione
"Manutenzione" e in quella "Dati tec‐
nici" oltre che nella targhetta di iden‐
tificazione.
IntroduzioneQuesta vettura rappresenta un'inge‐
gnosa sintesi di tecnologia avanzata,
sicurezza, tutela dell'ambiente ed
economicità di esercizio.
Il presente manuale di uso e manu‐
tenzione fornisce tutte le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro ed
efficiente della vettura.
Informare i passeggeri riguardo le
possibilità di incidente e lesioni deri‐
vanti da un uso non corretto della vet‐
tura.
È sempre necessario rispettare le
leggi del Paese in cui ci si trova, che
potrebbero avere contenuti diversi da quanto affermato in questo manuale
di uso e manutenzione.Quando il presente manuale di uso e
manutenzione indica di rivolgersi ad
un'officina, consigliamo di contattare
un Riparatore Autorizzato Opel.
Tutti i Riparatori Autorizzati Opel of‐
frono un servizio eccellente a prezzi
ragionevoli. Dispongono di meccanici
esperti, formati da Opel, che lavorano
in base alle istruzioni specifiche Opel.
Conservare sempre la documenta‐zione fornita insieme al veicolo a por‐
tata di mano all'interno del veicolo
stesso.
Uso del presente manuale ■ Questo manuale descrive tutte le opzioni e le caratteristiche disponi‐
bili per questo modello. Alcune
descrizioni, comprese quelle del
display e delle funzioni dei menu,
potrebbero non corrispondere a quelle del vostro veicolo a causadella differenza di versioni,
specifiche nazionali,
equipaggiamenti speciali o
accessori particolari.
■ La sezione "In breve" fornisce una prima panoramica generale.■ Il sommario dei contenuti all'iniziodel presente manuale e in ogni se‐
zione facilita la ricerca degli argo‐
menti di interesse.
■ L'indice analitico consente di tro‐ vare gli argomenti richiesti.
■ Questo Manuale di uso e manuten‐
zione illustra i veicoli con guida a
sinistra. Il funzionamento descritto
è simile per i veicoli con guida a de‐ stra.
■ Nel Manuale di uso e manuten‐ zione sono riportati i codici interni
dei motori. La denominazione com‐
merciale corrispondente viene ri‐
portata nella sezione "Dati tecnici".
■ Le indicazioni direzionali, come de‐
stra, sinistra, anteriore o posteriore,riportate nelle descrizioni, si riferi‐
scono sempre al senso di marcia.
■ Nel display potrebbero apparire te‐ sti non tradotti nella vostra lingua.
■ I messaggi visualizzati sul display e
i testi delle etichette interne sono
scritti in neretto.
Sedili, sistemi di sicurezza49
supportata in caso di urto da dietro e
diminuiscono le conseguenze del colpo di frusta.
Avviso
Gli accessori approvati possono es‐
sere attaccati solo se il sedile non è
in uso.Sedili anteriori
Posizione dei sedili9 Avvertenza
I sedili devono essere sempre re‐
golati correttamente.
■ Sedersi tenendo il busto appog‐ giato il più possibile allo schienale.
Regolare la distanza tra il sedile e i
pedali in modo che le gambe riman‐
gano leggermente piegate mentre
si premono i pedali. Portare il sedile
del passeggero anteriore nella po‐
sizione più arretrata possibile.
■ Sedersi tenendo le spalle appog‐ giate il più possibile allo schienale.
Regolare l'inclinazione dello schie‐
nale in modo da poter raggiungere
facilmente il volante con le braccia
leggermente piegate. Mantenere le
spalle a contatto con lo schienale durante le manovre di sterzata.
Non inclinare lo schienale eccessi‐
vamente all'indietro. Si consiglia un'inclinazione massima di
circa 25°.
■ Regolare il volante 3 81.
■ Regolare l'altezza del sedile ad un livello sufficiente da consentire di
avere una buona visuale su tutti i
lati del veicolo e su tutti gli strumenti
e display. Tra la testa e il telaio del
tetto dovrebbe rimanere uno spazio libero pari almeno a un palmo. Le
gambe devono poggiare legger‐ mente sul sedile senza esercitarvi
eccessiva pressione.
■ Regolare il poggiatesta 3 47.
Strumenti e comandi85
L'illustrazione mostra il Visualizzatoregrafico Info
L'illustrazione mostra il Visualizzatorea colori Info
Se la temperatura esterna scende
fino a 3 °C, il Driver Information Cen‐
tre visualizza un messaggio di avver‐
timento.
9 Avvertenza
Il manto stradale potrebbe essere
già ghiacciato, anche se il display
indica che la temperatura è di al‐
cuni gradi superiore a 0 °C.
Orologio
Il Visualizzatore Info visualizza la
data e l'ora.
Impostazioni di data e ora
CD 300/CD 400/CD400plus e Navi
600/Navi 900
Premere il pulsante CONFIG. Viene
visualizzato il menu Impostazioni.
Selezionare Ora e data.
Impostazioni selezionabili:
■ Imposta ora : modifica l'orario visua‐
lizzato nel display.
■ Imposta data : modifica la data vi‐
sualizzata nel display.
■ Imposta formato ora : modifica la vi‐
sualizzazione dell'orario fra le mo‐
dalità 12 ore e 24 ore .
90Strumenti e comandi
Se il livello nel serbatoio è basso, si
accende la spia i. Se la spia lam‐
peggia, è necessario fare riforni‐
mento immediatamente.
Non svuotare mai completamente il serbatoio.
Poiché nel serbatoio rimane sempre
una certa quantità di carburante, la
quantità necessaria per riempirlo è in‐ feriore alla capacità del serbatoiospecificata.
Indicatore della
temperatura del liquido di
raffreddamento del motoreIndica la temperatura del liquido di
raffreddamento.settore
sinistro=temperatura di eserci‐
zio del motore non an‐
cora raggiuntasettore
centrale=temperatura di eserci‐
zio normalesettore
destro=temperatura troppo altaAttenzione
Se la temperatura del liquido di
raffreddamento del motore è
troppo alta, arrestare il veicolo e
spegnere il motore. Pericolo per il
motore. Controllare il livello del li‐
quido di raffreddamento.
Display di manutenzione
Il sistema di monitoraggio dell'olio
motore indica quando l'olio motore e
il filtro dell'olio devono essere sosti‐
tuiti. A seconda delle condizioni di
guida, l'intervallo indicato per il cam‐
bio dell'olio motore e del filtro può va‐
riare notevolmente.
La durata restante dell'olio viene vi‐
sualizzata nel Menu informazioni
veicolo .
Il menu e la funzione possono essere
selezionati mediante i pulsanti sulla
leva degli indicatori di direzione.
Per visualizzare la durata residua del‐ l'olio motore:
Strumenti e comandi103
Contachilometri parziale 1 o 2
Il contachilometri parziale visualizza
la distanza registrata da un determi‐ nato azzeramento.
Il contachilometri parziale registra
una distanza massima di 2.000 km e
poi si azzera.
Azzerare il contachilometri parziale
premendo il pulsante SET/CLR sulla
leva degli indicatori di direzione per
alcuni secondi o premendo la mano‐
pola di azzeramento accanto al tachi‐ metro separatamente per la pagina 1
o 2.
Consumo medio 1 o 2
Visualizza il consumo medio di car‐
burante. La misurazione può essere
azzerata in qualsiasi momento e rico‐
mincia da un valore predefinito.
Per azzerare, premere il pulsante
SET/CLR per alcuni secondi separa‐
tamente per la pagina selezionata 1 o
2.
Velocità media 1 o 2
Visualizza la velocità media. La misu‐
razione può essere azzerata in qual‐
siasi momento.
Per azzerare, premere il pulsante
SET/CLR per alcuni secondi separa‐
tamente per la pagina selezionata 1 o 2.
Indicazione digitale della velocità
Indicazione digitale della velocità
istantanea.Autonomia
L'autonomia viene calcolata in base
al livello corrente di carburante nel
serbatoio e al consumo corrente. Il
display visualizza valori medi.
Dopo un certo tempo dal rifornimento, l'autonomia viene aggiornata auto‐
maticamente.
Quando il livello di carburante nel ser‐
batoio è basso, il display visualizza un messaggio.
Quando il serbatoio deve essere
riempito immediatamente, viene vi‐
sualizzato un messaggio.
Inoltre, la spia I dell'indicatore
del livello carburante si accende in
modalità fissa o lampeggia 3 98.
Consumo istantaneo
Visualizza il consumo istantaneo di
carburante.
Menu informazioni ECO s
Premere il pulsante MENU per sele‐
zionare s.
104Strumenti e comandi
Ruotare la manopola di regolazione
per selezionare una pagina:
■ Indicazione cambio : La marcia cor‐
rente viene indicata all'interno di
una freccia. La cifra sopra riportata
consiglia di passare alla marcia su‐ periore per risparmiare carburante.
Display Eco Index : Il consumo cor‐
rente di carburante è indicato su un
display a segmenti. Per una guida
economica adattare il proprio stile
di guida in modo da mantenere i
segmenti pieni entro l'area Eco. Più segmenti sono pieni, più alto è il
consumo del carburante. Contem‐
poraneamente viene indicato il va‐
lore del consumo attuale.
■ Utiliz. princip. : L'elenco dei disposi‐
tivi attualmente azionati è visualiz‐
zato in ordine decrescente. Viene
indicato il potenziale di risparmio di carburante. Un consumatore disat‐
tivo sparisce dall'elenco e il valore
di consumo viene adattato.
Durante condizioni di guida spora‐
diche il lunotto termico si aziona au‐ tomaticamente per aumentare il ca‐
rico del motore. In questo caso, il lunotto termico è indicato come uno dei principali dispositivi elettrici,
senza attivazione da parte del con‐ducente.
■ Economico : Visualizza lo sviluppo
del consumo medio su una di‐
stanza di 50 km. I segmenti pieni
visualizzano il consumo in tratti di
5 km e mostrano l'effetto della to‐
pografia o del comportamento di
guida sul consumo del carburante.
112Strumenti e comandi
Premere il pulsante CONFIG. Viene
visualizzato il menu Impostazioni.
Le seguenti impostazioni possono es‐
sere selezionate girando e premendo
la manopola multifunzione:
■ Impostazioni modo sport
■ Lingue
■ Ora e data
■ Impostazioni radio
■ Impostazioni telefono
■ Impostazioni navigazione
■ Impostazioni veicolo
■ Impostazioni display
Nei rispettivi sottomenu è possibile
modificare le seguenti impostazioni:
Impostazioni modo sport
Il conducente può selezionare le fun‐
zioni da attivare nella modalità Sport
3 159.
■ Telaio sportivo : l'ammortizzazione
diventa più rigida.
■ Prestazione sportiva motore : la ri‐
sposta del pedale dell'acceleratore e del cambio diventa più imme‐
diata.
■ Sterzo sportivo : lo sterzo diventa
più diretto.
■ Cambia colore luci strumentazione :
modifica del colore dell'illumina‐ zione strumenti.
Lingue
Selezione della lingua preferita.
Ora e data
Vedere Orologio 3 85.Impostazioni radio
Vedi descrizione del sistema Infotain‐
ment nel manuale del sistema Info‐
tainment.
Impostazioni telefono
Vedi descrizione del sistema Infotain‐ ment nel manuale del sistema Info‐
tainment.
Impostazioni navigazione
Vedi descrizione del sistema Infotain‐
ment nel manuale del sistema Info‐
tainment.
114Strumenti e comandi
Nuovo blocco automatico delleporte : attiva o disattiva la funzione
di ribloccaggio automatico dopo lo
sbloccaggio senza apertura del vei‐ colo.
■ Ripristina impostazioni default
Ripristina impostazioni default : az‐
zera tutte le impostazioni riportan‐
dole alle impostazioni di fabbrica.
Impostazioni display
Impostazioni display selezionabili:
■ Modo diurno : ottimizzazione per la
luce diurna.
■ Modo notturno : ottimizzazione per
l'oscurità.
■ Automatico : il display cambia mo‐
dalità quando le luci del veicolo
vengono accese/spente.
■ Videocam. retromarcia : modifica le
impostazioni della videocamera po‐
steriore.
■ Cornice immagine : vedi descri‐
zione del sistema Infotainment nel
relativo manuale.Impostazioni nel Visualizzatore
a colori Info CD 600/Navi 650/Navi 950
Premere il tasto CONFIG sul fronta‐
lino del sistema Infotainment per ac‐
cedere al menu di Configurazione.
Ruotare la manopola multifunzione per scorrere avanti o indietro nell'e‐
lenco. Prendere la manopola multi‐
funzione (Navi 950 / Navi 650: pre‐
mere l'anello esterno) per selezionare
una voce del menu.
■ Profilo modalità sport
■ Lingue (Languages)
■Data e ora
■ Impostazioni autoradio
■ Impostazioni telefono
■ Impostazioni di navigazione
■ Impostazioni display
■ Impostazioni veicolo
Nei rispettivi sottomenu è possibile modificare le seguenti impostazioni:
Profilo modalità sport ■ Prestazioni sportive del motore :
la risposta del pedale dell'accelera‐ tore e del cambio diventa più im‐
mediata.
■ Modifica colore retroill.
strumentaz. :
modifica del colore dell'illumina‐
zione strumenti.
■ Sospensioni sportive : l'ammortiz‐
zazione diventa più rigida.
■ Sterzo sportivo : lo sterzo diventa
più diretto.
Lingue (Languages)
Selezione della lingua preferita.