Introducere3Date specifice
autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele
autovehiculului dumneavoastră pe
pagina precedentă pentru accesarea
mai uşoară a acestora în viitor.
Aceste informaţii sunt disponibile în
capitolele „Service şi întreţinere” şi
„Date tehnice”, precum şi pe plăcuţa
de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost proiectat ca o îmbinare a tehnologiilor
de ultimă oră, siguranţei, grijii faţă de
mediul înconjurător şi economicităţii.
Acest Manual de utilizare vă asigură
toate informaţiile necesare pentru a
vă permite să conduceţi autovehiculul în siguranţă şi eficient.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta
din utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
legile în vigoare din ţările în care vă
aflaţi. Aceste legi pot conţine
informaţii diferite de cele prezentate
în acest Manual de utilizare.
În cazul în care prezentul Manual de
utilizare vă indică să vă adresaţi unui
atelier service, vă recomandăm să
apelaţi la Partenerul Opel.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de
înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi de
Opel lucrează conform instrucţiunilor
specifice Opel.
Pachetul de documentaţie destinat clientului va fi păstrat permanent la îndemână, în autovehicul.
Utilizarea prezentului
manual ■ Prezentul manual descrie toate dotările opţionale şi funcţiile
disponibile pentru acest model.
Este posibil ca anumite descrieri,
inclusiv cele pentru afişaj şi funcţiile
de meniu, să nu fie aplicabile
pentru autovehiculul
dumneavoastră datorită varianteide model, specificaţiilor din ţara
respectivă, echipamentelor
speciale sau accesoriilor.
■ Secţiunea „Pe scurt” vă oferă o primă prezentare generală.
■ Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
■ Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
■ Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe stânga.
Utilizarea autovehiculelor cu volan
pe dreapta este similară.
■ Manualul de utilizare foloseşte denumirile de uzină ale motoarelor.
Denumirile comerciale aferente se
regăsesc în capitolul „Date
tehnice”.
■ Indicaţiile legate de direcţie din descrieri, de exemplu la dreapta
sau la stânga, în faţă sau în spate,
sunt relative la sensul de
deplasare.
4Introducere
■ Este posibil ca ecranele de afişareale autovehiculului să nu fie
compatibile cu limba utilizată de
dumneavoastră.
■ Mesajele afişate şi etichetele interioare sunt scrise cu caractere
aldine .
Pericole, avertizări şi
atenţionări9 Pericol
Textul marcat 9 Pericol oferă
informaţii referitoare la riscuri
mortale. Nerespectarea acestor
informaţii poate pune în pericol
viaţa.
9 Avertisment
Textul marcat 9 Avertisment oferă
informaţii referitoare la riscuri de accidentare sau rănire.
Nerespectarea acestor informaţii
poate duce la răniri.
Atenţie
Textul marcat Atenţie oferă
informaţii referitoare la
posibilitatea avarierii
autovehiculului. Nerespectarea
acestor informaţii poate duce la
avarierea autovehiculului.
Simboluri
Referinţele la pagini sunt marcate cu 3 . 3 înseamnă „consultaţi pagina”.
Vă dorim să petreceţi multe ore
plăcute la volanul autovehiculului
dumneavoastră.
Adam Opel AG
16Pe scurt
Dezaburirea şi dezgheţarea
geamurilor, sistemul de aer condiţionat
Apăsaţi butonul V.
Setaţi selectorul de temperatură în
nivelul cel mai ridicat.
Pentru răcire, apăsaţi butonul n.
Porniţi încălzirea lunetei Ü.
Sistemul de aer condiţionat 3 134.
Dezaburirea şi dezgheţarea
geamurilor, sistemul electronic
de climatizare
Apăsaţi butonul V.
Pentru răcire, apăsaţi butonul n.
Temperatura şi distribuţia fluxului de
aer sunt reglate automat iar
ventilatorul funcţionează la turaţie
maximă.
Porniţi încălzirea lunetei Ü.
Sistemul electronic de climatizare 3 136.
Transmisia
Transmisia manuală
Marşarierul: cu autovehiculul
staţionar, aşteptaţi 3 secunde după
apăsarea pedalei de ambreiaj, apoi
apăsaţi butonul de eliberare de pe
maneta selectorului de viteze şi
selectaţi treapta marşarier.
Dacă treapta de viteze respectivă nu este cuplată, aduceţi maneta
schimbătorului de viteze în poziţia
neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou
pedala de ambreiaj; selectaţi din nou
treapta de viteze.
Cheile, portierele şi geamurile23
Cheia cu lamă pliabilă
Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea.
Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 2032 ),
respectând poziţia de instalare.
Închideţi unitatea şi sincronizaţi
telecomanda.
Sincronizarea telecomenzii
radio
După înlocuirea bateriei, deblocaţi
portiera cu cheia în încuietoarea
portierei şoferului. Telecomanda
radioului este sincronizată la cuplarea
contactului.
Setările memorate
De câte ori este scoasă cheia din
contact, sunt memorate automat de către cheie următoarele setări:
■ Iluminarea
■ Sistemul Infotainment
■ Sistemul de închidere centralizată
■ Setările pentru modul Sport
■ Setările confort
Setările salvate sunt folosite automat
următoarea dată când cheia este
introdusă în contact şi rotită în poziţia
1 3 145.
O condiţie prestabilită este ca funcţia
Personalization by driver
(Personalizare în funcţie de şofer) să
fie activată în setările personale din
Afişajul grafic pentru informaţii.
Această funcţie trebuie setată pentru
fiecare cheie utilizată. În cadrul
autovehiculelor dotate cu
Afişaj color pentru informaţii,
personalizarea este activată
permanent.
Personalizarea autovehiculului
3 110.Sistemul de închidere
centralizată
Deblochează şi blochează portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil.
Portiera se deblochează prin
acţionarea mânerului interior al
acesteia. Trăgând încă o dată de
mâner, portiera se deschide.
Notă
În cazul unui accident în care se
declanşează airbagurile sau
dispozitivele de pretensionare a
centurilor, autovehiculul va fi
deblocat automat.
Notă
La scurt timp după descuierea prin
intermediul telecomenzii, portierele
sunt încuiate automat dacă nu s-a
deschis nicio portieră.
24Cheile, portierele şi geamurile
Deblocarea
Apăsaţi butonul c.
În cadrul personalizării
autovehiculului, sunt selectabile două setări 3 110:
■ Apăsaţi scurt o dată butonul c
pentru a debloca ambele portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului
de combustibil.
Menţineţi din nou apăsat butonul c
pentru a deschide geamurile şi capota din pânză 3 33
sau
■ pentru a debloca numai portiera şoferului, portbagajul şi clapeta
rezervorului de combustibil, apăsaţi
scurt o dată butonul c. Pentru a
debloca întregul autovehicul,
apăsaţi scurt de două ori butonul c.
Setarea poate fi modificată în meniul Settings (Setări) din
afişajul pentru informaţii 3 110.
Aceste setări pot fi memorate pentru
cheia care se utilizează. Setările
memorate 3 23.
Deblocarea şi deschiderea capacului
portbagajului 3 26.
Blocarea
Închideţi portierele, portbagajul şi
clapeta rezervorului de combustibil.
Apăsaţi scurt butonul e.
În cazul în care portiera şoferului nu
este închisă în mod corespunzător,
sistemul de închidere centralizată nu va funcţiona.
Menţineţi din nou apăsat butonul e
pentru a închide capota din pânză şi geamurile 3 33.
Butoanele pentru închiderea
centralizată Blochează sau deblochează din
habitaclu ambele portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil.
Cheile, portierele şi geamurile33Geamurile
Parbrizul Parbriz antitermic
Parbrizul antitermic are un strat de
protecţie care reflectă radiaţiile
solare. De asemenea semnalele de
date, de exemplu de la staţiile
vamale, ar putea fi reflectate.
Suprafeţele marcate ale parbrizului
nu sunt acoperite de stratul de
protecţie. Dispozitivele pentru
înregistrarea electronică a datelor şi
plata taxelor trebuie fixate pe aceste suprafeţe. În caz contrar, pot avea loc înregistrări eronate.
Autocolantele de parbriz Nu lipiţi autocolante, precum cele
pentru taxe rutiere sau similare pe
parbriz, în zona oglinzii interioare. Altfel, zona de detecţie a senzorului şi zona de vizualizare a camerei din
carcasa oglinzii pot fi restricţionate.
Geamurile acţionate
electric9 Avertisment
Fiţi atenţi la acţionarea electrică a
geamurilor. Risc de accidentare,
în special în cazul copiilor.
Supravegheaţi cu atenţie
geamurile în timpul închiderii lor.
Asiguraţi-vă că în calea închiderii
geamurilor nu se află nimic.
Pot fi acţionate dacă contactul este în poziţia 1 sau 2 (contact cuplat)
3 145.
Curentul reţinut deconectat 3 146.
Acţionaţi butonul pentru geamul
respectiv prin apăsare pentru
deschidere, respectiv tragere pentru
închidere.
Împingând sau trăgând uşor până la
primul opritor: geamul coboară sau se
ridică cât timp este acţionat butonul.
Apăsarea sau tragerea fermă până în a doua poziţie de blocare şi apoi
eliberarea butonului: geamul se
deplasează în sus sau în jos automat,
cu funcţia de siguranţă activată.
Pentru a opri deplasarea, acţionaţi încă o dată butonul în acelaşi sens.
38Cheile, portierele şi geamurile
Închiderea capotei din pânză
Menţineţi apăsat butonul e până când
capota din pânză, capacul capotei din pânză şi geamurile sunt complet
închise. Mai întâi, toate geamurile vor
fi deschise în timpul acestei operaţii.
Confirmarea acţionării
Deschiderea sau închiderea capotei
din pânză de la telecomandă se
confirmă prin aprinderea luminilor de
avarie.
Oprirea de urgenţă
Butonul de la telecomandă sau
butonul din consola centrală trebuie
să fie acţionat până când capota din
pânză este în poziţia finală
corespunzătoare. Eliberarea
butoanelor în timpul funcţionării
opreşte imediat deplasarea capotei
din pânză. Capota din pânză rămâne
în poziţia intermediară numai o
anumită perioadă de timp. După
această perioadă, se va emite un
semnal de avertizare, presiunea
hidraulică din sistem se reduce, iar
capota din pânză poate să se
deplaseze singură. Acţionarea din
nou a butoanelor continuă operaţia.
Cerinţele de funcţionare ■ Autovehiculul este staţionar sau în mers până la o viteză de 50 km/h.
■Partiţia portbagajului este rabatată,
trapa de trecere este închisă
3 75.
■ Capacul capotei din pânză este cuplat în poziţia închis.
■ Capacul portbagajului este închis complet.
■ Temperatura exterioară nu este mai mică de -7 °C pentru
deschidere şi de -10 °C pentru
închidere.
■ Tensiunea din bateria autovehiculului este suficientă.
Cheile, portierele şi geamurile45
■ Scoateţi cele patru ştifturi deblocare ale deflectorului: cele
superioare se desprind prin
scoaterea lor din suporturile de pe
ambele părţi graţie unui arc, cele
inferioare se desprind prin ridicarea opritoarelor de la glisoarele de pe
ambele părţi.
■ Extindeţi deflectorul de vânt.■ Cu balamalele în spatele scaunelor
din spate, introduceţi ştifturile de
blocare din partea dreaptă în
locaşele din ornamentul din partea
dreaptă, lângă scaunul spate. Pliaţi uşor deflectorul în centru şi
introduceţi ştifturile de blocare din
partea stângă în locaşele din
ornamentul din partea stângă.
Verificaţi dacă toate ştifturile sunt bine cuplate. Apăsaţi deflectorul în
zona centrală.■ Pliaţi partea superioară în poziţie verticală.
Scaunele din spate nu pot fi ocupate
dacă deflectorul de mari dimensiuni
este montat.
Atunci când nu este în uz, partea
verticală a deflectorului poate fi
rabatată.
Deflectorul de vânt poate să rămână montat atunci când capota din pânză
este închisă.
Pentru demontare, rabataţi partea verticală a deflectorului. Ridicaţi uşor
partea centrală a deflectorului şi
scoateţi-l din locaşurile de pe ambele părţi.