Nøgler, døre og ruder25
Blokering af kalechen
Kalechen kan kun betjenes, når
bagagerumsklappen er lukket.
Generelle tip til betjening af
bagagerumsklappen9 Fare
Kør ikke med bagagerumsklappen
åben eller på klem - eksempelvis
ved transport af store genstande - da giftige udstødningsgasser, som
ikke kan ses eller lugtes, kan
trænge ind i bilen. Dette kan med‐ føre bevidstløshed og tilmed
dødsfald.
Forsigtig
Inden bagagerumsklappen åbnes, skal man kontrollere, om der fin‐
des forhindringer oven over, som
f.eks. en garageport, for at undgå
skader på bagagerumsklappen.
Kontrollér altid bevægelsesområ‐
det oven over og bag bagage‐
rumsklappen.
Bemærkninger
Montering af visse typer af tungt til‐
behør på bagagerumsklappen kan
påvirke dennes evne til at blive stå‐
ende i åben stilling.Bilens sikkerhed
Tyverisikring9 Advarsel
Brug ikke denne funktion, hvis der
befinder sig personer i bilen! Dø‐
rene kan ikke låses op indefra.
Dørene sikres, så de ikke kan åbnes. Dørene skal være lukket, ellers kan
tyverisikringen ikke aktiveres.
Hvis tændingen var sluttet til, skal fø‐
rerdøren åbnes og lukkes igen én
gang, inden bilen kan sikres.
Når bilen låses op, slås den mekani‐
ske tyverisikring fra. Dette er ikke mu‐ ligt med centrallåsknappen.
Sæder, sikkerhed57
værksted. Desuden kan det være
nødvendigt at få rattet, instrument‐
panelet, dele af panelerne, dørtæt‐
ningerne, håndtagene og sæderne
udskiftet.
Der må ikke foretages ændringer på airbagsystemet, da bilens typegod‐
kendelse ellers bortfalder.
Når airbaggene pustes op, kan varme
udstrømmende gasser forårsage for‐
brændinger.
Fejl Hvis der er en fejl i airbaggene, tæn‐der kontrollampen v, og der vises en
meddelelse eller en advarselskode i
førerinformationscentret. Systemet fungerer ikke.
Få årsagen til fejlen udbedret af et
værksted.
Kontrollampe v for airbagsystemer
3 88.
Barnesæder på forsæde i passagersiden med airbags Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinders‐
itze NIEMALS auf einem Sitz verwen‐ den, der durch einen davor befindli‐
chen AKTIVEN AIRBAG geschützt
ist, da dies den TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN DES KINDES zur
Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN GONFLA‐
BLE ACTIF placé devant lui, sous
peine d'infliger des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐ FANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de re‐
tención infantil orientado hacia atrás
en un asiento protegido por un AIR‐ BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro deMUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.