Page 96 of 353

94RangementAvertissement
Ne pas abaisser le recouvrement
réglable en hauteur 1 dans les vé‐
hicules équipés de subwoofer. Le
subwoofer pourrait être endom‐ magé.
Remarque ■ En cas de montage en position 2
ou 3, l'espace compris entre le re‐
couvrement du plancher et le re‐
couvrement réglable en hauteur
peut être utilisé comme comparti‐
ment de rangement.
■ Le recouvrement réglable en hau‐
teur peut être relevé et accroché
grâce à la sangle quand il est
monté en position 1 ou 2.
■ En cas de montage en position 2,
une surface de chargement qua‐
siment plate peut être obtenue
quand les dossiers de siège ar‐
rière sont rabattus.
■ L'ouverture des couvercles laté‐ raux (p. ex. pour remplacer lesampoules de feu arrière) est uni‐
quement possible avec le recou‐
vrement réglable en hauteur in‐
stallé en position 1 ou 2.Avertissement
Le recouvrement réglable en hau‐
teur peut supporter une charge ne
dépassant pas 100 kg.
Recouvrement de plancher
arrière, Sports tourer
Soulever le recouvrement de plan‐
cher arrière en tirant la poignée. Ra‐
battre le recouvrement et le placer
derrière les sièges arrière.
Le compartiment de rangement sous le recouvrement du plancher arrière
peut être divisé par une barre.
Insérer la barre dans les logements
sur les parois latérales.
Avertissement
Insérer la barre dans le logement
le plus en arrière lors du transport d'objets lourds dans le coffre. Si‐
non, le recouvrement du plancher
arrière peut subir des dommages.
Page 97 of 353

Rangement95Anneaux d'arrimage
Les anneaux d'arrimage servent à sé‐curiser les objets pour éviter qu'ils neglissent, par exemple avec des san‐
gles de serrage ou le filet à bagages.
Système flexible de
compartimentage du coffre
Le FlexOrganizer est un système fle‐
xible de compartimentage du coffre.
Le système se compose : ■ d'adaptateurs ;
■ de filets de rangement ;
■ de crochets ;
■ d'une boîte de service ;
■ d'un jeu de sangles.
Les composants se montent dans
deux rails des panneaux latéraux à l’aide d’adaptateurs et de crochets.
Pose des adaptateurs dans les
rails
Ouvrir la plaque de fixation, placer
l'adaptateur dans la rainure supé‐ rieure et inférieure du rail et les ame‐
ner aux endroits voulus. Basculer la
plaque de fixation vers le haut pour
bloquer l'adaptateur. Pour la dépose,
tourner la plaque de fixation vers le
bas et la sortir du rail.
Filet de compartimentage
variable
Introduire les adaptateurs dans les
rails à la position désirée. Assembler
les moitiés des barres de filet.
Pour la pose, comprimer légèrement
les barres et les insérer dans les ou‐
vertures respectives des adapta‐
teurs.
Page 98 of 353
96Rangement
Pour le démontage, comprimer les
barres de filet et les enlever des adap‐ tateurs.
Filet de rangement
Introduire les adaptateurs dans les
rails à la position désirée. Le filet de
rangement peut être accroché aux
adaptateurs.
Pose des crochets dans les rails
Introduire le crochet à la position dé‐
sirée d'abord dans la rainure supé‐
rieure du rail, puis l'enfoncer dans la
rainure inférieure. Pour la dépose,
dégager d'abord de la rainure supé‐
rieure.
Boîte de service
Installer deux crochets dans le rail
supérieur. Introduire les consoles su‐
périeures de la boîte dans les cro‐
chets depuis le haut.
Page 100 of 353

98Rangement
sur le filet de sécurité en fixant le cro‐
chet supérieur aux anneaux de la
sangle. S'assurer que la sangle est
tendue lors de la pose de la tige.
Derrière les sièges avant
Fixer la sangle aux anneaux sous
l'assise de siège arrière.
Replier les dossiers vers l'avant.
Pour obtenir une aire de chargement
plane, replier tout d'abord l'assise
avant de fixer le filet de sécurité. Dé‐
placer les sièges vers l'avant pour re‐ lâcher la tension, si besoin est.
Pose de la tige
Il y a deux ouvertures de pose sur le
cadre de toit : suspendre et engager
la tige du filet sur un côté, comprimer
la tige et suspendre et engager l'autre côté.
Coffre 3 86.
Dépose
Décrocher les tiges du filet de sécu‐
rité des supports du cadre de toit. Dé‐
tacher les sangles des anneaux. Rou‐
ler le filet et le fixer avec une sangle.
Une fois retiré, le filet de sécurité peut être rangé sous le recouvrement de
plancher arrière 3 92.
Triangle de
présignalisation
Modèle berline 3 portes, berline
5 portes
Ranger le triangle de présignalisation
dans l'espace situé derrière la sangle sur le côté droit du coffre.
Page 104 of 353

102RangementInformations sur le
chargement
■ Placer les objets lourds dans le cof‐
fre contre les dossiers. S'assurer
que les dossiers sont correctement encliquetés. Dans le cas d’objets
empilés, placer les plus lourds en
bas.
■ Attacher les objets avec des san‐ gles de serrage fixées aux anneaux
d'arrimage 3 95 . Attacher le recou‐
vrement réglable en hauteur dans
sa position la plus basse (1) 3 92.
■ Utiliser les quatre crochets sur les
parois latérales du coffre pour ac‐
crocher les sacoches. Charge
maximale : 5 kg par crochet.
■ Sports tourer : Utiliser les crochets sur les parois latérales du coffre
pour accrocher les sacoches. Ap‐
puyer pour replier le crochet.
■ Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
■ En cas de transport d’objets dans le
coffre, les dossiers des sièges ar‐ rière ne peuvent pas être inclinésvers l’avant.
■ Le chargement ne doit pas dépas‐ ser le bord supérieur des dossiers.
■Ne placer aucun objet sur le cache-
bagages, ni sur le tableau de bord.
Ne pas recouvrir le capteur sur le
haut du tableau de bord.
■ Le chargement ne doit pas gêner l'utilisation des pédales, du frein de
stationnement, du levier de vites‐ ses et ne doit pas gêner le conduc‐ teur dans ses mouvements. Ne paslaisser des objets non arrimés dansl'habitacle.
■ Ne pas conduire avec le coffre ou‐ vert.9 Attention
Veiller à ce que le chargement à
bord du véhicule soit solidement
arrimé. Sans quoi, des objets
pourraient se trouver projetés
dans l'habitacle, provoquant des
blessures ou des dégâts au char‐
gement ou au véhicule.
■ La charge utile est la différence en‐
tre le poids total autorisé en charge (voir plaquette signalétique 3 306)
et le poids à vide selon norme CE.
Page 113 of 353

Instruments et commandes111
Une prise de courant supplémentairede 12 Volt est placée dans la console
arrière. Rabattre le couvercle vers le bas.
Sports tourer : Une prise de courant
de 12 Volt est située sur la cloison
gauche du coffre.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 120 watts.
Quand le contact est coupé, les pri‐
ses de courant sont désactivées. En outre, les prises de courant sont aussi
désactivées si la tension de la batterie
du véhicule est trop faible.
Les accessoires électriques bran‐
chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de com‐
patibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, par ex. des
chargeurs ou des batteries.
Ne pas endommager la prise en utili‐
sant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start 3 176.
Allume-cigares
Un allume-cigare est présent dans la
console avant.
Appuyer sur l'allume-cigares. Il
s'éteint automatiquement lorsque la
résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares.
CendriersAvertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Le cendrier amovible peut être placé
dans les porte-gobelets.
Page 126 of 353
124Instruments et commandes
Régulateur de vitesse adaptatif
3 197, Alerte de collision avant
3 204.
Porte ouverte h s'allume en rouge.
Une des portes ou le hayon est ou‐
vert.Affichages
d'information
Centre d'informations du
conducteur
Le centre d'informations du conduc‐ teur (DIC) se trouve dans le combiné
d'instruments entre le compteur de vi‐ tesse et le compte-tours. Il est dispo‐
nible en affichage de mi-niveau ou en
affichage de niveau supérieur ou affi‐ chage de niveau supérieur-combi.L'affichage de mi-niveau indique :
■ compteur kilométrique général
■ compteur kilométrique journalier
■ certains témoins
■ informations du véhicule
■ informations sur le trajet/carburant ■ messages du véhicule, affichés sous forme de codes chiffrés
3 132.
Sur l'affichage de niveau supérieur,
les principaux menus suivants peu‐
vent être sélectionnés en enfonçant
le bouton MENU :
Page 128 of 353

126Instruments et commandes
Appuyer sur le bouton SET/CLR pour
sélectionner une fonction ou confir‐
mer un message.
Menu informations véhicule Appuyer sur le bouton MENU pour
choisir Menu informations véhicule ou
sur l'affichage de niveau supérieur- combi, sélectionner X.
Tourner la molette pour sélectionner
un sous-menu. Appuyer sur le bouton SET/CLR pour confirmer.
Suivre les instructions données dans les sous-menus.
Les sous-menus possibles peuvent
être, en fonction du modèle :
■ Unité : les unités d'affichage peu‐
vent être changées
■ Pression Pneus : vérifie la pression
de gonflage de toutes les roues lorsque le véhicule roule 3 279
■ Charge du pneu : sélectionne la ca‐
tégorie de pression des pneus en fonction de la pression des pneus
réellement gonflés 3 279
■ Durée de vie restante, huile : indi‐
que l'intervalle de vidange et de
remplacement du filtre 3 114
■ Avertissement vitesse : si une vi‐
tesse prédéterminée est dépassée,
un signal sonore retentit
■ Assistant pour les panneaux de
signalisation : affiche les panneaux
de signalisation pour la section d'iti‐
néraire actuelle 3 221
■ Suivre dist. : affiche la distance par
rapport au précédent véhicule en
mouvement 3 208