Hazard warning flasher switch Features and controls 5-47
5
N00522700305
If you press the flasher switch, the front and rear turn signals will flash intermittently, and so will the hazard warn
ing lights. This is an
emergency warning syst
em and should not be
used when the vehicle is in motion, except for emergencies. If you need to leave your vehicle, the flasherswill keep working after the key is removed from the electric motor switch.
N00522801433
The front fog lights illuminate only when theheadlights are on low beam. Turning the knob in the direction of the “ON”position turns on the front fog lights as well as the indicator in the instrument cluster. To turn them off, turn the knob in the direction ofthe “OFF” position. The knob will return to the neutral position when it is released.
NOTE
A light in the instrument panel flashes to show when the front and rear turn signallights are working properly. If this light flashes fa
ster than usual, check
for a burned out light bulb or malfunctioningconnection. If the panel light does not come on when the lever is moved, check for a blown fuse or aburned out bulb in the panel. Have the vehicle insp
ected by a certified i-
MiEV dealer. It is possible to modify functions as follows: • Deactivate the turn signal light 3-flash function for lane changes. • Adjust the time required to operate the lever for the 3-flash function. See a certified i-MiEV dealer for details.
Hazard warning flasher switch
NOTE
If you keep the flashers on for a long period of time while the ready
indicator is not illu-
minated, the 12V starte
r battery could go flat
and the electric motor unit could be impossi- ble to start.
Front fog light switch
NOTE
If the headlights are sw
itched to high beam,
the front fog lights will go out; they will illu- minate again when the headlights areswitched back to low beam.
BK0209800US.book 47 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分
Wiper and washer switch 5-48 Features and controls
5
N00523000640
The windshield wiper and washer can be operated with the electric motor switch in the “ON” or “ACC” position.If the blades are frozen to the windshield, do not operate the wipers
until the ice has melted
and the blades are freed, otherwise the wiper motor may be damaged. With the lever in the “INT” (speed sensitive intermittent operation)
position, the intermit-
tent intervals can be adjusted by turning theknob (A).
The wipers will operate once if the wiper lever is raised to the “MIST” position and released. This operation
is useful when it is
drizzling, etc. The wi
pers will continue to
operate while the lever is held in the “MIST” position.
If the combination he
adlights and dimmer
switch is rotated to the “OFF” or “ ” posi- tion while the front f
og lights are illumi-
nated, they will automatically turn off. They can be turned back on again by rotating the combination headlight
s and dimmer switch
back to “ ” position, and turning the knob in the direction of the “ON” position. Do not use fog lights except in conditions of fog, otherwise excessi
ve light glare may
temporarily blind oncom
ing vehicle drivers.
Wiper and washer switch
CAUTIONIf the washer is used in cold weather, the washer fluid sprayed against the glass mayfreeze, which may hi
nder visibility. Warm
the glass with the defro
ster before using the
washer.
Windshield wipers
NOTE
MIST- Misting function
The wipers will operate once.
OFF- OffINT- Intermittent
(Speed sensitive)
LO- Slow HI- Fast
To adjust intermittent intervals
1- Fast2- Slow
NOTE
The speed-sensitive-
operation function of
the windshield wipers can be deactivated.For further information, please contact a cer- tified i-MiEV dealer.
Misting function
BK0209800US.book 48 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分
Electric rear window defogger switch 5-50 Features and controls
5
N00523700399
The electric rear window defogger can be used when the ready indicator is illuminated. The indicator light (A) will come on whenyou press the electric rear window defogger switch. Electric current will flow through the heating wires on the rear window to helpclear away moisture or frost. After about 20 minutes
of operation, the sys-
tem will shut off automatically. To switch the defogge
r OFF before 20 min-
utes have passed, press
the switch again. The
indicator light will go out and the defogger will turn off. If you need the defogger for more than 20 minutes, press the switch again. This will add 20 more minutes.
N00523800172
To honk the horn, press around the “ ” mark on the steering wheel.
NOTE
Do not use the wipers when the windshield is dry. This could scratch the glass and wear thewiper blades prematurely. Before using the wipers in cold weather, check to be sure that the wiper blades are notfrozen to the windshield. Using the wipers while the blades are frozen could cause the wiper motor to burn out. If the wipers are left on the glass out of the parked position and th
ey become blocked by
ice or other deposits on the glass, the motor may still burn out even
if the wiper switch is
OFF. If deposits form on the windshield,park your vehicle in a safe place, turn off the electric motor switch,
and clean the glass so
that the wipers can operate smoothly. Avoid using the washer for more than 20 sec- onds at a time. Do not
operate the washer
when the fluid reservoir is empty or the pump may fail. During cold weather, add a recommended washer solution that will not freeze in the washer reservoir. Otherwise the washer maynot work or may be damaged. Replace the wiper blades when they are worn. Use the proper size replacement blades. If you have ques
tions, ask a certified
i-MiEV dealer.
Electric rear window defog- ger switch
CAUTION The rear window defogge
r is not designed to
melt snow. Remove any snow manuallybefore using the rear window defogger. Use the rear window defogger only after the ready indicator is illuminated. Be sure to turnthe defogger switch off
immediately after the
window is clear to save on 12V starter bat- tery power. Do not place stickers
, tape, or other items
that are attached with
adhesive over the grid
wires on the rear window. When cleaning the insi
de rear window, use a
soft cloth and wipe
lightly over the grid
wires.NOTE
If your vehicle is equipped with heated mir- rors, mist can also be removed from the out-side rearview mirrors
when the rear window
defogger switch is pressed. (Refer to “Heated mirror”
on page 5-18.)
Horn switch
BK0209800US.book 50 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分
Safe driving techniques 6-4 Driving safety
6
Move the driver’s seat as far backward as possible, while still
keeping good visibil-
ity, and good control of the steering wheel, brakes, accele
rator, and controls.
Check the instrument panel indicators forany possible problem. Move the front passe
nger seat as far back
as possible. Make sure that infa
nts and small children
are properly restrained in accordance with all laws and regulations.
Check these by selecti
ng the defroster mode,
and set the blower swit
ch on high. You should
be able to feel the air blowing against the windshield. (Refer to “Defrosting or defogging the wind- shield and door windows” on page 7-9.) Check all the tires for heavy tread wear or uneven wear patterns.
Look for stones, nails,
glass, or other objects
stuck in the tread. Look
for any tread cuts or sidewall cracks. Check the wheel nuts for tightness, and the tires for proper pressures. Replace your tires beforethey are heavily worn out.
As your vehicle is equi
pped with a tire pres-
sure monitoring system, there is a risk ofdamage to the tire inflation pressure sensors when the tire is replaced on the rim. Tire replacement should, th
erefore, be performed
only by a certified i-MiEV dealer. Have someone watch while you turn all the exterior lights on and off. Also check the turn signal indicators and
high-beam indicators on
the instrument panel. Check the ground under the vehicle after parking overnight, for wa
ter, oil, or other
leaks. Make sure all the fluid levels are cor- rect.
N00629200124
Even this vehicle’s safety equipment, andyour safest driving, cannot guarantee that youcan avoid an accident or injury. However, if you give extra attention to the following areas, you can better protect yourself andyour passengers:
Drive defensively. Be aware of traffic, road and weather conditions. Leave plentyof stopping distance between your vehicle and the vehicle ahead. Before changing lanes, check your mir- rors and use your turn signal light. While driving, watch the behavior of other drivers, bicyc
lists, and pedestrians.
Always obey applicable
laws and regula-
tions. Be a polite and alert driver. Always leave room for unexpected events, such as sudden braking.
Defrosters Tires
Lights Fluid leaks Safe driving techniques
BK0209800US.book 4 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分
Air conditioning 7-4 Comfort controls
7
Air flows mainly to the windshield and the door windows.
N00730300328
The air conditioning can only be used when the ready indicator is illuminated.
N00730501314
N00736500191
When the electric motor switch is in the “ON” position, select
the blower speed by
turning the blower speed selection dial.Turning the dial clockwise will increase the blower speed; turning the dial c
ounterclockwise will
decrease it. When the dial is set to the “OFF” position, all fan-driven airflow will stop. When the dial is set to the “AUTO” position,the air flow is adjusted automatically accord-
Defroster position Air conditioning
NOTE
If the energy level gauge is at 0 bars or the power down warning light
illuminates, the
vehicle interior may
not be cooled/heated
even though the dial or switch is operated. Furthermore, the defog performance may bealso reduced. Refer to “Energy leve
l gauge” on page 5-40.
Refer to “Power down warning light” onpage 5-43.
Control panel A- Temperature control dial B- MAX switch C- Blower speed selection dial D- Air conditioning switchE- Mode selection dial F- Air selection switch
NOTE
There is an interior air temperature sensor (G) in the illustrated position.Never place anything ov
er the sensor, since
doing so will prevent it from functioning properly.
Blower speed selection dial
BK0209800US.book 4 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分
Air conditioning 7-6 Comfort controls
7
The vents change to the following positions according to the position of the temperaturecontrol dial. Refer to “Temperature
control dial” on page
7-5.
N00736800400
Normally, use the outside
air position to keep
the windshield and side windows clear and to quickly remove fog or frost from the wind- shield. To change the air selection, simply press the air selection switch. Outside air {Indicator light (A) OFF} Outside air is introduced into the passen- ger compartment. Recirculated air {Indicator light (A) ON} Air is recirculated
inside the passenger
compartment.
If high cooling performance is desired, or, if the outside air is dusty
or contaminated in
some way, use the
recirculat
ion position.
Switch to the outside
air position every now
and then to keep the windows from foggingup.
“AUTO” positionTemperature control
dial position
Ve n t s
Between “C” and mid-
dle(
)
: Upper part
of front passen- ger compart-
ment
Mid- dle(
)
Set the dial to middle (
)
from the “C”
side
: Upper part
of front passen- ger compart-
ment
Set the dial to middle (
)
from the “H”
side
: Leg area
Between middle ( ) and “H”
Near middle
( )
: Leg area
Near “H”
: Leg area,
windshield, and door windows
CAUTION When using the mode se
lection dial between
the “ ” and “ ” positions, prevent fog- ging by pressing the air selection switch toselect outside air. (Refer to “Air selection switch” on page 7-6.)
Air selection switch
CAUTION Using recirculated air for a long time may cause the windows to fog up. NOTE
When the mode selection dial is set to the “ ” position, the
air conditioning com-
pressor runs automatically. Outside air intro- duction will also be selected automatically. When the temperature control dial is set to the “C” position, the ai
r selection will be
automatically set to
the recirculation posi-
tion.
BK0209800US.book 6 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分
Air conditioning
Comfort controls 7-9
7
For quick cooling 1. Set the mode selection dial to the “ ” position. 2. Set the air selection switch (A) to the recirculati
on position.
3. Turn the temperature control dial clock-wise or counterclockwise to between mid- dle (
) and “C” position.
4. Turn the blower speed selection dial toany position other than “OFF” position. 5. Press the MAX switch (B). The air conditioning automatically oper-ates and the indicator light (C) illumi- nates.
N00731400557
To remove frost or fog from the windshield and door windows, use
the mode selection
dial (“ ” or “ ”). Use this setting to ke
ep the windshield and
door windows clear of mist, and to keep the leg area heated (when driving in rain orsnow). 1. Set the air selection switch (A) to the out- side position.
NOTE
If the outside air is dus
ty or contaminated in
some way, set the air selection switch (A) tothe recirculation positi
on. Let in some out-
side air from time to time for good ventila- tion. To cool the leg areas,
set the mode selection
dial to the “ ” position. When the blower speed
selection dial is set
to the “AUTO” position, the air flow is adjusted automatically according to the tem-perature of the interior and the position of the temperature control dial.
NOTE
Do not use the cooling function with the MAX switch for a l
ong time. Because the
power consumption is gr
eatly increased, the
cruising range is shortened.
Defrosting or defogging (wind- shield, door windows)
CAUTION For safety, make sure you have a clear view through all the windows.
For ordinary defrosting
BK0209800US.book 9 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分
Air purifier
Comfort controls 7-11
7
The air conditioning should be operated for at least five minutes each week, even in cold weather. This includes the quick defrostingmode. Operating the
air condition system
weekly maintains lubrication of the compres- sor internal parts and maintains the air condi-tioning in the best operating condition.
N00733800177
The air conditioning system is equipped with an air filter to reduc
e pollen and dust entering
the cabin.The air filter’s ability to collect pollen and dust will be reduced as
it becomes dirty, so
replace it periodically. For the maintenanceinterval, refer to the “WARRANTY AND MAINTENANCE MANUAL”.
N00766600016
You can run the air conditioning in advance of using the vehicle. For details, refer to“Remote Climate Control” on page 3-43.
N00734302128
The audio system can only be used when the electric motor switch is in the “ON” or “ACC” position.
CAUTION The air conditioning system in your vehicle must be charged with the refrigerant HFC-134a and the lubricant POE MA68EV.Use of any other refrigerant or lubricant will cause severe damage a
nd may require replac-
ing your vehicle’s en
tire air conditioning
system. The release of refrigerant into the atmo- sphere is not recommended.The new refrigerant HFC-134a in your vehi- cle is designed not to harm the earth’s ozone layer. However, it may contribute slightly toglobal warming. It is recommended that the old refrigerant be saved and recycled for future use.
During a long period of disuse
Air purifier
NOTE
Operation in certain conditions such as driv- ing on a dusty road or frequent use of the air conditioning can reduce
the service life of
the filter. When you feel that the air flow is lower than normal or when the windshield or windows start to fog up easily, replace the airfilter. Contact a certified i-MiEV dealer for assis- tance.
Remote Climate Control
(if so
equipped)
AM/FM electronically tuned radio with CD player
NOTE
To listen to the audio system while the elec- tric motor unit is not running, turn the elec- tric motor switch to the “ACC” position. If the electric motor switch is in the “ACC”position, the accessory power will automati- cally turn off after a certain period of time and you will no longer be able to use theaudio system. The accessory power comes on again if the electric motor switch is turned from the “ACC” position. Refer to “ACCpower auto-cutout f
unction” on page 5-19.
If a cellular phone is
used inside the vehicle,
it may create noise in the audio equipment. This does not mean that anything is wrong with your audio equipment. In such a case,use the cellular phone at
a place as
far away
as possible from the audio equipment. If foreign objects or wa
ter get into the audio
equipment, or if smoke or a strange odor comes from it, immediately turn off theaudio system and have
it checked at a certi-
fied i-MiEV dealer. Never try to repair it yourself. Avoid using the audio system untilit is inspected by a qualified person.
BK0209800US.book 11 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分