GuidageEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Démarrage du guidage1.« Navigation »2.Procéder à l'entrée de la destination, voir
page 142.3.« Accepter destination »4.« Démarrer guidage »
L'itinéraire s'affiche sur l'écran de contrôle.
La distance à la destination finale/l'étape inter‐
médiaire et l'heure d'arrivée prévisionnelle s'af‐
fichent dans la vue cartographique.
Le cas échéant, la vue fléchée s'affiche sur
l'écran de contrôle.
Arrêt du guidage
1.« Navigation »2.« Carte »3. Sélectionner le symbole.4.« Désactiver guidage »Reprise du guidageSi le véhicule n'a pas atteint la destination lors
du dernier trajet, il est possible de poursuivre le
guidage.
« Continuer guidage »
Critères d'itinéraire
Généralités▷L'itinéraire calculé peut être influencé par le
choix de certains critères.▷Les critères d'itinéraire peuvent être modi‐
fiés lors de l'entrée de la destination et
pendant le guidage.▷Les types de routes font partie des données
de navigation et le calcul de l'itinéraire tient
compte de leurs caractéristiques, par
exemple éviter les autoroutes.▷L'itinéraire proposé peut différer de l'expé‐
rience personnelle.▷Ces réglages sont mémorisés pour la télé‐
commande actuellement utilisée.▷Guidage avec informations routières, voir
page 158.
Modification des critères de l'itinéraire
1.« Navigation »2.« Carte »3. « Critères d'itinéraire »4.Sélectionner le critère :▷ « Itinéraire rapide » : itinéraire opti‐
misé en temps par la combinaison de
faibles distances et de trajets permet‐
tant de rouler rapidement.▷ « Itinéraire efficace » : combinaison
optimisée d'un itinéraire autant que
possible rapide et court.Seite 151GuidageNAVIGATION151
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14
Informations routièresAperçu▷Faire afficher les informations routières de
stations radios qui transmettent la Traffic
Information, TI, d'un service de renseigne‐
ments sur le trafic routier. Les informations
sur les perturbations de la circulation et les
dangers sont mises à jour en permanence.▷Les informations routières sont représen‐
tées sur la carte sous forme de symboles.
Le symbole figurant dans la barre d'outils de
la vue cartographique devient rouge si les in‐
formations routières concernent l'itinéraire cal‐
culé.
Real Time Traffic Information End-User
Provisions
Certains modèles MINI équipés d'un système
de navigation ont la possibilité de faire afficher
des informations sur le trafic en temps réel. Si
votre système bénéficie de cette fonctionnalité,
les termes et conditions applicables sont les
suivants :
Un utilisateur final perdra le droit d'utiliser les
informations routières si l'utilisateur final com‐
met une violation matérielle des conditions dé‐
crites aux présentes.
A. Total Traffic Network, division of Clear Chan‐
nel Broadcasting, Inc. (« Total Traffic Net‐
work »), détient les droits des informations sur
les perturbations de la circulation et du réseau
RDS-TMC qui les transmet. Il est interdit de mo‐
difier, de copier, de scanner ou de reproduire,
de publier de nouveau, de transmettre ou de
diffuser de quelque manière que ce soit toute
partie des informations sur les perturbations de
la circulation. Vous acceptez d'indemniser et de
dégager de toute responsabilité MINI of North
America, LLC. (« MINI NA ») et Total Traffic Net‐
work, Inrix, Inc. (et leurs affiliés) contre tout
dommage, réclamation, coût ou autre dépense
découlant directement ou indirectement de (a)
votre utilisation non autorisée des informations
sur les perturbations de la circulation ou du ré‐
seau RDS-TMC, (b) votre violation de (c) non
autorisée ou illicite effectuée par vous en rela‐
tion avec les présentes.
B. Les informations routières de Total Traffic
Network sont fournies à titre documentaire
seulement. L'utilisateur assume tous les risques
liés à l'utilisation. Total Traffic Network, MINI
NA et leurs fournisseurs ne font aucune repré‐
sentation en ce qui concerne le contenu, les
conditions de circulation, l'état et la facilité
d'utilisation des routes ou la vitesse.
C. Le matériel sous licence est fourni au déten‐
teur de la licence « tel quel » et dans la mesure
où il est disponible. Total Traffic Network, y
compris, sans s'y limiter, tous les fournisseurs
de tierce partie de tout matériel sous licence,
renonce expressément, jusqu'aux limites per‐
mises par la loi, à toutes les garanties ou repré‐
sentations relatives au matériel sous licence (y
compris, sans s'y limiter, à l'effet que le maté‐
riel sous licence ne contiendra pas d'erreurs et
fonctionnera sans interruption ou les informa‐
tions routières seront exactes), expresses, im‐
plicites ou prescrites par la loi, y compris, sans
s'y limiter, les garanties implicites de qualité
marchande, les garanties de forme à des fins
particulières ou les garanties découlant d'une
conduite habituelle ou d'un usage commercial.
D. Ni Total Traffic Network, Inrix, Inc. ni MINI
NA ne peuvent être tenus responsables envers
vous de quelque dommage indirect, particulier,
accessoire ou punitif que ce soit (y compris,
sans s'y limiter, la perte de revenus, les revenus
prévus ou les profits s'y rattachant) découlant
de toute réclamation directement ou indirecte‐
ment liée à l'utilisation des informations routiè‐
res, et ce même si Total Traffic Network, Inrix,
Inc. ou MINI NA est conscient de la possibilité
de tels dommages. Ces limitations s'appliquent
à toutes les réclamations, y compris, sans s'y li‐
miter, les réclamations en responsabilité con‐
tractuelle ou délictuelle (notamment, la négli‐
gence, la responsabilité du fait des produits et
la responsabilité absolue). Certains états inter‐Seite 156NAVIGATIONGuidage156
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14
Par saisie directe de la station1.« Radio »2.« Radio satellite »3. « Régler station »4.Tourner le joystick MINI jusqu'à ce que soit
la station souhaitée soit atteinte et appuyer
sur le joystick MINI.
Mémoriser la station
1.« Radio »2.« Radio satellite »3.Appeler le cas échéant « Tous les canaux »
ou la catégorie désirée.4.Sélectionner la station désirée.5.Appuyer de nouveau sur le joystick MINI.6.Appuyer de nouveau sur le joystick MINI
pour confirmer la station sélectionnée.7.Sélectionner l'emplacement mémoire dé‐
siré.
Les stations sont enregistrées pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Modifier l'affichage de la liste
Chaque appui sur le premier symbole de la
barre de navigation modifie l'affichage de la
liste.
Des informations sur la station s'affichent.
SymboleSignification Nom de station Interprète Titre
Choisir une catégorie
1.« Radio »2.« Radio satellite »3. « Sélectionner catégorie »4.Sélectionner la catégorie souhaitée.
Timeshift Une mémoire-tampon enregistre environ une
heure de la chaîne actuellement écoutée. Con‐
dition préalable : le signal doit être disponible.
La piste son enregistrée peut être écoutée en
temps différé par rapport à la diffusion en di‐ rect. Quand la mémoire tampon est pleine, les
plages les plus anciennes sont écrasées. La mé‐
moire tampon est effacée quand on règle une
nouvelle station.
Appeler Timeshift
1.« Radio »2.« Radio satellite »3. « Timeshift »▷La flèche rouge montre la position d'écoute
actuelle.▷L'écart temporel par rapport à l'écoute en
direct s'affiche à côté de la barre de la mé‐
moire tampon.Seite 168DIVERTISSEMENTSRadio168
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14
4.Sélectionner le contact le cas échéant.5.Sélectionner le genre de numéro :
« Domicile », « Professionnel », « Portable »
ou « Autres »6.Compléter les entrées le cas échéant.7.« Mémoriser contact »
Téléphone « mains libres »
Généralités Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent être poursui‐ vies par le téléphone portable et inversement.
Du téléphone portable au téléphone « mains libres »
Le contact étant mis, les communications qui
ont été commencées en dehors de la portée
Bluetooth de la voiture peuvent être poursui‐
vies par le téléphone « mains libres ».
En fonction du téléphone portable, le passage à
la fonction mains libres est automatique.
Le passage ne se fait pas automatiquement,
observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Du téléphone « mains libres » au
téléphone portable
Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent aussi être pour‐ suivies le cas échéant par le téléphone porta‐
ble, en fonction dudit téléphone portable.
Observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Contacts
Généralités Les contacts peuvent être créés et édités et les
adresses peuvent être reprises comme destina‐
tions pour la navigation.
Nouveau contact1.« Contacts »2.« Nouveau contact »3.Zones de saisie encore remplies par des
données antérieures : « Réinitialiser
champs »4.Remplissage des champs de saisie : sélec‐
tionner le symbole à côté du champ de sai‐
sie.5.Saisie de texte, voir page 24.
Equipement avec système de navigation :
saisir l'adresse. Il n'est possible de quitter
de saisir que des adresses qui figurent dans
les données de navigation disponibles dans
la voiture. Ainsi, le système de navigation
peut assurer le guidage pour toutes les
adresses.Seite 196COMMUNICATIONDispositif mains libres Bluetooth196
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14
La commande s'effectue par l'intermédiaire
du joystick MINI avec les touches.2.« MINI Connected »3.« PlugIn »4.Sélectionner le type de raccordement :
« Activer via connection AUX » ou« Activer
via adapter snap-in »5.« Activer PlugIn »6.Naviguer au moyen du Joystick MINI dans
les fonctions représentées et sélectionner,
par exemple, la catégorie ou la plage musi‐
cale souhaitée.
Utilisation
L'activation d'un plugin permet, sur l'écran de
contrôle, de représenter graphiquement l'ap‐
pareil raccordé. Ceci modifie les fonctions du
joystick MINI et des touches MINI jusqu'à ce
que le plugin soit de nouveau désactivé.
L'utilisation d'un plugin dépend de la version
iOS installée, par exemple iOS 4,1.
Touche Home
Appuyer sur la touche pour sélectionner
les fonctions suivantes :
▷Appuyer 1x : appel de la barre de menu de
l'écran.▷Appuyer 2x : appel du menu principal.▷Appuyer 1x et faire basculer le joystick MINI
1x vers la gauche : appel du menu MINI
Connected.▷Appuyer 1x et faire basculer le joystick MINI
2x vers la gauche : appel du menu princi‐
pal.
Touche à bascule
Appuyer sur la touche pour sélectionner
les fonctions suivantes :
▷Appuyer 1x : retour au prochain niveau de
menu vers le haut de l'iPhone / l'iPod.Joystick MINI▷Appuyer : sélection / lecture / pause.▷Tourner : navigation dans les listes.▷Faire basculer vers la gauche : passage au
début de la chanson actuelle ou à celle qui
précède dans la liste.▷Faire basculer plus longtemps vers la gau‐
che : recul.▷Faire basculer vers la droite : passage à la
chanson qui suit dans la liste.▷Faire basculer plus longtemps vers la
droite : avance.
Désactivation
Il y a plusieurs possibilités de désactiver le plu‐
gin et de revenir dans le monde de commande
MINI.
Par la touche Home
▷Appuyer 1x : retour à l'activation du plugin.▷Appuyer 2x : appel du menu principal.▷Appuyer 1x et faire basculer le joystick MINI
1x vers la gauche : appel du menu MINI
Connected.▷Appuyer 1x et faire basculer le joystick MINI
2x vers la gauche. Appel du menu principal.
Par la touche de source audio
Appuyer 1x : passage à la source audio
réglée en dernier.
Seite 221MINI ConnectedCOMMUNICATION221
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14
Tout de A à ZIndex alphabétique des mots-clésA
ABS, système antiblocage 98
Accès confort 39
Accès confort, à respecter dans une station de la‐
vage 40
Accès confort, remplacer la pile 41
Accoudoir central 123
Actionnement manuel, serrure de porte 36
Activation/désactivation de la connexion Blue‐
tooth 189, 200
Activation et désactivation de la fonction de refroidisse‐
ment 109
Actualisation logicielle 183
Adaptateur snap-in, télé‐ phone portable 209
Additifs– Huile moteur 244
Additifs à l'huile 244
Affichage d'intervalle d'entre‐ tien, voir Besoins d'entre‐
tien 77
Affichage de consommation, consommation moyenne 73
Affichage de l'itinéraire 152
Affichage de la température, avertissement de tempéra‐
ture extérieure 71
Affichage de la température, réglage des unités 75
Affichage de la température, température extérieure 71
Affichage du rapport, boîte de vitesses automatique 67
Affichages 16
Affichages et organes de com‐
mande 14
Affichages, voir Combiné d'instruments 16
Afficheurs, entretien cou‐ rant 270
Age des pneus 235
Agrandissement du comparti‐
ment à bagages– Cache du compartiment à
bagages 117
Aide au démarrage en
côte 100
Aide au démarrage, voir Aide au démarrage en côte 100
Aide au stationnement, voir Détecteur d'obstacles
PDC 103
Aide externe au démarrage, voir Démarrage avec des câ‐
bles de dépannage 261
Aigus, sonorité 162
Airbag de genoux 86
Airbags 86
Airbags de tête 86
Airbags frontaux 86
Airbags latéraux 86
Airbags, voyant de contrôle/ voyant 89
Air extérieur, voir Mode de re‐ cyclage d'air 106, 108
Air sec, voir Fonction de re‐ froidissement 109
Alarme antivol 33, 41
Alarme antivol, arrêt de l'alarme 42
Alarme antivol, capteur d'in‐ clinaison 42
Alarme antivol, comment évi‐ ter une alarme inopinée 42
Alarme antivol, protection de
l'habitacle 42
Allumage, coupé 61
Allume-cigare– Douille 116
Aménagement intérieur 111
Annonces vocales, naviga‐ tion 153
Antiblocage, ABS 98
Antibrouillard 83
Antigel, liquide de lavage 66
Appareils externes 175
Appel de phares 63, 82
Appel de phares, témoin 17
Applications logicielles, iPhone 219
Appoint d'huile moteur 243
Appuie-tête 52
Appuie-tête, démontage 52
Appuie-tête, réglage de la hauteur 52
Arrêt du moteur, bouton Start/ Stop 60
Arrêter, moteur 62
Arrêt, véhicule 62
Arrière 48
Arrivée d'air
– Climatiseur 105
Arrivée d'air, climatiseur auto‐
matique 107
Assécher l'air, voir Fonction de refroidissement 109
Assistant de démarrage, voir Aide au démarrage en
côte 100
Assistant de freinage 98
Assistant de parcage, voir Dé‐ tecteur d'obstacles PDC 103
Assistant hydraulique de frei‐ nage 98
Seite 284ANNEXESTout de A à Z284
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14
Attache des ceintures, voirCeintures de sécurité 49
Automatique, régulateur de vitesse 102
Autonomie 73
Avertissement de gel, voir Avertissement de tempéra‐
ture extérieure 71
Avertissement de perte de pression, pneus 89
Avertissement de température extérieure 71
Avertissement - Proposition 65, Californie 7
Avertissement réserve, voir Jauge à carburant 72
Avertisseur de crevaison RPA 89
Avertisseur de crevaison RPA, chaînes à neige 89
Avertisseur de crevaison RPA, initialisation du système 90
Avertisseur de crevaison RPA, limites du système 89
Avertisseur de crevaison RPA, signalisation d'une crevai‐
son 90
Avertisseur sonore, voir Kla‐ xon 14
B Baguettes ornementales, en‐ tretien 269
Balais d'essuie-glaces, entre‐ tien 267
Balance 162
Batterie de la voiture 257
Besoins d'entretien 77, 247
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS 247
Blocage de boîte de vitesses– Voir Changement de posi‐
tion du levier sélecteur 68Blocage de la manette de sé‐
lection, voir Changement de
position de la manette de sé‐
lection, Shiftlock 68
Bluetooth Audio 179
Boîte de vitesses automati‐ que 67
Boîte de vitesses automatique avec Steptronic, déblocage
du levier sélecteur 69
Boîte de vitesses automati‐ que, kick-down 68
Boîte de vitesses, boîte de vi‐ tesses manuelle 67
Boîte de vitesses manuelle, voir Boîte de vitesses ma‐
nuelle 67
Boîte de vitessesm déblocage du levier sélecteur 69
Boucles de ceinture– Réglage de la hauteur 50
Boussole numérique 114
Boussole, numérique 114
Bouton de condamnation des portes, voir Verrouillage 37
Bouton pour démarrer le mo‐ teur, voir Bouton Start/
Stop 60
Bouton Start/Stop 60
Bouton Start/Stop, couper le moteur 62
Bouton Start/Stop, démarrage du moteur 61
Buses, voir Ventilation 110
C
Calendrier 215
Capacité du réservoir, voir Ca‐ pacités 277
Capacités 277
Capot moteur 242
Capteur d'inclinaison 42
Capteurs extérieurs, entre‐ tien 269
Carburant 226
Carburant, additifs 226
Carburant, capacité du réser‐ voir, voir Capacités 277
Carburant, consommation moyenne 73
Carburant, voir consommation moyenne 73
Carburant, voir Qualité du car‐ burant 226
Carrefour, saisie dans la navi‐ gation 143
Carte, entrée de la destina‐ tion 147
Carte interactive 147
CBC, Cornering Brake Con‐ trol 98
CD 172
Ceinture de sécurité, rap‐ pel 52
Ceintures de sécurité 49
Ceintures de sécurité, ceinture arrière centrale 50
Ceintures de sécurité, endom‐ magement 52
Ceintures de sécurité, entre‐ tien 269
Ceintures de sécurité voyant de contrôle/d'avertisse‐
ment 52
Ceintures, voir Ceintures de sécurité 49
Ceinture trois-points, voir Ceintures de sécurité 49
Cendrier 116
Center Rail 123
Center Rail, voir Vide-po‐ ches 123
Chaînes à neige 240
Changement d'échelle de carte dans la navigation 155
Changement de pneus 235
Changement de rapport, boîte de vitesses manuelle 67
Changement de roue 257 Seite 285Tout de A à ZANNEXES285
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14
Changement des unités demesure sur l'écran de con‐
trôle 75
Changement de vitesse, boîte de vitesses automatique 68
Changer de rapport– Boîte de vitesses automati‐
que 68
Chauffage
– Pare-brise 109
Chauffage du siège 49
Chauffage, lunette ar‐ rière 106, 109
Chauffage, sièges 49
Chauffant
– Pare-brise 109
Chauffante, lunette ar‐
rière 106, 109
Chauffants, sièges 49
Check-Control 79
Chromes, entretien 269
Classes de qualité DOT 233
Clé à radiocommande, voir
Télécommande avec clé in‐
tégrée 32
Clé de contact, voir Télécom‐ mande avec clé intégrée 32
Clé de porte, télécommande avec clé intégrée 32
Clé intégrée 32
Clé, voir Télécommande avec clé intégrée 32
Clignotants 63
Clignotants
– Témoin 16
Clignotants, commande par
impulsions des cligno‐
tants 63
Clignotants, remplacement des ampoules 253
Clignotement lors du verrouil‐ lage et du déverrouillage 35
Climatisation 105
Climatisation
– Climatiseur 105– Ventilation 110Climatisation, climatiseur au‐
tomatique 107
Climatiseur 105, 106
Climatiseur automati‐ que 107, 109
Climatiseur automatique, ré‐ partition d'air automati‐
que 108
Code postal, saisie dans la na‐ vigation 143
Code variable, émetteur por‐ tatif 112
Coffre à bagages, voir Com‐ partiment à bagages 37
Combiné d'instruments, voir Affichages 16
Comfort Access, voir Accès confort 39
Commande automatique des feux de croisement 81
Commande confort, vitres 34
Commande de secours, boîte de vitesses automatique, voir
Déblocage du levier sélec‐
teur 69
Commande de secours, trappe du réservoir, déver‐
rouillage manuel 225
Commande de secours, voir Actionnement manuel 36
Commande des feux de croi‐ sement, automatique 81
Commande manuelle, blocage du levier sélecteur, boîte de
vitesses automatique 69
Commande manuelle, trappe du réservoir 225
Commande par impulsions des clignotants 63
Commandes abrégées, com‐ mande vocale 278
Commande vocale– Navigation 148
Commande vocale, comman‐
des abrégées 278
Comment éviter une alarme
inopinée 42
Commodo, voir Clignotants/ feux de route/appel de pha‐
res 63
Commodo, voir Essuie- glace 63
Commutateur d'éclairage 81
Commutateurs, voir Poste de conduite 14
Compartiment à bagages– Filet de séparation 120– Plancher de chargement
plat 119– Porte-sacs 121
Compartiment à bagages, ac‐
cès confort 40
Compartiment à bagages, ou‐ verture de l'extérieur 37
Compartiment moteur 241
Compartiment pour la télé‐ commande, voir Serrure de
contact 60
Compte-tours 72
Compteur de vitesse 16
Compteur journalier, voir To‐ talisateur journalier 71
Conduite sur mauvais che‐ min 131
Configuration des réglages, voir Profils personnels 32
Connexion, téléphone porta‐ ble, voir Inscription du télé‐
phone portable 189, 200
Conseils pour la conduite, voir Instructions pour la con‐
duite 128
Console centrale, voir Tout au‐ tour de la console cen‐
trale 18
Consommation instanta‐ née 73
Consommation moyenne 73
Consommation, voir Consom‐ mation moyenne 73
Consultation à dis‐ tance 193, 207
Seite 286ANNEXESTout de A à Z286
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14