Tilting the glass sunroof▷Press the switch back to the resistance
point and hold.
Both glass sunroofs are raised.
Releasing stops the motion.▷With the ignition switched on, press the
switch back past the resistance point.
Both closed glass sunroofs are raised fully.
Pressing again stops the motion.
Opening, closing
▷In the raised position with the ignition
switched on, press the switch back and
hold.
The front glass sunroof is opened. The rear
glass sunroof is closed.
Releasing stops the motion.
The same method is used to close the glass
sunroof, in this case by pressing the switch for‐
ward.
The front glass sunroof remains in the raised
position. The rear glass sunroof is raised. Press‐
ing again closes both sunroofs completely.
Roller sunblind The roller sunblind can be opened and closed
separately from the glass sunroof.
After a power failure After a power failure, it could happen that the
sunroof can only be raised. In this case, have
the system initialized. The manufacturer of your
MINI recommends having this work performed
by the service center.
Power windows
General information Take the remote control with you
Take the remote control with you when
leaving the vehicle so that children, for exam‐
ple, cannot operate the power windows and in‐
jure themselves. ◀
If, after having been opened and closed a num‐
ber of times in close succession, a window can
only be closed, the system is overheated. Let
the system cool down for several minutes with
the ignition switched on or the engine running.
Opening▷Press the switch downward.
The window opens until the switch is re‐
leased.▷Press the switch downward briefly.
In the radio ready state and higher, the
window opens automatically. Press again
briefly to stop the opening procedure.
To open the window by a crack, briefly press
the switch downward twice in close succession.
Closing Danger of pinching
Monitor the closing process and make
sure that the closing path of the window is
clear; otherwise, injuries may result. ◀
The same method is used to close the window,
in this case by pressing the switch upward.
Seite 42ControlsOpening and closing42
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 452 - VI/13
Initializing the power windowsIf the battery was disconnected, for example to
change the battery or to put the vehicle into
storage, reinitialize the power windows; other‐
wise, the windows will not be lowered.
1.Close the doors.2.Open both windows.3.Close both windows.
Please contact your service center in the event
of a malfunction.
After the ignition is switched off The windows can be operated for approx. 1 mi‐
nute after the remote control is removed or the
ignition is switched off.
Take the remote control with you
Take the remote control with you when
leaving the vehicle so that children, for exam‐
ple, cannot operate the power windows and in‐
jure themselves. ◀
Pinch protection system If the closing force exceeds a specific value as a
window closes, the closing action is inter‐
rupted.
The window reopens slightly.
Danger of pinching even with pinch pro‐
tection
Even with the pinch protection system, check
that the window's closing path is clear; other‐
wise, the closing action may not stop in certain
situations, e.g., if thin objects are present. ◀
Do not use window accessories
Do not install any accessories in the range
of movement of the windows; otherwise, the
pinch protection system will be impaired. ◀
Closing without the pinch protection
system
Danger of pinching
Monitor the closing process and make
sure that the closing path of the window is
clear; otherwise, injuries may result. ◀
If there is an external danger or, for example, if
ice on the windows prevents a window from
closing normally, the window can be closed
manually.1.Press the switch upward and hold it.
The pinch protection system is limited and
the window reopens slightly if the closing
force exceeds a certain value.2.Press the switch upward again within ap‐
prox. 4 seconds and hold it. The window
closes without pinch protection.Seite 43Opening and closingControls43
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 452 - VI/13
Engine stop
General information Take the remote control with you
Take the remote control with you when
leaving the vehicle so that children, for exam‐
ple, cannot operate the windows and injure
themselves. ◀
Set the handbrake and further secure the
vehicle as required
Set the handbrake firmly when parking; other‐
wise, the vehicle may roll. On steep upward
and downward inclines, further secure the ve‐
hicle, for example, by turning the steering
wheel in the direction of the curb. ◀
Before driving into a car wash
To make it possible for the vehicle to roll in an
automatic car wash, follow the information on
Washing in automatic car washes, refer to
page 248.
Switching off the engine
Manual transmission1.With the vehicle at a standstill, press the
Start/Stop button.2.Shift into first gear or reverse.3.Set the handbrake firmly.4.Remove the remote control from the igni‐
tion lock.
Automatic transmission
1.Engage transmission position P with the ve‐
hicle stopped.2.Press the Start/Stop button.3.Set the handbrake firmly.4.Remove the remote control from the igni‐
tion lock.Handbrake
The concept
The handbrake is primarily intended to prevent
the vehicle from rolling while parked; it brakes
the rear wheels.
Also follow the instructions under Switching off
the engine, refer to page 56.
Setting
The lever engages automatically.
Releasing
Pull up slightly, press the button, and lower the
lever.
Notes Using the handbrake while driving
If it should become necessary to use the
handbrake while driving, do not pull the hand‐
brake too forcefully. Keep the button on the
handbrake lever pressed at all times.
Excessive application of the handbrake can
block the rear wheels and lead to fishtailing of
the vehicle. ◀
The brake lamps do not light up when the
handbrake is pulled.
Seite 56ControlsDriving56
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 452 - VI/13
5.Press and hold the button until the display
changes.6.Press the button to select the desired sensi‐
tivity.7.Wait or hold the button until the display
changes.
The settings were stored.
Deactivating intermittent wipe or rain
sensor
Press the button again, arrow 3.
Cleaning the windshield and headlamps
Pull the lever, arrow 4.
The system sprays washer fluid on the wind‐
shield and activates the wipers briefly.
When the vehicle lighting system is switched
on, the headlamps are cleaned at regular and
appropriate intervals.
Do not use the washer system at freezing
temperatures
Do not use the washers if there is any danger
that the fluid will freeze on the windshield; oth‐
erwise, your vision could be obscured. For this
reason, use antifreeze.
Avoid using the washer when the reservoir is
empty; otherwise, you could damage the
pump. ◀
Do not use the washing facilities when
the hood is open
Only use the washing facilities when the hood
is fully locked; otherwise, the headlamp washer
system may become damaged. ◀
Windshield washer nozzles The windshield washer nozzles are heated au‐
tomatically while the engine is running or the
ignition is switched on.
Rear window wiper0Resting position1Switching on intermittent wipe
Turn the cap to level 1.
When reverse gear is engaged, the system
switches to continuous operation.2Cleaning the rear window with intermittent
wipe
Turn the cap further to level 2 and hold.3Cleaning the rear window in the resting po‐
sition
Turn the cap to level 3 and hold.
The rear window wiper does not move if the
cap is in position 1 before the ignition is
switched on.
To switch on the rear window wiper:
1.Move the cap to its basic position.2.Select the required position again.Seite 59DrivingControls59
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 452 - VI/13
Do not use the washing mechanisms
when the washer fluid reservoir is empty
Do not use washing mechanisms when the
washer fluid reservoir is empty, otherwise you
will damage the washer pump. ◀
Washer fluid
General information Antifreeze for washer fluid
Antifreeze is flammable and can cause in‐
juries if used improperly.
Therefore, keep it away from sources of igni‐
tion.
Only keep it in the closed original container and
inaccessible to children.
Follow the notes and instructions on the con‐
tainer.
United States: The washer fluid mixture ratio is
regulated by the U.S. EPA and many individual
states; do not exceed the allowable washer
fluid dilution ratios limits that apply. Follow the
usage instructions on the washer fluid con‐
tainer. Use BMW's Windshield Washer Concen‐
trate or the equivalent. ◀
Washer fluid reservoir Adding washer fluid
Only add washer fluid when the engine is
cool, and then close the cover completely to
avoid contact between the washer fluid and
hot engine parts.
Otherwise, there is the danger of fire and a risk
to personal safety if the fluid is spilled. ◀
All washer nozzles are supplied from one reser‐
voir.
The recommended minimum filling quantity is
0.2 US gal/1 liter.
Fill with a mixture of window washing concen‐
trate and water; if needed, add antifreeze ac‐
cording to the manufacturer instructions.
Mix the washer fluid before adding to maintain
the correct mixing ratio.
Do not fill in undiluted window washing con‐
centrate and do not fill in pure water; this could
damage the washer system.
Do not mix window washing concentrate from
different manufacturers; this could cause the
washer nozzles to clog.
Manual transmission
Pay attention to the shift plane
When shifting into 5th or 6th gear, push
the gearshift lever to the right; otherwise inad‐
vertent shifting into the 3rd or 4th gear could
lead to engine damage. ◀
Seite 60ControlsDriving60
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 452 - VI/13
SafetyVehicle equipment
This chapter describes all series equipment as
well as country-specific and special equipment
offered for this model series.Therefore, it also
describes equipment that may not be found in
your vehicle, for instance due to the selected
special equipment or the country version. This
also applies to safety-related functions and sys‐
tems.
Airbags1Front airbags2Side airbags3Head airbags
Front airbags
Front airbags help protect the driver and front
passenger by responding to frontal impacts in
which safety belts alone cannot provide ade‐
quate restraint.
Side airbags
In a lateral impact, the side airbag supports the
side of the body in the chest and lap area.
Head airbags
In a lateral impact, the head airbag supports
the head.
Protective action
Airbags are not triggered in every impact situa‐
tion, e.g., in less severe accidents or rear-end
collisions.
Information on how to ensure the opti‐
mal protective effect of the airbags▷Keep at a distance from the airbags.▷Always grasp the steering wheel on the
steering wheel rim, holding your hands at
the 3 o'clock and 9 o'clock positions, to
keep the danger of injury to your hands or
arms as low as possible if the airbag is trig‐
gered.▷There should be no people, animals, or ob‐
jects between an airbag and a person.▷Do not use the cover of the front airbag on
the front passenger side as a storage area.▷Keep the dashboard and window on the
front passenger side clear, i.e., do not cover
with adhesive labels or coverings, and do
not attach holders such as for navigation in‐
struments and mobile phones.▷Make sure that the front passenger is sitting
correctly, i.e., keeps his or her feet and legs
in the footwell; otherwise, leg injuries can
occur if the front airbag is triggered.▷Do not place slip covers, seat cushions or
other objects on the front passenger seat
that are not approved specifically for seats
with integrated side airbags.▷Do not hang pieces of clothing, such as
jackets, over the backrests.▷Make sure that occupants keep their heads
away from the side airbag and do not rest
against the head airbag; otherwise, injuries
can occur if the airbags are triggered.▷Do not remove the airbag restraint system.▷Do not remove the steering wheel.Seite 78ControlsSafety78
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 452 - VI/13
ClimateVehicle equipment
This chapter describes all series equipment as
well as country-specific and special equipment
offered for this model series.Therefore, it alsodescribes equipment that may not be found in
your vehicle, for instance due to the selected
special equipment or the country version. This
also applies to safety-related functions and sys‐
tems.
Air conditioning
1Air volume2Cooling function3Recirculated air mode4Temperature5Rear window defroster6Vent settings7Windshield heatingAir volume
Vary the air volume. The higher
the rate, the more effective the
heating or cooling will be.
The air flow rate may be reduced
or the blower may be switched
off entirely to save on battery power.Switching the system on/off
Turn the rotary switch for the air volume to 0.
The blower and air conditioner are completely switched off and the air supply is cut off.
Set any air volume to switch on the air condi‐
tioning.Seite 94ControlsClimate94
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 452 - VI/13
Cooling functionThe passenger compartment can
only be cooled with the engine
running.
The cooling function cools and
dehumidifies the incoming air
before reheating it as required, according to
the temperature setting.
The cooling function helps to prevent conden‐
sation on the windows or to remove it quickly.
Depending on the weather, the windshield may
fog up briefly when the engine is started.
To cool the air faster and more intensively
when external temperatures are high, switch
on the recirculated air mode.
Recirculated air mode If the air outside the car has an
unpleasant odor or contains pol‐
lutants, shut off the supply to the
interior of the car temporarily.
The system then recirculates the
air currently within the vehicle.
Should the windows fog up in the recirculated-
air mode, press the AUTO button or switch off
the recirculated-air mode and increase the air
volume if necessary. Make sure that air can
flow onto the windshield.
Recirculated air mode is automatically deacti‐
vated at low external temperatures.
Only use recirculated air mode for a lim‐
ited period
The recirculated air mode should not be used
continuously for lengthy periods; otherwise, the
quality of the air inside the car will gradually
deteriorate. ◀Temperature
Turn upward, red, to raise thetemperature.
Turn downward, blue, to lower
the temperature.
Rear window defroster The rear window defroster
switches off automatically after a
certain period of time.
The rear window defroster
power may be lowered or even
switched off entirely to save on battery power.
Vent settings Direct the flow of air to the win‐
dows
, to the upper body
area
, or to the footwell .
Intermediate positions are possi‐
ble.
Windshield heating The windshield heating switches
off automatically after some
time.
The windshield heating may be
reduced or even switched off en‐
tirely to save on battery power.
Defrosting and defogging windows
1.Set the maximum air volume.2.Air distribution in position .
By switching on the cooling function, the
windows are defogged more rapidly.3.Set the highest temperature, red.4.Deactivate recirculated air mode.5.Switch on the windshield heating if neces‐
sary.6.Switch on the rear window defroster if nec‐
essary.Seite 95ClimateControls95
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 452 - VI/13