Fonction de la mémoire de présélection
automatique
(Lors de la lecture de la radio)
Le préréglage dans la mémoire
automatique peut être exécuté en utilisant
la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio à
la page 5-42.
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Mémoire automatique
prédéfinie”
4.Invite:“Veuillez donner le numéro”
5.Dire:[Bip]“X (Ex. 3) (Numéro de
préréglage)”
6. Le numéro prédéfini spécifié est
sélectionné.
Basculement prédéfini
(Lors de la lecture d'une Radio, radio
par satellite de Sirius)
Les stations de radio programmées à
prédéfini peuvent être sélectionnées en
utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio à
la page 5-42.
Se référer à Fonctionnement de la radio
satellite à la page 5-48.
Spécifier le numéro prédéfini et
sélectionner
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Prédéfinir”
4.Invite:“Veuillez dire un numéro
prédéfini entre 1 et 6.”
5.Dire:[Bip]“X (Ex. 3) (Numéro de
préréglage)”6. Le numéro prédéfini spécifié est
sélectionné.
Sélection de prédéfini suivant
(Lors de la lecture de la radio)
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Radio prédéfinie
suivante”
4. Le prédéfini suivant est sélectionné.
Sélection de prédéfini précédent
(Lors de la lecture de la radio)
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Radio prédéfinie
précédente”
4. Le prédéfini précédent est sélectionné.
Changement de canaux
(Lors de la lecture d'une radio par
satellite de Sirius)
Il est possible d'effectuer la sélection du
canal à recevoir en utilisant la
reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio
satellite à la page 5-48.
Sélectionner en spécifiant le numéro de
canal
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Canal”
4.Invite:“Quel numéro de canal, s’il
vous plait ?”
5.Dire:[Bip]“XXX (Ex. 610) (Numéro
de canal)”
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-107
6. Le canal spécifié est sélectionné.
Sélection du canal suivant
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Canal suivant”
4. Le canal suivant est sélectionné.
Sélection du canal précédent
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Canal précédent”
4. Le canal précédent est sélectionné.
Fonction Sauter Piste
(Lors de la lecture Pandora
®)
La fonction Sauter Piste peut être
exécutée en utilisant la reconnaissance
vocale.
Se référer à Comment utiliser Pandora® à
la page 5-116.
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Sauter une piste”
4. La piste suivant est sauté.
Fonction Pouce en haut
(Lors de la lecture Pandora
®)
La fonction Pouce en haut peut être
exécutée en utilisant la reconnaissance
vocale.
Se référer à Comment utiliser Pandora® à
la page 5-116.
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“J'aime”4. Cela dit à la radio Pandora
®que vous
aimez ce morceau et aide à vous
apporter plus de morceaux comme
celui-ci à votre station.
Fonction Pouce en bas
(Lors de la lecture Pandora
®)
La fonction Pouce en bas peut être
exécutée en utilisant la reconnaissance
vocale.
Se référer à Comment utiliser Pandora® à
la page 5-116.
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“J'aime pas”
4. Cela dit à la radio Pandora
®de ne pas
lire ce morceau.
Sélection de la station de radio
Pandora®
(Lors de la lecture Pandora®)
Une station de radio Pandora®peut être
sélectionnée en utilisant la reconnaissance
vocale.
Se référer à Comment utiliser Pandora® à
la page 5-116.
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Station”
4.Invite:“Quelle station Pandora®
aimeriez-vous?”
5.Dire:[Bip]“XXXXX... (Ex.
“Classique années 90”) (Nom de la
station)”
5-108
Fonctions intérieures
Bluetooth®
6. Le système recherche la station de
radio annoncée.
Si un contact est identique, passer à
l'étape 8.
Si plusieurs contacts sont identiques,
passer à l'étape 7.
7.Invite:“Souhaitez-vous
écouterXXXXX... (Choix 1)?”
(Station que vous voudriez écouter)
Dire:[Bip]“Oui”Ensuite, passer à
l'étape 8.
(Station que vous ne voulez pas
écouter)
Dire:[Bip]“Non.”Ensuite, passer à
l'étape 7.
(Maximum 3 fois)
8. La station de radio spécifiée est
sélectionnée.
Affichage de la liste de stations de radio
Pandora®
(Lors de la lecture Pandora®)
Une liste de stations de radio Pandora®
peut être affichée en utilisant la
reconnaissance vocale.
Se référer à Comment utiliser Pandora® à
la page 5-116.
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”
3.Dire:[Bip]“Lister les stations”
4. La liste de radios s'affiche.
Fonction Signet
(Lors de la lecture Pandora
®)
La fonction Signet peut être exécutée à
l'aide de la reconnaissance vocale.
Se référer à Comment utiliser Pandora® à
la page 5-116.
1. Appuyer sur la touche appel.
2.Invite:“Prêt”3.Dire:[Bip]“Signet”
4.Invite:“Aimeriez-vous mettre en
signet la Piste ou l'Artiste?”
5.Dire:[Bip]“Piste (ou Artiste)”
6. Track (piste) ou artist (artiste) a été mis
dans vos favoris.
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-109
Système audio Bluetooth®
Spécification Bluetooth®applicable
Ver. 2,0 ou supérieure
Profil de réponse
lA2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0/1.2
lAVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0/1.3/1.4
Le profil A2DP transmet uniquement les
sons à l'unité Bluetooth
®.Sile
périphérique audio Bluetooth®correspond
seulement à A2DP mais pas à AVRCP, il
ne peut pas être commandé à partir du
panneau de configuration du système
audio du véhicule. Le périphérique audio
Bluetooth
®peut alors être commandé
directement au niveau du périphérique, à
l'image d'un système audio portable sans
fonction de communication Bluetooth
®,
connecté à la borne AUX.
Fonction A2DPA2DP·AVRCP
Ve r.
1.0Ve r.
1.3Ve r.
1.4
Lecture―XXX
Pause―XXX
Fichiers (piste)
vers le haut/bas―XXX
Recul――XX
Avance rapide――XX
Affichage textuel――XX
Dossier
suivant/précédent―――X
Répéter―――X
Aléatoire―――X
Balayer―――X
X: Disponible
―: Pas disponible
REMARQUElPour s'assurer que le périphérique audio
Bluetooth®utilisé est bien de Ver. 1.0, 1.3
ou 1.4, se référer au mode d'emploi de
l'appareil audio Bluetooth
®.lLa consommation de la batterie des
appareils audio Bluetooth®est plus élevée
lors de connexion Bluetooth®.lSi un téléphone mobile général est raccordé
par câble USB en cours de lecture de
musique sur une connexion Bluetooth
®,la
connexion Bluetooth®est déconnectée.
Pour cette raison, vous ne devez pas avoir
une lecture de musique sur une connexion
Bluetooth
®et une lecture de musique avec
une connexion USB en même temps.
lSelon le périphérique audio Bluetooth®
utilisé, il est possible que le système ne
fonctionne pas normalement.
qProcédure d'utilisation du
système audio Bluetooth®
Activation du mode audio Bluetooth®
Pour écouter de la musique ou des sons
vocaux enregistrés sur un périphérique
audio Bluetooth
®, passer en mode audio
Bluetooth®de manière à pouvoir
actionner le périphérique audio à l'aide du
panneau de configuration du système
audio. Les périphériques audio
Bluetooth
®doivent être programmés sur
l'unité Bluetooth®du véhicule avant
utilisation.
Se référer à Préparation Bluetooth® à la
page 5-86.
1. Mettre le contacteur sur ACC ou ON.
2. Mettre le périphérique audio
Bluetooth
®sous tension.
Veiller à ce que le symbole“
”
s'affiche dans l'écran de l'appareil
audio.
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-113
REMARQUE
Certains périphériques audio Bluetooth®
nécessitent un certain délai avant que le
symbole“
”apparaisse dans l'écran de
l'appareil audio.
3. Appuyer sur la touche audio ()
et ensuite sur l'onglet
à l'écran
pour passer au mode audio Bluetooth®
et démarrer la lecture.
REMARQUE
lSi la lecture ne démarre pas sur l'appareil
audio Bluetooth®, appuyer sur la touche
à l'écran.lSi le mode audio Bluetooth®est désactivé
au profit d'un autre mode (mode radio, par
exemple), la lecture des sons du
périphérique audio Bluetooth
®est
interrompue.
Lecture
1. Pour écouter un périphérique audio
Bluetooth
®sur le système d'enceintes
du véhicule, activer le mode audio
Bluetooth
®. (se référer à“Activation
du mode audio Bluetooth®”)
2. Pour arrêter la lecture, appuyer sur la
touche
à l'écran.
3. Appuyer de nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
Sélection d'un fichier (piste)
Sélectionne le fichier suivant (piste).
Appuyer brièvement sur la touche de piste
suivante (
) ou appuyer brièvement sur
la touche
à l'écran.
Sélectionne le début du fichier actuel
(piste).
Appuyer brièvement la touche de piste
précédente (
) ou appuyer brièvement
sur la touche
à l'écran.
Avance rapide/Inversion (AVRCP Ver.
1.3 ou supérieure)
Avance rapide
Appuyer sur la touche d'avance rapide
(
) ou appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Recul
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
d'inversion (
) ou appuyer brièvement
sur la touche
à l'écran.
Recherche de dossier (uniquement
AVRCP Ver. 1.4)
Pour changer au dossier précédent,
appuyer brièvement sur la touche
à
l'écran, ou appuyer brièvement sur la
touche
à l'écran pour avancer au
dossier suivant.
Balayage (uniquement AVRCP Ver. 1.4)
Cette fonction balaye les titres d'un
dossier en cours de lecture et lit 10
secondes de chaque morceau pour vous
permettre d'en trouver un que vous voulez
écouter.
1. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran durant la lecture
pour lire 10 secondes de chaque piste
suivante à partir du prochain morceau.
2. Réappuyer brièvement sur la touche
à l'écran durant la lecture du
morceau que vous voulez écouter pour
continuer la lecture à partir de ce point.
Lecture à répétition (uniquement
AVRCP Ver. 1.4)
Répétition de plage
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour lire le morceau
durant la lecture répétée.“
”est affiché
en cours de lecture.
5-114
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Utiliser les anneaux du compartiment à
bagages pour fixer les bagages avec une
corde ou un filet. La force de tension des
anneaux est de 196 N (20 kgf, 44 lbf). Ne
pas appliquer une force excessive aux
anneaux car cela les endommagerait.
qCrochets à manteau arrière
PRUDENCE
Ne jamais suspendre d'objets lourds ou
pointus aux poignées d'assistance et
aux crochets à manteau:
Il est dangereux de suspendre des
objets lourds ou pointus tels qu'un
porte-manteau aux poignées
d'assistance ou aux crochets à
manteau, car ces objets risqueraient
d'être projetés et de percuter un
occupant dans l'habitacle au cas où
un rideau de sécurité gonflable se
déploierait, ce qui pourrait causer des
blessures graves ou mortelles.Toujours suspendre les vêtements aux
crochets à manteau et aux poignées
d'assistance sans utiliser de porte-
manteaux.
Crochet à manteau
qCompartiment à bagages
Des sacs de golf peuvent être transportés
dans le compartiment à bagages.
Il est possible de transporter jusqu'à quatre
sacs de golf dans le compartiment à
bagages.
Placer chacun des trois premiers sacs de
golf dans le compartiment à bagages avec
la base de chaque sac orientée vers la
droite, puis installer le sommet de chaque
sac de façon à ce qu'il soit orienté vers la
gauche.
5-132
Fonctions intérieures
Equipement intérieur
Introduction
Etre extrêmement prudent, lors de l'utilisation de ce manuel pour les inspections ou
l'entretien, pour ne pas se blesser ou blesser quelqu'un et pour ne pas endommager le
véhicule.
Si l'on n'est pas certain de la marche à suivre décrite, il est fortement conseillé de faire faire
l'opération par un garage spécialisé, de préférence chez un concessionnaire agréé Mazda.
Des techniciens formés à l'usine Mazda et des pièces d'origine Mazda garantissent le
meilleur résultat. Sans cette expertise et des pièces spécialement conçues et fabriquées pour
ce véhicule Mazda, un entretien inadéquat, incomplet et insuffisant peut causer des
problèmes. Ceci peut endommager le véhicule et causer un accident et des blessures.
Pour des conseils d'experts et un entretien de qualité, s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Pour continuer à bénéficier de votre garantie et protéger votre investissement, il est de votre
responsabilité de bien entretenir votre véhicule selon les services recommandés d'usine
décrits dans ce manuel. Dans ce cadre vous devez conserver votre carnet d'entretien, les
reçus, les demandes de réparation et tout autre document comme preuve que cet entretien a
bien été effectué. Vous devez présenter ces documents en cas de désaccord sur la
couverture de garantie. Ne pas le faire peut rendre votre garantie nulle et non avenue soit
en totalité ou en partie.
Cette preuve peut consister de ce qui suit:
lLe carnet d'entretien des services prévus de Mazda, se reporter à la brochure de garantie,
doit être entièrement rempli montrant le kilométrage, le numéro de commande de
réparation, la date de chaque service, et signé par un technicien d'entretien automobile
qualifié qui effectue l'entretien des véhicules.
lLes copies originales des ordres de réparation ou autres reçus qui incluent le kilométrage
et la date à laquelle le service du véhicule a été effectué. Chaque reçu doit être signé par
un technicien d'entretien automobile qualifié.
lPour l'entretien que vous avez fait, une déclaration mentionnant que vous l'avez bien
effectué, affichant le kilométrage et la date à laquelle le travail a été fait. Également, les
reçus des pièces de rechange (fluide, filtres, etc.) indiquant la date et le kilométrage
doivent être joints à cette déclaration.
REMARQUE
Si vous choisissez d'effectuer l'entretien vous-même ou d'entretenir votre véhicule à un endroit autre
qu'un concessionnaire agréé Mazda, Mazda exige que tous les fluides, pièces et équipements doivent
répondre aux normes de Mazda pour la durabilité et la performance telles que décrites dans ce
manuel.
6-2
Entretien
Informations essentielles
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes
atteint
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48
×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96
×1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
SYSTEME DE CLIMATISEUR
Filtre à air d'habitacle R R
Symboles du tableau:
I:Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
R:Remplacer
L:Lubrifier
T:Serrer
Remarques:
*1 Utiliser un liquide de refroidissement de type FL22 dans le cas de véhicules portant l'inscription“FL22”sur le
bouchon du radiateur lui-même ou dans les environs. Utiliser un FL22 lors du remplacement du liquide de
refroidissement.
*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien
n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points
d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurer
une fiabilité à long terme.
*3 Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, changer l'huile du différentiel
arrière tous les 48.000 km (30.000 milles).
a) Traction d'une remorque ou utilisation d'un porte-bagage de toit
b) Conduite dans des conditions poussiéreuses, sablonneuses ou humides
c) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à basse vitesse
d) Courts déplacements répétés de moins que 16 km (10 milles)
*4 Si les composantes ont été immergées dans l'eau, l'huile doit être changée.
6-6
Entretien
Entretien périodique