Page 377 of 626
376
3-7. Other interior features
IS250C/350C_U
■Auxiliary box (vehicles with run-flat tires)
Pull the lever upward to lift up
the luggage mat.
The lever can be hooked on the
edge of the trunk.
STEP1
STEP2
Page 378 of 626
377
3-7. Other interior features
3
Interior features
IS250C/350C_U
■Using the auxiliary box when the retractable hardtop is open
■Auxiliary box partition
CAUTION
■When the cargo hooks are not in use
To avoid injury, always return the cargo hooks to their positions when they are not in
use.
NOTICE
■When using the luggage mat (with the auxiliary box)
●Always attach the partition.
●Do not place anything that weighs 44 lb. (20 kg) or more on the mat.
■When closing the trunk
Do not leave the luggage mat lever hooked on the edge of the trunk.
The luggage mat may get damaged.
By attaching the lever of the luggage mat to
the luggage cover, the auxiliary box can be
accessed.
The auxiliary box partition also serves as the
luggage mat support can be removed.
The partition can be removed even when the
retractable hardtop is open.
Page 414 of 626
413
4-3. Do-it-yourself maintenance
4
Maintenance and care
IS250C/350C_U
Hood
CAUTION
■Pre-driving check
Check that the hood is fully closed and locked.
If the hood is not locked properly it may open while the vehicle is in motion and
cause an accident, which may result in death or serious injury.
Release the lock from the inside of the vehicle to open the hood.
Pull the hood release lever.
The hood will pop up slightly.
Lift the auxiliary catch lever and
lift the hood.
STEP1
STEP2
Page 439 of 626

438
4-3. Do-it-yourself maintenance
IS250C/350C_U
■When the initialization of the tire pressure warning system has failed
Initialization can be completed in a few minutes. However, in the following cases,
the settings have not been recorded and the system will not operate properly. If
repeated attempts to record tire inflation pressure settings are unsuccessful, have
the vehicle inspected by your Lexus dealer.
●When operating the satellite switch, the tire pressure warning light does not
blink 3 times.
●After carrying out the initialization procedure, the tire pressure warning light
blinks for 1 minute then stays on after driving for about 20 minutes.
■Routine tire inflation pressure checks
The tire pressure warning system does not replace routine tire inflation pressure
checks. Make sure to check tire inflation pressure as part of your routine of daily
vehicle checks.
■Tire pressure warning system certification
FCC ID: PAXPMV107J
FCC ID: HYQ13BCEFor vehicles sold in the U.S.A.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fol-
lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment. For vehicles sold in Canada
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interfer-
ence that may cause undesired operation of the device.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Page 595 of 626
594
IS250C/350C_U
Guide de ceinture de sécurité avantLorsque vous attachez une
ceinture de sécurité avant,
assurez-vous toujours qu'elle
passe dans le guide.Lorsque vous accédez aux
sièges arrière ou en descendez,
sortez la ceinture de sécurité de
son guide.
Guide de ceinture de sécurité arrière
Si la sangle diagonale gêne au niveau du cou de l'occupant, attachez la
ceinture de sécurité avec le guide.
Page 597 of 626
596
IS250C/350C_U
SRS airbag instructions for Canadian owners (in French)
The following is a French explanation of SRS airbag instructions extracted
from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instructions
in English.Coussins gonflables frontaux SRS
Le coussin gonflable conducteur/le coussin gonflable passager
avant SRS
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur et
du passager avant contre les chocs contre les éléments de
l'habitacle.
Coussins gonflables de genoux
Participent à la protection du conducteur et du passager avant.
Coussins gonflables latéraux SRS
Coussins gonflables latéraux tête et thorax
Participent à la protection de la tête et du haut du corps des
occupants des places avant.
Page 598 of 626
597
7
IS250C/350C_U
For owners
Composants du système du coussin gonflableCoussins gonflables de genoux
Coussin gonflable passager
avant
Témoins indicateurs “AIR BAG
ON” et “AIR BAG OFF”
Coussins gonflables latéraux
Capteurs de coussins
gonflables latéraux
Prétensionneurs de ceintures
de sécurité et limiteurs de
force
Témoin d’avertissement SRS
Coussin gonflable conducteur Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité
conducteur
Capteur de position du siège
conducteur
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité du siège
passager avant
Boîtier électronique de
coussins gonflables
Système de classification de
l’occupant du siège passager
avant
(ECU et capteurs)
Capteurs du coussin gonflable
avant
Page 599 of 626
598
IS250C/350C_U
Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES
INTELLIGENTS conçus selon les normes de sécurité américaines
applicables aux véhicules à moteur (FMVSS208). Le boîtier
électronique (ECU) des coussins gonflables régule le déploiement de
ces derniers sur la base des informations qu’il reçoit des capteurs, etc.,
indiqués ci-dessus dans le schéma illustrant les composants du système.
Parmi ces informations figurent la gravité du choc et l’occupation du
véhicule par les passagers. Le déploiement rapide des coussins
gonflables est obtenu au moyen d’une réaction chimique dans les
dispositifs pyrotechniques, qui produit un gaz inoffensif permettant
d’amortir le mouvement des occupants.