Page 800 of 846
GS350_OM_OM30D41U_(U)
7998-2. Customization
8
Vehicle specifications
Automatic
light control
system
(→ P. 192)
Light sensor sensitivityStandard-2 to 2O—O
Ti m e e l a p s e d b e f o r e t h e
headlights automatically
turn off30
seconds
Off
O—O
60
seconds
90
seconds
Welcome light illumination
controlOnOff——O
Lights
( → P. 192)Daytime running lights*2OnOffO—O
Intuitive
parking
assist
*3
(→ P. 2 4 0 )
Detection distance of the
front center sensorFarNearO—O
Detection distance of the
rear center sensorFarNearO—O
Buzzer volume31 to 5O—O
Display setting (when intui-
tive parking assist is oper-
ating)All sensors
displayedDisplay offO—O
Automatic
air condi-
tioning sys-
tem
( → P. 3 5 3 )A/C Auto switch opera-
tionOnOffO—O
Exhaust gas sensor infor-
mationStandard-3 to 3O—O
ItemFunctionDefault
settingCustom-
ized setting123
GS350_OM_OM30D41U_(U).book Page 799 Monday, July 29, 2013 2:22 PM
Page 806 of 846
805
GS350_OM_OM30D41U_(U)
For owners9
Reporting safety defects for U.S. owners .................................... 806
Seat belt instructions for Canadian owners
(in French) .............................................. 807
SRS airbag instructions for Canadian owners
(in French) ............................................. 809
Headlight aim instructions for Canadian owners (in French) ......... 818
GS350_OM_OM30D41U_(U).book Page 805 Monday, July 29, 2013 2:22 PM
Page 810 of 846
809
GS350_OM_OM30D41U_(U)
9
For owners
SRS airbag instructions for Canadian owners (in
French)
◆Coussins gonflables SRS avant
Coussin gonflable SRS du conducteur/du passager avant
Peuvent aider à protéger la tête et la poitrine du conducteur et du pas-
sager avant contre les impacts avec des composants intérieurs
Coussins gonflables SRS de protection des genoux
Peuvent aider à protéger le conducteur et le passager avant
Un coussin gonflable SRS de protection des genoux pour le siège du passager
avant est intégré dans la porte de la boîte à gants.
The following is a Fren ch explanation of SRS airbag instructions
extracted from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instructions in
English.
1
2
GS350_OM_OM30D41U_(U).book Page 809 Monday, July 29, 2013 2:22 PM
Page 812 of 846
GS350_OM_OM30D41U_(U)
811
9
For owners
Composants du système de coussins gonflables SRS
Système de classification de
l’occupant du siège du passager
avant (ECU et capteurs)
Capteurs de choc latéral
(portières avant)
Coussins gonflables de protec-
tion des genoux
Coussin gonflable du passager
avant
Coussins gonflables en rideau
Lampes témoins “AIR BAG
ON” et “AIR BAG OFF”
Dispositifs de tension et limit-
eurs de force des ceintures de
sécurité
Capteurs de choc latéral (avant)
Coussins gonflables latéraux avant
Lampe témoin SRS
Coussin gonflable du conduc-
teur
Coussins gonflables latéraux
arrière
Capteurs de choc latéral
(arrière)
Capteur de position de siège du
conducteur
Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité du conducteur
Module de capteur de coussin
gonflable
Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité du passager
avant
Capteurs de choc avant1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
GS350_OM_OM30D41U_(U).book Page 811 Monday, July 29, 2013 2:22 PM
Page 814 of 846

GS350_OM_OM30D41U_(U)
813
9
For owners
ATTENTION
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins gonflables
SRS.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter leur ceinture de
sécurité de la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires qui doivent être
utilisés de concert avec les ceintures de sécurité.
●Le coussin gonflable SRS du conducteur se déploie avec une force considérable
et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque le
conducteur se trouve très près du coussin gonflable. La National Highway Traffic
Safety Administration (NHTSA), aux États-Unis, donne les recommandations
suivantes :
La zone à risque d’un coussin gonflable côté conducteur couvre 2 à 3 in. (50 à
75 mm) de la zone de déploiement du coussin gonflable. Pour assurer une
marge de sécurité suffisante, restez à 10 in. (250 mm) du coussin gonflable.
Cette distance est mesurée depuis le centre du volant jusqu’à votre sternum. Si
vous vous tenez à moins de 10 in. (250 mm), vous pouvez changer votre posi-
tion de conduite de plusieurs manières :
• Reculez votre siège à la position maximale vous permettant d’atteindre encore aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Même si les véhicules sont conçus différemment, la plupart des conducteurs
peuvent maintenir une distance de 10 in. (250 mm), même si le siège se
trouve complètement vers l’avant, simplement en inclinant un peu le dossier
du siège vers l’arrière. Si la visibilité avant est moindre après avoir incliné le
dossier du siège, utilisez un coussin ferme et non glissant pour être assis plus
haut ou relevez le siège si cette option est disponible sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable en hauteur, inclinez-le vers le bas. Cela vous per- met d’orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que vers la tête et
vers le cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus par la NHTSA,
tout en gardant le contrôle des pédales et du volant, et la vue sur les commandes
du bloc d’instrumentation.
GS350_OM_OM30D41U_(U).book Page 813 Monday, July 29, 2013 2:22 PM
Page 815 of 846

814
GS350_OM_OM30D41U_(U)
ATTENTION
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Le coussin gonflable SRS du passager avant se déploie également avec une
force considérable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles,
notamment lorsque le passager avant se trouve très près du coussin gonflable. Le
siège du passager avant doit se trouver le plus loin possible du coussin gonflable
et le dossier doit être réglé de manière à ce que le passager avant soit assis bien
droit.
●Le déploiement d’un coussin gonflable risque d’infliger des blessures graves,
voire mortelles, aux bébés et aux enfants mal assis ou mal attachés. Un bébé ou
un enfant trop petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être correctement
retenu à l’aide d’un dispositif de retenue pour enfants. Lexus recommande vive-
ment de placer et d’attacher correctement tous les bébés et tous les enfants sur
les sièges arrière du véhicule à l’aide de dispositifs de retenue adaptés. Les sièges
arrière sont plus sécuritaires pour les bébés et les enfants que le siège du pas-
sager avant.
●N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route sur
le siège du passager avant, même si la lampe témoin “AIR BAG OFF” est
allumée.
En cas d’accident, la force et la vitesse de déploiement du coussin gonflable du
passager avant sont telles qu’elles pourraient infliger à l’enfant des blessures
graves, voire mortelles, si le dispositif de retenue pour enfants du type dos à la
route était installé sur le siège du passager avant.
●Si la rallonge de ceinture de sécurité a été
reliée à la boucle des ceintures de sécurité
des sièges avant sans avoir été attachée à la
plaque de blocage des ceintures de sécu-
rité, les coussins gonflables SRS avant con-
sidéreront que le conducteur et le passager
avant portent tout de même leur ceinture
même si elles ne sont pas attachées. Les
coussins gonflables SRS avant peuvent
alors ne pas s’activer correctement lors
d’une collision, ce qui représente un risque
de blessures graves, voire mortelles. Bou-
clez toujours votre ceinture de sécurité lor-
sque vous utilisez la rallonge.
GS350_OM_OM30D41U_(U).book Page 814 Monday, July 29, 2013 2:22 PM
Page 818 of 846

GS350_OM_OM30D41U_(U)
817
9
For owners
ATTENTION
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Ne touchez à aucun composant des coussins gonflables SRS immédiatement
après leur déploiement (gonflage), car ils pourraient être chauds.
●Si vous avez de la difficulté à respirer après le déploiement des coussins gon-
flables SRS, ouvrez une portière ou une glace pour laisser entrer l’air, ou quittez
le véhicule si vous pouvez le faire en toute sécurité. Dès que possible, nettoyez
tous les résidus afin d’éviter les irritations cutanées.
●Si les emplacements de stockage des coussins gonflables SRS, notamment le
tampon de volant, la porte de la boîte à gants et les garnitures des montants avant
et arrière, sont endommagés ou fissurés, faites-les remplacer par votre conces-
sionnaire Lexus.
■Modification et mise au rebut des composants du système de coussins gonflables
SRS
Ne mettez pas le véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifications suiva-
ntes sans d’abord consulter votre concessionnaire Lexus. Les coussins gonflables
SRS pourraient fonctionner de manière incorrecte ou se déployer (gonfler) acci-
dentellement, ce qui serait susceptible d’occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
●Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
●Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du bloc d’instru-
mentation, du tableau de bord, des sièges ou du capitonnage des sièges, des
montants avant, latéraux ou arrière et des longerons du toit
●Réparations ou modifications de l’aile ou du pare-chocs avant, ou du côté de
l’habitacle
●Installation de lames de déneigement, de treuils, etc. sur la calandre avant (barre
safari, barre kangourou, etc.)
●Modifications du système de suspension du véhicule
●Installation d’appareils électroniques tels qu’un émetteur-récepteur radio ou un
lecteur de CD
●Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques
réduites
GS350_OM_OM30D41U_(U).book Page 817 Monday, July 29, 2013 2:22 PM
Page 820 of 846
GS350_OM_OM30D41U_(U)
819
9
For owners
Tournez le boulon A vers la droite ou vers la gauche à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
Retenez le sens de rotation et le nombre de tours.
Vissez le boulon B du même nombre de tours et dans le même sens qu’à
l’étape .
Si vous n’arrivez pas à régler vos phares en suivant cette procédure, apportez le véhicule
chez votre concessionnaire Lexus afin qu’il règle la portée des phares.
Réglage de la portée des phares
1
XPhares à décharge XPhares à DEL
2
1
XPhares à décharge XPhares à DEL
GS350_OM_OM30D41U_(U).book Page 819 Monday, July 29, 2013 2:22 PM