Page 248 of 660
2484-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
CT200h_OM_OM76139L_(EL)■
Area visualizzata sullo schermo
Il sistema di retrovisione su monitor
visualizza un’immagine dell’area
retrostante al veicolo presa dal para-
urti.
È possibile regolare l’immagine sullo
schermo del sistema di retrovisione
su monitor. (
→P. 3 5 4 )
• L’area visualizzata sullo schermo
potrebbe variare a seconda dell’orien-
tamento del veicolo.
• Non è possibile visualizzare gli oggetti che si trovano vicino a uno degli angoli
del paraurti o sotto di esso.
• La telecamera utilizza una lente spe- ciale. La distanza dell’immagine che
compare sullo schermo non corri-
sponde alla distanza reale.
• Gli oggetti ubicati più in alto della tele- camera potrebbero non essere visua-
lizzati sul monitor.
• Se il veicolo è dotato di targa retroilluminata, questa potrebbe interferire col display.
Precauzioni relative al sistem a di retrovisione su monitor
Angoli del paraurti
Page 464 of 660

4647-1. Manutenzione e cura
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
Pulizia e protezione dell’esterno del veicolo
●Procedendo dall’alto verso il basso, versare acqua abbondante sulla carroz-
zeria, sui passaruota e sul sottoscocca del veicolo per rimuovere eventuali
residui di polvere e sporco.
●Lavare la carrozzeria con una spugna o un panno morbido, ad esempio di
camoscio.
●Per rimuovere macchie particolarmente tenaci, insaponare con detergente
specifico e sciacquare abbondantemente con acqua.
●Eliminare qualsiasi traccia di acqua.
●Incerare il veicolo quando il rivestimento impermeabile si deteriora.
Se l’acqua non si imperla su una superficie pulita, applicare la cera quando la carrozzeria
si è raffreddata.
■Self-restoring coat (Rivestimento di vernice autorigenerante)
Alla carrozzeria è stato applicato un rivestimento finale di vernice autorigenerante, resistente
ai piccoli graffi superficiali che si possono ad esempio verificare durante la pulizia del veicolo
in un autolavaggio.
●Il rivestimento dura da 5 a 8 anni dalla consegna del veicolo dalla fabbrica.
●Il tempo di rigenerazione varia in base alla profondità del graffio e alla temperatura esterna.
Il tempo di rigenerazione può essere più breve se si riscalda il rivestimento applicandovi
acqua calda.
●I graffi profondi fatti con chiavi, monete, ecc. non possono essere riparati.
●Non utilizzare cere contenenti sostanze abrasive.
■Lavaggio automatico
●Chiudere gli specchietti prima di lavare il veicolo. Iniziare il lavaggio dalla parte anteriore
del veicolo. Prima di partire, assicurarsi di aver aperto gli specchietti.
●Le spazzole utilizzate nel lavaggio automatico possono graffiare la superficie del veicolo e
danneggiarne la vernice.
●In alcuni lavaggi automatici potrebbe non e ssere possibile lavare lo spoiler posteriore.
Potrebbe inoltre esserci un maggior rischio di danneggiamento del veicolo.
■Lavaggio automatico ad alta pressione
●Evitare che gli ugelli del lavaggio automatico si avvicinino eccessivamente ai finestrini.
●Prima del lavaggio, controllare che lo sportello tappo del serbatoio sia chiuso corretta-
mente.
Eseguire le operazioni seguenti per pr oteggere il veicolo e mantenerlo in
condizioni ottimali:
Page 473 of 660

4737-3. Manutenzione “fai da te”
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
7
Manutenzione e cura
Precauzioni da osservare durante la manutenzione “fai da te”
Se si esegue personalmente la manutenzione del veicolo, assicurarsi di
seguire le procedure corrette illustrate nelle sezioni seguenti.
ElementiParti e attrezzi
Stato batteria da
12 volt ( →P. 4 8 6 ) •Grasso
• Chiave convenzionale (per bulloni dei morsetti del terminale)
Livello refrigerante
motore/unità di
gestione elettrica
(
→ P. 4 8 3 ) • Liquido di raffreddamento “Toyota Super Long Life Coolant”
(refrigerante Toyota di durata superiore) o liquido di raffredda-
mento simile di alta qualità, a base di glicole etilenico, che non
contenga silicato, ammina, nitrito e borati, prodotto con la tec-
nologia degli acidi organici ibridi di lunga durata.
Il liquido di raffreddamento “Toyota Super Long Life Coolant”
(refrigerante Toyota di durata superiore) è premiscelato con il
50% di liquido di raffreddamento e il 50% di acqua deioniz-
zata.
• Imbuto (usato solo per aggiungere liquido di raffreddamento)
Livello dell’olio
motore ( →P. 4 7 9 )
• “Toyota Genuine Motor Oil” (olio motore originale Toyota) o
equivalente
• Straccio o carta
• Imbuto (usato solo per aggiungere olio motore)
Fusibili ( →P. 5 1 1 )• Fusibile con medesimo amperaggio dell’originale
Lampadine
(→ P. 5 1 5 )
• Lampadina con lo stesso codice e caratteristiche di potenza
dell’originale
• Cacciavite a stella• Cacciavite a testa piatta
•Chiave
Radiatore e conden-
satore ( →P. 4 8 4 )
Pressione di gonfiag-
gio pneumatico
(→ P. 5 0 2 )• Manometro per la pressione degli pneumatici
• Sorgente di aria compressa
Liquido lavavetro
(→ P. 4 8 5 )• Acqua o liquido lavavetro contenente antigelo (per il periodo
invernale)
• Imbuto (usato solo per aggiungere acqua o liquido lavavetro)
Page 614 of 660

6149-1. Specifiche
CT200h_OM_OM76139L_(EL)■
Scelta dell’olio motore
Il veicolo Lexus utilizza “Toyota Genuine Motor Oil” (olio motore originale
Toyota). La Lexus raccomanda l’uso di “Toyota Genuine Motor Oil” (olio
motore originale Toyota) omologato. È possibile utilizzare anche un altro olio
motore, purché di qualità equivalente.
Gradazione dell’olio:
0W-20, 5W-20, 5W-30 e 10W-30:
olio motore multigrado, grado API SL “Energy-Conserving” (risparmio ener-
getico), SM “Energy-Conserving” (risparmio energetico), SN “Resource-
Conserving”, oppure ILSAC
1 5 W- 4 0 e 2 0 W- 5 0 :
olio motore multigrado, grado API SL, SM o SN
Viscosità raccomandata (SAE):
Il veicolo Lexus viene riempito in
fabbrica con olio SAE 0W-20, che
rappresenta la scelta migliore per
garantire un risparmio di carburante
e facilitare l’avviamento nella sta-
gione invernale.
Se l’olio SAE 0W-20 non è disponi-
bile, è possibile usare l’olio SAE 5W-
30. In ogni caso, al cambio d’olio
successivo deve essere sostituito
con l’olio SAE 0W-20.
Se si utilizza olio motore con visco-
sità SAE 10W-30 o superiore in
presenza di temperature molto
basse, il motore potrebbe avere diffi-
coltà ad avviarsi. In tal caso si racco-
manda l’uso di olio motore SAE
0W-20, 5W-20 o 5W-30.
Temperature previste prima del succes-
sivo cambio olio
Preferito
Page 660 of 660

660
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
INFORMAZIONI UTILI ALLA STAZIONE DI SERVIZIO
Leva del gancio ausiliarioSportello tappo del serbatoio
P. 4 7 5 P. 2 1 7
Leva di sganciamento cofanoDispositivo di apertura spor-tello tappo del serbatoioPressione di gonfiaggio pneumatici
P. 475 P. 217 P. 619
Capacità del serbatoio
del carburante
(Riferimento) 45 litri
Tipo di carburanteArea dei paesi dell’UE:
Solo benzina senza piombo conforme alla norma europea
EN228
Fuori dall’area dei paesi dell’UE:
Solo benzina senza piombo P. 613
Pressione di gonfiaggio
pneumatici a freddo
P. 6 1 9
Capacità olio motore
(Scarico e riempimento —
riferimento)Con filtro 4,2 litri
Senza filtro 3,9 litri
Tipo di olio motore“Toyota Genuine Motor Oil” (olio motore originale Toyota)
o equivalente
Gradazione dell’olio:
0W-20, 5W-20, 5W-30 e 1 0W-30:
Olio motore multigrado, grado API SL “Energy-Conserving”
(risparmio energetico), SM “Energy-Conserving” (risparmio
energetico), SN “Resource-Conserving” oppure ILSAC
15W-40 e 20W-50:
Olio motore multigrado, grado API SL, SM o SN
P. 6 1 3