
4. Ajuste os pedais do travão e do
acelerador para as posições pretendi-
das.
5. Ligue o rádio e programe as pre-
definições de estação de rádio (podem
ser programadas até 10 estações AM e
10 estações FM).
6. Rode o interruptor de ignição para
a posição OFF (Desligado) e retire a
chave.
7. Prima e liberte o botão S (Definir)
situado na porta do condutor.
8. Dentro de cinco segundos, prima e
liberte os botões MEMORY (Memó-
ria) 1 ou 2 na porta do condutor. O
próximo passo deve ser realizado num
período de 5 segundos, se também
pretender utilizar um transmissor
RKE para obter posições memoriza-
das.
9. Seleccione “Remote Linked to Me-
mory” (Transmissor ligado à memó-
ria) no Centro Electrónico de Infor-
mações do Veículo (EVIC) e
introduza “Yes” (Sim). Para obter
mais informações, consulte "CentroElectrónico de Informações do Veí-
culo (EVIC)/Funções Programáveis
Pelo Cliente" na secção "Compreen-
der o Painel de Instrumentos".
10. Pressione e liberte o botão LOCK
(Trancar) num dos transmissores
RKE.
11. Insira a chave de ignição e rode o
interruptor de ignição para a posição
ON (Ligada).
12. Repita os passos acima para de-
finir a próxima posição memorizada
utilizando o outro botão de memória
numerado ou para associar à memó-
ria outro transmissor RKE.
Obtenção de Posição Memorizada
NOTA: O veículo deve estar na
posição PARK (Estacionar) para
que sejam obtidas as posições me-
morizadas. Se tentar uma obten-
ção e o veículo não estiver na po-
sição PARK (Estacionar), aparece
uma mensagem no EVIC.
Para obter as definições memorizadas
para o condutor um, prima e liberte o
botão de memória número 1 na portado condutor ou o botão LOCK (Des-
trancar) no transmissor RKE asso-
ciado à posição memorizada 1.
Para obter a definição memorizada
para o condutor dois, prima e liberte o
botão de memória número 2 na porta
do condutor ou o botão LOCK (Des-
trancar) no transmissor RKE asso-
ciado à posição memorizada 2.
Pode cancelar uma obtenção pre-
mindo qualquer um dos botões ME-
MORY (Memória) na porta do condu-
tor durante uma obtenção (S, 1 ou 2).
Quando cancelar uma obtenção, o
banco do condutor, os espelhos exte-
riores e os pedais param. Antes de
poder seleccionar outra posição me-
morizada, deve esperar um segundo.
Para Desactivar um Transmissor
RKE Associado à Memória
1. Rode o interruptor de ignição para
a posição OFF (Desligado) e retire a
chave.
142

O veículo está perto do obstáculo
quando o visor do EVIC apresenta um
arco intermitente e o sinal sonoro é
contínuo. A seguinte tabela mostra ofuncionamento dos alertas de aviso
quando o sistema estiver a detectar
um obstáculo:
ALERTAS DE AVISO
Distância traseira cm Superior a
200 cm 200-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Inferior a
30 cm
Sinal sonoro de alerta Nenhum Sinal sonoro
único de 1/2segundo Lento
RápidoContínuo
Mensagem no ecrã Sistema Auxiliar
de Estaciona-
mento LIGADO Aviso de objecto
detectado Aviso de objecto
detectado Aviso de objecto
detectado Aviso de objecto
detectado
Arcos Nenhum 3 sólidos
(Contínuo) 3 lentos
intermitentes 2 lentos
intermitentes 1 lento
intermitente
Volume do rádio reduzido No (Não) Yes (Sim) Yes (Sim) Yes (Sim) Yes (Sim)
NOTA: O ParkSense® reduzirá o
volume do rádio, se este estiver li-
gado, se o sistema estiver a emitir
um tom de áudio.
ACTIVAR/DESACTIVAR O
PARKSENSE®
O ParkSense® pode ser activado e
desactivado através da secção Fun-
ções Programáveis Pelo Cliente do
EVIC. As escolhas disponíveis são: OFF (Desligado), Sound Only (Ape-
nas som) ou Sound and Display (Som
e ecrã). Para obter mais informações,
consulte "Centro Electrónico de In-
formações do Veículo (EVIC)/
Definições pessoais (Funções Progra-
máveis Pelo Utilizador)" na secção
"Compreender o Painel de Instru-
mentos".
Quando o ParkSense® está desacti-
vado, o painel de instrumentos apre-
senta a mensagem “PARK ASSIST
SYSTEM OFF” (Sistema de assistên-
cia ao estacionamento desligado) du-
rante cerca de cinco segundos. Para
obter mais informações, consulte
"Centro Electrónico de Informações
do Veículo (EVIC)" na secção "Com-
preender o Painel de Instrumentos".
Quando a alavanca das mudanças for
158

PRECAUÇÕES A TER NA
UTILIZAÇÃO DO SISTEMA
PARKSENSE®
NOTA:
Certifique-se de que o pára--choques traseiro não tem neve,
gelo, lama, sujidade ou resíduos,
para manter o sistema Park-
Sense® a funcionar adequada-
mente.
Vibrações de martelos pneumá- ticos, de camiões de grandes di-
mensões e de outro tipo podem
afectar o desempenho do
ParkSense®.
Quando desligar o ParkSense®, o painel de instrumentos apre-
senta a mensagem “PARK AS-
SIST SYSTEM OFF” (Sistema
auxiliar de estacionamento des-
ligado). Além disso, assim que
desliga o ParkSense®, este fica
desligado até ser de novo ligado,
mesmo se rodar a chave de
ignição.
Quando colocar a alavanca das
mudanças em REVERSE
(Marcha-atrás
)eoParkSense®
estiver desligado, o EVIC apre-
senta a mensagem “PARK ASSIST
SYSTEM OFF” (Sistema auxiliar
de estacionamento desligado) en-
quanto o veículo estiver em RE-
VERSE (Marcha-atrás).
O ParkSense®, quando está li- gado, reduz o volume do rádio
quando está a emitir um tom.
Limpe regularmente os sensores
do ParkSense®, tendo cuidado
para não os arranhar ou danifi-
car. Os sensores não devem estar
cobertos com gelo, neve, sujidade,
lama, poeira ou resíduos. Se esti-
verem, podem provocar uma fa-
lha no funcionamento do sistema.
O sistema ParkSense® pode não
detectar um obstáculo atrás do
painel/pára-choques ou pode for-
necer uma indicação falsa de que
um obstáculo se encontra atrás do
painel/pára-choques.
Certifique-se de que o sistema ParkSense® está desligado se objectos como transportadores
de bicicleta, engates do atre-
lado, etc., estiverem colocados
no espaço de 30 cm do painel
traseiro/pára-choques. Caso
contrário, o sistema pode inter-
pretar um objecto próximo
como um problema do sensor,
originando a apresentação da
mensagem "PARKSENSE UNA-
VAILABLE SERVICE REQUI-
RED" (ParkSense indisponível -
Necessária manutenção) no
EVIC.
Nos veículos equipados com um porta-bagagens, o ParkSense®
deve ser desactivado quando o
porta-bagagens estiver na posi-
ção em baixo ou aberto e o veí-
culo na posição REVERSE
(Marcha-atrás). Um porta-
-bagagens em baixo pode dar a
falsa indicação de que um obs-
táculo se encontra atrás do
veículo.
160

CÂMARA TRASEIRA DE
MARCHA-ATRÁS
PARKVIEW® (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
O seu veículo pode estar equipado
com câmara de marcha-atrás Pa-
rkView® que permite ver uma ima-
gem no ecrã da área traseira do veí-
culo sempre que a alavanca das
mudanças for colocada em REVERSE
(Marcha-atrás). A imagem é apresen-
tada no ecrã de Navegação/Rádiomultimédia juntamente com uma
nota de aviso para “check entire sur-
roundings” (verificar toda a área) que
passa no topo do ecrã. Passados cinco
segundos, o aviso desaparece. A câ-
mara ParkView® está localizada na
traseira do veículo acima da placa de
matrícula.
Quando sair da mudança de marcha-
-atrás, sai do modo de câmara traseira
e aparece novamente o ecrã de nave-
gação ou de áudio.
Quando apresentadas, as linhas de
grelha estáticas representam a largurado veículo, enquanto que a linha cen-
tral tracejada indica o centro do veí-
culo para ajudar a alinhar com o
engate/receptor. As linhas de grelha
estáticas apresentam zonas separadas
que ajudam a indicar a distância à
traseira do veículo. A tabela seguinte
mostra as distâncias aproximadas
para cada zona:
Zona
Distância à traseira do veículo
Vermelho 0 - 30 cm
Amarelo 30 cm-1m
Verde 1 m ou mais
AVISO!
Os condutores devem recuar com
cuidado, mesmo quando utilizam a
câmara de marcha-atrás Pa-
rkView®. Verifique cuidadosa-
mente a área atrás do veículo e
certifique-se de que não existem
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
peões, animais, outros veículos,
obstruções ou pontos mortos antes
de fazer marcha-atrás. O condutor
é responsável pela segurança e deve
continuar a prestar atenção ao que
o rodeia. Se não o fizer, pode pro-
vocar ferimentos graves ou morte.
162

CUIDADO!
Para evitar danificar o veículo, osistema ParkView® só deve ser
utilizado para ajuda ao estaciona-
mento. A câmara não tem capaci-
dade para ver todos os obstáculos
ou objectos existentes no per-
curso.
Para evitar danificar o veículo, este deve ser conduzido a baixa
velocidade quando utilizar o Pa-
rkView®, para poder parar a
tempo quando vir um obstáculo.
Recomenda-se que o condutor
olhe frequentemente por cima do
ombro quando estiver a utilizar o
ParkView®.
NOTA: Se a lente da câmara esti-
ver coberta com neve, gelo, lama
ou outra substância, limpe a lente,
passe água e seque com um pano
seco. Não cubra a lente.
LIGAR OU DESLIGAR O
PARKVIEW® — COM
NAVEGAÇÃO/RÁDIO
MULTIMÉDIA
1. Prima o botão "menu".
2. Seleccione o botão "system setup"
(configuração do sistema).
3. Prima o botão “camera setup”
(configuração da câmara).
4. Active ou desactive a função da
câmara traseira seleccionando o botão
"enable rear camera in reverse" (acti-
var câmara traseira em marcha-
-atrás).
5. Prima o botão “save” (guardar).
LIGAR OU DESLIGAR O
PARKVIEW® — SEM
NAVEGAÇÃO/RÁDIO
MULTIMÉDIA
1. Prima o botão "menu".
2. Seleccione o botão "system setup"
(configuração do sistema). 3. Active ou desactive a função da
câmara traseira seleccionando o botão
"enable rear camera in reverse" (acti-
var câmara traseira em marcha-
-atrás).
CONSOLAS SUPERIORES
CONSOLA SUPERIOR
DIANTEIRA
Existem duas versões da consola su-
perior. O modelo básico da consola
superior dianteira tem luzes incandes-
centes de cortesia/leitura fixas, com-
partimento para os óculos de sol e
espelho de conversação. O modelo
Premium da consola superior dian-
teira tem um LED que ilumina os
suportes para copos no painel de ins-
trumentos, duas luzes de LEDs arti-
culadas, compartimento para os ócu-
los de sol, espelho de conversação,
interruptores opcionais da porta de
correr eléctrica e um interruptor op-
cional da bagageira eléctrica.
163

UNIDADES........................... .212
VISOR DO KEYLESS ENTER-N-GO™ (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . .213
VISOR DA BÚSSOLA/TEMPERATURA EXTERIOR (para versões/mercados onde esteja
disponível) ........................... .213
FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS PELO CLIENTE (CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA) ...........216
SISTEMAS DE SOM ...................... .221
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO (para versões/mercados onde esteja disponível) ....................221
CONTROLO DE iPod®/USB/MP3 (para versões/ mercados onde esteja equipado) .............221
LIGAÇÃO DE iPod® OU DISPOSITIVO USB EXTERNO ........................... .221
UTILIZAR ESTA FUNÇÃO ................222
CONTROLAR O iPod® OU DISPOSITIVO USB EXTERNO COM OS BOTÕES DO RÁDIO .....222
MODO DE REPRODUÇÃO ................222
MODO DE LISTAGEM OU PROCURA ........223
BLUETOOTH STREAMING AUDIO (BTSA) (Som Transmitido por Bluetooth) ...............225
SISTEMA DE ENTRETENIMENTO VÍDEO E MULTI- MÉDIA Uconnect® (VES™) (para versões/mercados
onde esteja disponível) .................... .225
COMO COMEÇAR ...................... .225
LEITOR Blu-ray® ..................... .225
JOGAR JOGOS DE VÍDEO .................226
188

OUVIR UMA FONTE DE ÁUDIO NO CANAL 2DURANTE A REPRODUÇÃO DE UM VÍDEO NO
CANAL 1 ............................. .226
DOIS ECRÃS DE VÍDEO ..................226
REPRODUZIR UM DVD COM O RÁDIO COM ECRÃ TÁCTIL ........................ .227
REPRODUZIR UM DVD COM O LEITOR VES™ (para versões/mercados onde esteja
disponível) ........................... .228
REPRODUZIR UM DISCO Blu-ray COM O LEITOR BLU-RAY (para versões/mercados onde
esteja disponível) ...................... .229
OUVIR UMA FONTE DE ÁUDIO DURANTE A REPRODUÇÃO DE UM VÍDEO .............230
ECRÃ GIRATÓRIO DA TERCEIRA FILA (para versões/mercados onde esteja disponível) .....230
NOTAS IMPORTANTES RELATIVAS AO SISTEMA DE DOIS ECRÃS DE VÍDEO ...............231
TELECOMANDO DO VES™ (para versões/ mercados onde esteja disponível) ...........231
TELECOMANDO DO LEITOR Blu-ray (para versões/mercados onde esteja disponível) .....233
ARRUMAÇÃO DO TELECOMANDO .........234
BLOQUEAR O TELECOMANDO ............234
SUBSTITUIR AS PILHAS DO TELECO- MANDO ............................. .234
FUNCIONAMENTO DOS AUSCULTADORES . . .235
FUNCIONAMENTO DOS AUSCULTADORES Blu-ray .............................. .235
189

CONTROLOS......................... .235
SUBSTITUIR AS PILHAS DOS AUSCULTADO- RES ................................ .236
GARANTIA LIMITADA VITALÍCIA DOS AUSCUL- TADORES ESTÉREO UNWIRED® ..........236
INFORMAÇÃO DO SISTEMA ..............237
MODOS PARTILHADOS ..................237
ECRÃ DO MODO DE INFORMAÇÃO .........238
MENU DO TECLADO NUMÉRICO ..........238
MENU DO DISCO ...................... .239
DEFINIÇÕES DO VISOR ..................239
ESCUTAR ÁUDIO COM O ECRÃ FECHADO . . .239
FORMATOS DE DISCO ...................239
ECRÃ ............................... .243
ACORDO DE PRODUTO ..................246
CONTROLOS ÁUDIO NO VOLANTE ..........248
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO .............248
LEITOR DE CD ....................... .248
MANUTENÇÃO DE CD/DVD ................248
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO E TELEMÓVEIS . .249
CONTROLOS CLIMATÉRICOS ...............249
CONTROLO AUTOMÁTICO DA TEMPERATURA (ATC) ............................... .249
FUNCIONAMENTO DE VERÃO .............256
FUNCIONAMENTO DE INVERNO ...........256
GUARDAR DURANTE AS FÉRIAS ..........256
EMBACIAMENTO DOS VIDROS ...........257
190