
do Veículo (EVIC)/Definições pes-
soais (Funções Programáveis Pelo
Utilizador)" na secção "Compreender
o Painel de Instrumentos".
NOTA: Utilize as opções Trancar
as Portas Automaticamente aos
24 km/h e Destrancar Portas Auto-
maticamente à Saída em confor-
midade com as leis locais aplicá-
veis.
KEYLESS ENTER-N-GO™
O sistema de entrada passiva é um
melhoramento ao sistema Remote
Keyless Entry (RKE - Entrada sem
chave remota) do veículo e uma fun-
ção do Keyless Enter-N-Go™. Esta
função permite trancar e destrancar
as portas do veículo sem ter de premir
os botões para trancar e destrancar do
transmissor RKE.NOTA:
A Entrada Passiva pode ser pro-
gramada para ON/OFF; consulte
“Centro Electrónico de Informa-
ções do Veículo (EVIC), Defini-
ções Pessoais (Funções Progra-
máveis Pelo Cliente)” em
“Compreender o Painel de Ins-
trumentos” para obter mais in-
formações.
Se um manípulo de porta para entrada passiva não for utili-
zado durante um longo período
de tempo, a função de Entrada
passiva do manípulo pode ficar
desactivada. Puxar o manípulo
desactivado de uma das portas
dianteiras reactiva a função de
Entrada passiva desse manípulo
da porta.
Se estiver a utilizar luvas ou se o manípulo de porta para entrada
passiva tiver apanhado chuva, a
sensibilidade de destrancagem
pode ficar afectada, dando ori-
gem a um tempo de resposta
mais lento. Se destrancar as portas com os
manípulos de porta para en-
trada passiva SEM puxá-los, as
portas trancar-se-ão automati-
camente após 60 segundos.
Destrancar a Partir do Lado do
Condutor:
Com um transmissor RKE de entrada
passiva válido a menos de 1,5 m do
manípulo da porta do condutor,
agarre o manípulo da porta do condu-
tor para destrancar automaticamente
a porta do condutor. O trinco do pai-
nel interior da porta sobe quando a
porta é destrancada.
Agarre no manípulo da porta para destrancar
26

PORTA DA BAGAGEIRA
Em veículos equipados com fechos
centralizados, a porta da bagageira
pode ser destrancada utilizando o bo-
tão do transmissor Remote Keyless
Entry (RKE - Entrada sem chave re-
mota) ou activando os interruptores
do fecho centralizado de portas situa-
dos nas portas dianteiras.
Para abrir a porta da bagageira,
prima o manípulo de libertação da
porta da bagageira situado na parte
de baixo da barra da placa da matrí-
cula e puxe a porta da bagageira para
a abrir com um movimento fluido.
PORTA DA BAGAGEIRA
ELÉCTRICA (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
A porta da bagageira eléctrica pode
ser aberta manualmente ou através do
transmissor Remote Keyless Entry
(RKE - Entrada sem chave remota).
Prima o botão no transmissor duas
vezes, num período de cinco segun-
dos, para abrir a porta da bagageira
eléctrica. Quando a porta da baga-
geira estiver totalmente aberta, se
premir o botão duas vezes, num pe-
ríodo de cinco segundos, uma se-
gunda vez, faz com que a porta se
feche.
A porta da bagageira eléctrica tam-
bém pode ser aberta e fechada pre-
mindo o botão na consola superior.A porta da bagageira eléctrica pode
ser fechada premindo o botão situado
no painel de revestimento do canto
superior esquerdo na abertura da
porta da bagageira. Se premir uma
vez, apenas fecha a porta da baga-
geira. Este botão não pode ser utili-
zado para abrir a porta da bagageira.
Localização do Manípulo da Porta da
Bagageira
Interruptor Principal da ConsolaSuperior
1 — Porta Es-
querda 3 — Porta Di-
reita
2 — Porta da
Bagageira 4 — Interruptor
Principal
37

2. Para repor o banco na posição ver-
tical, levante as costas do banco e
empurre para a frente até as fixações
ficarem engatadas.
AVISO!
Para evitar ferimentos graves ou
morte, nunca utilize o veículo com
ocupantes no banco da terceira fila,
enquanto estiver no modo de plata-
forma.
CABIDES PARA SACOS DE
COMPRAS DE PLÁSTICO
Nas costas de todos os bancos trasei-
ros e de alguns bancos da frente exis-
tem cabides para pendurar as asas de
sacos de compras. O chão suporta o
peso parcial dos sacos.
MEMÓRIA DO BANCO DO
CONDUTOR (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
Os botões de memória1e2nopainel
da porta do condutor podem ser pro-
gramados para obter as predefiniçõesdo banco do condutor, do espelho re-
trovisor do condutor, dos pedais ajus-
táveis do travão e do acelerador e da
estação de rádio. Os seus transmisso-
res Remote Keyless Entry (RKE - En-
trada sem chave remota) também po-
dem ser programados para obter as
mesmas posições quando o botão UN-
LOCK (Destrancar) for premido.
O seu veículo pode ter sido fornecido
com dois transmissores RKE. Apenas
é possível ligar um transmissor RKE a
cada uma das posições de memória.
DEFINIR POSIÇÕES
MEMORIZADAS E
ASSOCIAR O
TRANSMISSOR RKE À
MEMÓRIA
NOTA: Sempre que o botão S (De-
finir) e um botão numerado (1 ou
2) forem premidos, o utilizador
apaga a definição memorizada
para esse botão e memoriza outra.
1. Insira a chave de ignição e rode o
interruptor de ignição para a posição
ON (Ligada).
2. Prima e liberte o botão de memó-
ria número 1 na porta do condutor se
estiver a definir a memória para o
condutor 1 ou o botão número 2 se
estiver a definir a memória para o
condutor 2. O sistema obterá qual-
quer definição memorizada. Aguarde
até o sistema terminar a obtenção da
memória antes de avançar para o
passo 3.
3. Regule o banco do condutor, o me-
canismo de reclinação e o espelho la-
teral do condutor para as posições
pretendidas.
Interruptor de Memória do Condutor
141

ILUMINAÇÃO INTERIOR
As luzes interiores acendem-se
quando se abre uma porta lateral ou a
porta da bagageira, quando se activa
o transmissor Remote Keyless Entry
(RKE - Entrada sem chave remota)
ou quando o regulador de intensidade
da luz é deslocado totalmente para
cima.
As luzes interiores apagam-se auto-
maticamente após cerca de 10 minu-
tos para a primeira activação e 90
segundos após cada activação poste-
rior até o motor ser ligado, se uma das
seguintes situações ocorrer.
1. Uma porta, a porta de correr ou a
porta da bagageira ficar aberta
2. Qualquer uma das luzes de leitura
ficar acesa
NOTA: Para que esta opção fun-
cione a chave não pode estar na
ignição ou esta tem de estar na
posição OFF (Desligar).Luz de presença (para
versões/mercados onde esteja
disponível)
As luzes de presença, uma forma de
iluminação suave colocada estrategi-
camente, ajudam a iluminar áreas es-
pecíficas para ajudar os ocupantes a
localizar opções especiais durante a
condução à noite.
O interruptor de controlo da luz de
presença está situado à direita do in-
terruptor da intensidade da luz.
Para activar as luzes de pre-
sença, rode o interruptor da
luz de presença para cima
ou para baixo para aumen-
tar ou reduzir a iluminação.
LUZES DE
ESTACIONAMENTO
Rode o interruptor dos faróis
para a primeira posição de es-
pera para ligar as luzes de estaciona-
mento. Ficará também ligada a ilumi-
nação do painel de instrumentos.
FARÓIS
Rode o interruptor dos fa-
róis para a segunda posição
de espera para ligar os fa-
róis e as luzes de estaciona-
mento. Ficará também ligada a ilumi-
nação do painel de instrumentos.
Para alterar a luminosidade das luzes
no painel de instrumentos, rode o re-
gulador da intensidade da luz para
cima ou para baixo.
SISTEMA AUTOMÁTICO
DOS FARÓIS (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
Este sistema liga ou desliga automati-
camente os faróis com base no nível
Interruptor de Controlo das Luzes de
Presença
145

NOTA: Os modelos Premium da
consola do tecto de abrir incluem
todos os itens anteriores, excepto
compartimento para os óculos de
sol.
LUZES DE CORTESIA/
LUZES INTERIORES
Na extremidade anterior da consola,
existem duas luzes de cortesia (a luz
de tecto normal tem dois botões). As
luzes acendem-se quando se abre uma
porta de frente, uma porta de correr
ou a porta da bagageira. Se o veículo
estiver equipado com Remote Keyless
Entry (RKE - Entrada sem chave re-
mota), as luzes também se acendem
quando se carrega no botão DES-
TRANCAR, no transmissor RKE.As luzes de cortesia também funcio-
nam como luzes de leitura. Pressione
cada lente para acender estas luzes no
interior do veículo. Para desligar as
luzes, prima a lente uma segunda vez.
Pode regular a direcção destas luzes
pressionando o anel exterior identifi-
cado através de quatro setas de direc-
ção (apenas lâmpadas LED).
A área em torno dos suportes para
copos também está iluminada por
uma luz na consola superior (apenas
consola superior Premium). Esta luz
acende-se quando o interruptor dos
faróis está ligado e a luminosidade é
regulada quando o regulador de in-
tensidade da luz é rodado para cima
ou para baixo.
COMPARTIMENTO PARA
OS ÓCULOS DE SOL
(APENAS PARA MODELOS
SEM TECTO DE ABRIR)
Na parte dianteira da consola supe-
rior, existe um compartimento para
guardar dois pares de óculos de sol.
A partir da posição fechada, prima a
tranca da porta para abrir o compar-
timento.
A porta irá rodar ligeiramente para a
posição de completamente aberta.
A partir desta posição, a porta pode
ser completamente fechada ou, ro-
dando para cima cerca de 3/4 de volta
e libertando, posicionada para utiliza-
ção do espelho de conversação.
Consola superior
Tranca de rotação da porta
Posição completamente aberta
164

NOTA: A partir da posição de “es-
pelho de conversação”, a porta
pode ser completamente fechada.
Para regressar à posição de completa-
mente aberta, a porta tem de ser fe-
chada primeiro e depois aberta pre-
mindo novamente o trinco para
libertar.
LUZES DE CORTESIA/
LEITURA TRASEIRAS
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
A consola superior tem dois conjuntos
de luzes de cortesia. As luzes
acendem-se quando se abre uma
porta de frente, uma porta de correr
ou a porta da bagageira. Se o veículo
estiver equipado com Remote KeylessEntry (RKE - Entrada sem chave re-
mota), as luzes também se acendem
quando se carrega no botão DES-
TRANCAR, no transmissor RKE.
As luzes de cortesia também funcio-
nam como luzes de leitura. Pressione
cada lente para acender estas luzes no
interior do veículo. Para desligar as
luzes, prima a lente uma segunda vez.
Pode regular a direcção destas luzes
pressionando o anel exterior identifi-
cado através de quatro setas de direc-
ção.
CONSOLAS SUPERIORES
TRASEIRAS (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
O sistema de arrumação da consola
traseira existe em duas versões: com
ou sem tecto de abrir.
Um LED adicional na parte da frente
da consola traseira ilumina a área
para as pernas dos passageiros dian-
teiros, no modo de cortesia, para
maior conveniência.
Posição de espelho de conversação
Luzes de LeituraCaracterísticas da Consola Superior
1—DVD15 — Arrumação
2—HVAC Traseiro6—DVD1
3—Luzes Interiores7—Luzes Interiores4 — Arrumação 8 — Luz de Pre- sença
1(para versões/mercados onde esteja equi-
pado)
165

UNIDADES........................... .212
VISOR DO KEYLESS ENTER-N-GO™ (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . .213
VISOR DA BÚSSOLA/TEMPERATURA EXTERIOR (para versões/mercados onde esteja
disponível) ........................... .213
FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS PELO CLIENTE (CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA) ...........216
SISTEMAS DE SOM ...................... .221
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO (para versões/mercados onde esteja disponível) ....................221
CONTROLO DE iPod®/USB/MP3 (para versões/ mercados onde esteja equipado) .............221
LIGAÇÃO DE iPod® OU DISPOSITIVO USB EXTERNO ........................... .221
UTILIZAR ESTA FUNÇÃO ................222
CONTROLAR O iPod® OU DISPOSITIVO USB EXTERNO COM OS BOTÕES DO RÁDIO .....222
MODO DE REPRODUÇÃO ................222
MODO DE LISTAGEM OU PROCURA ........223
BLUETOOTH STREAMING AUDIO (BTSA) (Som Transmitido por Bluetooth) ...............225
SISTEMA DE ENTRETENIMENTO VÍDEO E MULTI- MÉDIA Uconnect® (VES™) (para versões/mercados
onde esteja disponível) .................... .225
COMO COMEÇAR ...................... .225
LEITOR Blu-ray® ..................... .225
JOGAR JOGOS DE VÍDEO .................226
188

Press Brake Pedal and Push Buttonto Start (Prima o Pedal dos Travões
e Prima o Botão para Iniciar)
Liftgate Ajar (Porta da Bagageira Entreaberta) (aviso sonoro quando
o veículo começar a andar)
Low Tire Pressure (Baixa Pressão dos Pneus)
Service TPM System (Verificar o Sistema TPM) (consulte “Sistema
de Verificação da Pressão dos
Pneus” em “Arranque e
Funcionamento”)
Premium system Tire Pressure dis- play screen With Low Tire(s) "In-
flate Tire to XX" (Sistema Pre-
mium Visor de Baixa Pressão dos
Pneus ["Encher pneu a XX"])
Turn Signal On (Indicador de Mu- dança de Direcção Ligado)
RKE Battery Low (Bateria do Transmissor RKE Fraca)
Service Keyless System (Reparar o Sistema do Comando à Distância
sem Chave) LOW WASHER FLUID (Pouco Lí-
quido nos Lava Pára-Brisas)
Oil Change Required (Mudança de Óleo Necessária)
Check Gascap (Verificar o Tampão do Depósito)
Left Front Turn Signal Lamp Out (Falha na Lâmpada do Indicador
de Mudança de Direcção Dianteiro
Esquerdo)
Left Rear Turn Signal Lamp Out (Falha na Lâmpada do Indicador
de Mudança de Direcção Traseiro
Esquerdo)
Right Front Turn Signal Lamp Out (Falha na Lâmpada do Indicador
de Mudança de Direcção Dianteiro
Direito)
Right Rear Turn Signal Lamp Out (Falha na Lâmpada do Indicador
de Mudança de Direcção Traseiro
Direito)
Park Assist Disabled (Auxiliar de Estacionamento Desligado) Service Park Assist System (Manu-
tenção do Sistema de Assistência ao
Estacionamento)
Personal Settings Not Available — Vehicle Not in Park (Definições
Pessoais Não Disponíveis - Veículo
não em P)
Blind Spot System Off (Sistema de Ângulo Morto Desligado) — Esta
mensagem é apresentada quando a
ignição é ligada para indicar que o
Sistema de Ângulo Morto foi
desligado.
Blind Spot System Not Available (Sistema de Ângulo Morto Não Dis-
ponível) — Esta mensagem é apre-
sentada para indicar que o sistema
Blind Spot Monitor (BSM - Monitor
de ângulo Morto) está temporaria-
mente indisponível devido a blo-
queios no sensor, interferências
electrónicas ou outras condições
"temporárias". Quando esta men-
sagem é apresentada, os ícones de
ambos os espelhos retrovisores ex-
teriores acendem-se. Se houver in-
terferências electrónicas, o sistema
205