
Airbag de rodillas del conductor
suplementario
El airbag de rodillas del conductor
suplementario mejora la protección y
funciona junto con el airbag delantero
avanzado del conductor durante un
impacto frontal.
Protectores de rodillas ante
impactos
Los protectores de rodillas ante im-
pactos ayudan a proteger las rodillas
del conductor y acompañante delan-
tero y mantienen a los ocupantes de-
lanteros en posición para una mejor
interacción con los airbags delanteros
avanzados.
Junto con los cinturones de seguridad
y los pretensores, los airbags delante-
ros avanzados y el airbag de rodillas
suplementario del conductor con pro-
tectores de rodillas ante impactos me-
joran la protección ofrecida para el
conductor y acompañante.CONTROLES Y SENSORES
DE ACTIVACIÓN DEL
AIRBAG
Controlador de sujeción de
ocupantes (ORC)
El ORC forma parte de un sistema de
seguridad regulado necesario para
este vehículo.
El ORC determina si se requiere el
despliegue de los airbags delanteros
y/o laterales en una colisión frontal o
lateral. Basándose en las señales de los
sensores de impactos, un ORC elec-
trónico central despliega los airbags
delanteros avanzados, los airbags
SABIC, los SAB, el airbag de rodillas
suplementario del conductor y los
pretensores del cinturón de seguridad
de asiento delantero, según lo requie-
ran varios factores, como la fuerza y el
tipo de impacto.Los airbags delanteros avanzados y el
airbag de rodillas del conductor su-
plementario están diseñados para
proporcionar protección adicional
complementando los cinturones de se-
guridad en ciertas colisiones frontales
en función de varios factores, como la
fuerza y el tipo de colisión. Los air-
bags delanteros avanzados y el airbag
suplementario de rodillas en el lado
del conductor no reducen el riesgo de
lesiones en el caso de colisiones por la
parte trasera, lateral o si el vehículo
vuelca.
Los airbags delanteros avanzados y el
airbag de rodillas del conductor su-
plementario no se desplegarán en to-
das las colisiones frontales, incluso al-
gunas que pueden producir daños
sustanciales en el vehículo como, por
ejemplo, algunas colisiones contra
postes, empotramientos contra ca-
miones y colisiones frontales desvia-
das. Por otro lado, dependiendo del
tipo y localización del impacto, los
50

airbags delanteros avanzados se pue-
den desplegar en choques con peque-
ños daños en la parte delantera del
vehículo pero que producen una des-
aceleración inicial severa.
Los airbags laterales no se desplega-
rán en todas las colisiones laterales.
La activación de los airbags laterales
dependerá de la fuerza y el tipo de
cada colisión.
Dado que los sensores de airbag mi-
den la desaceleración del vehículo con
el tiempo, la velocidad del vehículo y
los daños, por sí solos no son buenos
indicadores de si un airbag debería
haberse desplegado o no.
Los cinturones de seguridad son nece-
sarios para la protección en todas las
colisiones y también se necesitan para
ayudar a mantenerle en posición, lejos
de un airbag que se despliega.
El ORC controla que las partes elec-
trónicas del sistema del airbag estén
listas para su funcionamiento siempre
que el encendido se encuentra en las
posiciones START (Arranque) u ON/RUN (Encendido/Marcha). Si el en-
cendido está en las posiciones OFF
(Apagado) o ACC (Accesorio), el sis-
tema del airbag no está activado y los
airbags no se inflarán.
El ORC contiene un sistema de ali-
mentación eléctrica de reserva que
puede desplegar los airbags incluso si
la batería pierde la alimentación o si
se desconecta antes del despliegue.
Asimismo, cuando el encen-
dido se coloca en posición
ON (Encendido) por pri-
mera vez, el ORC enciende
la luz de advertencia del airbag en el
panel de instrumentos de unos cuatro
a ocho segundos a modo de autocom-
probación. Después de la autocom-
probación, la luz de advertencia del
airbag se apagará. Si el ORC detecta
un desperfecto en alguna parte del
sistema, enciende la luz de adverten-
cia del airbag ya sea momentánea-
mente o de forma continua. Si la luz se
enciende de nuevo después del arran-
que inicial, sonará un único timbre. También incluye diagnósticos que ilu-
minarán la luz de advertencia del air-
bag en el grupo de instrumentos en
caso de detectarse una avería que
pueda afectar al sistema del airbag.
Los diagnósticos también registran la
naturaleza de la avería.
ADVERTENCIA
Si no se presta atención a la luz de
advertencia del airbag en el panel
de instrumentos, podría ocurrir que
los airbags no se desplieguen para
ofrecerle protección en caso de co-
lisión. Si la luz no se enciende como
comprobación de bombillas al colo-
car el encendido en posición ON
(Encendido) por primera vez, per-
manece encendida después de
arrancar el vehículo o se enciende
mientras conduce, realice de inme-
diato el mantenimiento del sistema
del airbag en un concesionario au-
torizado.
51

Dispositivos de inflado del airbag
delantero avanzado del conductor
y del acompañante
Los dispositivos de inflado del airbag
delantero avanzado del conductor y
del acompañante se encuentran en el
centro del volante y en el lado derecho
del panel de instrumentos. Cuando el
ORC detecta una colisión que requiere
el empleo de los airbags delanteros
avanzados, envía una señal a los dis-
positivos de inflado. Se genera enton-
ces una gran cantidad de gas no tóxico
que infla los airbags delanteros avan-
zados. En función de diversos facto-
res, como el tipo y la fuerza de la
colisión, son posibles diferentes índi-
ces de inflado de los airbags. La cu-
bierta tapizada del cubo del volante y
la parte superior derecha del panel de
instrumentos se separan y apartan a
medida que los airbags se inflan hasta
alcanzar su tamaño máximo. Los air-
bags se inflan completamente en unos
50 a 70 milisegundos. Esto representa
solo la mitad del tiempo que se tarda
en pestañear. Después, se desinflan
rápidamente mientras ayudan a suje-
tar al conductor y al acompañante.El gas del airbag delantero avanzado
se descarga a través de los orificios de
ventilación en los laterales del airbag.
De esta forma, los airbags no afectan
al control del conductor sobre el
vehículo.
Dispositivo de inflado del airbag
de rodillas suplementario del
lado del conductor
El airbag de rodillas suplementario
del conductor está ubicado en el tapi-
zado del panel de instrumentos, bajo
la columna de dirección. Cuando el
ORC detecta una colisión que requiere
el empleo de los airbags delanteros
avanzados, envía una señal a los dis-
positivos de inflado. Se genera enton-
ces una gran cantidad de gas no tóxico
que infla el airbag de rodillas suple-
mentario del conductor. La cubierta
tapizada se separa y se abre para per-
mitir que se infle por completo el air-
bag. El airbag se infla completamente
en unos 15 a 20 milisegundos.
Dispositivos de inflado de los
airbags laterales suplementarios
montados en los asientos (SAB)
Los airbags laterales suplementarios
montados en los asientos (SAB) están
diseñados para activarse solo en de-
terminadas colisiones laterales.
El ORC determina si una colisión la-
teral requiere que los airbags laterales
se inflen en función de la fuerza y el
tipo de la colisión.
Basándose en la fuerza y el tipo de la
colisión, el inflador del airbag lateral
del lado del vehículo en el que se
produce el golpe se dispara descar-
gando una cantidad de gas no tóxico.
Cuando el SAB se infla, sale a través
de la costura del asiento desplegán-
dose en el espacio que existe entre el
ocupante y la puerta. Los SAB se in-
flan por completo en unas 10 milési-
mas de segundo. El airbag lateral se
infla a alta velocidad, con tanta fuerza
que podría lesionarle si no está sen-
tado adecuadamente o si hay algún
objeto situado en la zona donde se
infla el airbag lateral. Esta adverten-
cia va dirigida, de modo particular, a
los niños.
52

Dispositivos de inflado del airbag
de cortina lateral inflable
suplementario (SABIC)
En colisiones donde el impacto se li-
mita a un área concreta del lado del
vehículo, el ORC puede desplegar los
airbags SABIC, según la fuerza y el tipo
de la colisión. En estos casos, el ORC
solo desplegará el SABIC del lado del
vehículo donde se produce el impacto.
Se genera entonces una gran cantidad
de gas no tóxico que infla el airbag de
cortina lateral. Al inflarse, el airbag
de cortina lateral empuja el borde ex-
terno del forro del techo apartándolo,
y cubre la ventanilla. El airbag se infla
en unos 30 milisegundos (aproxi-
madamente una cuarta parte del
tiempo que se tarda en pestañear),
con fuerza suficiente para lesionarle si
no está sentado y con el cinturón co-
rrectamente abrochado, o si hay algún
elemento emplazado en la zona donde
se infla el airbag de cortina lateral.
Esta advertencia va dirigida, de modo
particular, a los niños. El airbag de
cortina lateral, cuando está inflado,
solo tiene unos 9 cm de espesor.Dado que los sensores de airbag esti-
man la desaceleración del vehículo
con el tiempo, la velocidad del
vehículo y los daños por sí solos, no
son buenos indicadores de si un air-
bag debería haberse desplegado o no.
Sensores de impactos frontales y
laterales
En impactos frontales y laterales, los
sensores de impactos pueden ayudar
al ORC a determinar la respuesta
apropiada ante los impactos.
Sistema de repuesta ante
accidentes perfeccionada
En caso de un impacto que causa la
activación de un airbag, si la red de
comunicación y la alimentación per-
manecen intactas y en función de la
naturaleza del caso, el ORC determi-
nará si el sistema de repuesta ante
accidentes perfeccionada realizará las
siguientes funciones:
Cortar el suministro de combustible
al motor.
Hacer destellar las luces de emer- gencia mientras la batería conserve
alimentación eléctrica o hasta que
se apague el encendido. Encender las luces interiores, que
se mantienen encendidas mientras
la batería conserve alimentación
eléctrica o hasta que se retire la
llave de encendido.
Desbloquear las puertas automáti- camente.
Para restablecer las funciones del sis-
tema de repuesta ante accidentes per-
feccionada después de un incidente, el
interruptor de encendido debe cam-
biarse de IGN ON (ENCENDIDO AC-
TIVADO) a IGN OFF (ENCENDIDO
DESACTIVADO).
En caso de producirse una
activación
Los airbags delanteros avanzados es-
tán diseñados para desinflarse inme-
diatamente después de activarse.
NOTA: Los airbags delanteros
y/o laterales no se activarán en to-
das las colisiones. Esto no significa
que el sistema de airbag tenga al-
gún problema.
En caso de sufrir una colisión que
provoque el despliegue de los airbags,
53

pueden producirse todas o alguna de
las circunstancias siguientes:
El material de nailon del airbag,cuando este se activa y se abre,
puede producir abrasiones y/o en-
rojecimiento de la piel del conduc-
tor y del acompañante. Las abra-
siones son similares a las que se
producen por fricción con una
cuerda o a las que se provocan al
deslizarse por una alfombra o por el
suelo de un gimnasio. No son pro-
vocadas por contacto con productos
químicos. No son permanentes y
normalmente se curan rápida-
mente. Sin embargo, en caso de
producirse ampollas o una mala ci-
catrización después de algunos
días, acuda de inmediato a su mé-
dico.
Cuando los airbags se desinflan pueden verse algunas partículas si-
milares a las del humo. Estas son un
derivado normal del proceso que
genera el gas no tóxico utilizado
para inflar los airbags. Estas partí-
culas en suspensión pueden provo-
car irritación de la piel, ojos, nariz o
garganta. Si sufre irritación de piel o de ojos, enjuáguese la zona afec-
tada con agua fría. En caso de irri-
tación de la nariz o de la garganta,
respire aire puro. Si la irritación
continúa, acuda a su médico. Si
estas partículas se adhieren a su
ropa, siga las instrucciones del fa-
bricante de la prenda para proceder
a su limpieza.
No conduzca su vehículo después de
la activación de los airbags. Si se ve
envuelto en otra colisión, los airbags
no estarán en su sitio para protegerle.
ADVERTENCIA
Los airbags y pretensores de cintu-
rones de seguridad desplegados no
pueden brindarle protección en
caso de otra colisión. Haga sustituir
los airbags, los pretensores de cin-
turón de seguridad y los conjuntos
de retractor de cinturón de seguri-
dad del asiento delantero cuanto
antes por un concesionario autori-
zado. Asimismo, realice también el
mantenimiento del sistema del con-
trolador de sujeción de ocupantes. Mantenimiento del sistema de
airbag
ADVERTENCIA
Las modificaciones efectuadas en
cualquiera de las piezas del sis-
tema del airbag pueden provocar
un fallo del sistema cuando lo ne-
cesite. Podría llegar a lesionarse
debido a que el sistema del airbag
no esté a punto para protegerle.
No modifique los componentes ni
el cableado, ni tampoco coloque
ningún tipo de distintivo o adhe-
sivo en la cubierta tapizada del
cubo del volante o en la parte
superior derecha del panel de ins-
trumentos. No modifique el para-
choques delantero, la estructura
de la carrocería del vehículo ni
añada equipamiento del mercado
de piezas de repuesto como pel-
daños laterales o estribos.
(Continuación)
54

La luz de advertencia del airbag per-
manece encendida después de este
intervalo de cuatro a ocho segundos.
La luz de advertencia del airbagparpadea o permanece encendida
durante la conducción.
NOTA: Si el velocímetro, el tacó-
metro, o cualquier indicador rela-
cionado con el motor no funcio-
nan, es posible que también el
Controlador de sujeción de ocu-
pantes (ORC) quede inhabilitado.
Puede que los airbags no estén en
disposición de inflarse para ofre-
cerle protección. Compruebe rápi-
damente el bloque de fusibles en
busca de fusibles fundidos. Con-
sulte "Fusibles" en "Manteni-
miento de su vehículo" para infor-
marse sobre los fusibles correctos
de los airbags. Si el fusible está en
buenas condiciones, acuda a su
concesionario autorizado.
GRABADOR DE DATOS DE
EVENTOS (EDR)
Este vehículo está equipado con un
grabador de datos de eventos (EDR).
La finalidad principal de un EDR con-
siste en registrar, en determinadas si-
tuaciones de choque o situaciones
próximas al choque, como cuando se
despliega el airbag o se choca contra un
obstáculo de la carretera, los datos que
ayudarán a entender cómo ha reaccio-
nado el sistema de un vehículo. El EDR
está diseñado para registrar los datos
relacionados con la dinámica del
vehículo y los sistemas de seguridad
durante un corto espacio de tiempo,
normalmente de 30 segundos o menos.
El EDR de este vehículo está diseñado
para registrar datos tales como:
Cómo han funcionado determina- dos sistemas del vehículo;
Si los cinturones de seguridad del conductor y el acompañante esta-
ban abrochados;
A qué distancia pisó el conductor el acelerador y/o el pedal de freno, en
caso de que esto sucediera;
A qué velocidad viajaba el vehículo.
Estos datos pueden ayudar a conocer
mejor las circunstancias en las que
ocurren los accidentes y las lesiones.
NOTA: El vehículo solo registra
los datos de EDR si ocurre una
situación de importancia; el EDR
no graba datos de condiciones de
conducción normales ni datos per-
sonales (por ejemplo, el nombre, el
sexo, la edad y el lugar del acci-
dente). Sin embargo, terceras par-
tes, como las fuerzas de seguridad,
podrían combinar los datos de
EDR con los datos de identifica-
ción personal que se reúnen como
trámite durante la investigación
de un accidente.
Para leer los datos registrados por el
EDR se requiere un equipo especial,
así como un permiso de acceso al
vehículo o al EDR. Además del fabri-
cante del vehículo, terceras partes,
como las fuerzas de seguridad que
disponen de equipo especial, pueden
leer la información si tienen acceso al
vehículo o al EDR.
56

SUJECIONES PARA NIÑOS
Todos los ocupantes del vehículo de-
ben llevar siempre el cinturón de se-
guridad abrochado, incluidos los be-
bés y los niños.
Los niños de hasta los 12 años deben
viajar con el cinturón de seguridad
correctamente abrochado en un
asiento trasero, si este está disponible.
Según las estadísticas de choques, los
niños están más seguros cuando via-
jan debidamente sujetos en los asien-
tos traseros que si lo hacen en un
asiento delantero.
ADVERTENCIA
¡Extremadamente peligroso! Noutilice una sujeción para niños
orientada hacia atrás en un
asiento que tenga delante un air-
bag. Para informarse al respecto,
consulte las etiquetas instaladas
en la visera y en la superficie de
cierre de la puerta.
En caso de colisión, un niño que no esté asegurado, aún siendo un
bebé pequeño, puede salir dispa-
rado como un proyectil dentro del
vehículo. El esfuerzo necesario
para sostener en su regazo incluso
a un niño muy pequeño podría
llegar a ser tan grande que tal vez
no pudiera hacerlo, independien-
temente de lo fuerte que usted
sea. El niño y otros ocupantes
pueden resultar gravemente le-
sionados. Todo niño que viaje en
su vehículo, debe estar sujeto me-
diante un dispositivo de sujeción
adecuado para su tamaño. Existen diferentes tamaños y tipos de
sujeciones para niños, desde tamaños
para recién nacidos hasta para niños
mayores casi suficientemente grandes
como para utilizar un cinturón de se-
guridad de adultos. Consulte siempre
el Manual del propietario del asiento
para niños para asegurarse de que el
asiento es apropiado para el niño que
lo utiliza. Utilice la sujeción que co-
rresponda en cada caso.
57

hasta que alcancen el peso o la altura
máximos permitidos por su asiento
para niños convertible.
ADVERTENCIA
Nunca coloque un asiento parabebés orientado hacia atrás de-
lante de un airbag. Al desple-
garse, el airbag delantero avan-
zado del acompañante podría
causar lesiones graves o mortales
a un niño de 12 años o menor,
incluso si el niño viaja en un
asiento para bebés orientado ha-
cia atrás.
Solo utilice sujeciones para niños orientadas hacia atrás en vehícu-
los con asiento trasero.
Sujeciones para niños mayores y
más pequeños
Los niños que tengan dos años de
edad o que hayan superado el tamaño
de su asiento para niños convertible
orientado hacia atrás pueden viajar
en el vehículo orientados hacia de-
lante. Los asientos para niños orien-
tados hacia delante y los asientos para niños convertibles utilizados orienta-
dos hacia delante son para niños de
más de dos años de edad o que hayan
superado el límite de peso o de altura
de orientación hacia atrás de su
asiento para niños convertible. Los
niños deben permanecer en asientos
para niños orientados hacia delante
con un arnés de seguridad el mayor
tiempo posible hasta alcanzar el peso
o la altura máximos permitidos por el
asiento para niños.
Todos los niños cuyo peso o altura sea
superior al límite de orientación hacia
delante del asiento para niños deben
utilizar un asiento elevador con posi-
cionamiento de cinturón hasta que se
puedan ajustar los cinturones de se-
guridad del vehículo. Si el niño no
puede sentarse con las rodillas flexio-
nadas sobre el cojín del asiento del
vehículo cuando tiene la espalda con-
tra el respaldo, debe utilizar un
asiento elevador con posicionamiento
de cinturón. El niño y el asiento ele-
vador con posicionamiento de cintu-
rón se fijan en el vehículo mediante el
cinturón de caderas y hombro.
ADVERTENCIA
La instalación incorrecta puede
dar lugar a un fallo de la sujeción
para bebés o niños. En caso de
colisión, puede soltarse. El niño
podría sufrir lesiones graves o
mortales. Cuando instale una su-
jeción para bebés o niños, siga
estrictamente las instrucciones
del fabricante.
Cuando no utilice la sujeción para niños, asegúrela en el vehículo
con el cinturón de seguridad o los
anclajes ISOFIX, o sáquela del
vehículo. No la deje suelta en el
interior del vehículo. En una pa-
rada repentina o accidente, po-
dría golpear a los ocupantes o los
respaldos de los asientos y provo-
car lesiones personales de grave-
dad.
59