
todos los acompañantes con un cintu-
rón de seguridad de caderas y hombro
combinado. Utilice el modo de blo-
queo automático siempre que se ins-
tale un asiento de seguridad para ni-
ños en una posición de asiento que
tenga un cinturón con esta caracterís-
tica. Los niños de hasta 12 años deben
viajar siempre debidamente sujetos en
el asiento trasero.
Cómo activar el modo de bloqueo
automático
1. Abroche el cinturón de seguridad
de caderas y hombro.
2. Agarre la parte correspondiente al
hombro y tire hacia abajo hasta que
salga todo el cinturón.
3. Permita que el cinturón se replie-
gue. A medida que el cinturón se re-
pliega, oirá un chasquido. Esto indica
que el cinturón de seguridad ahora se
encuentra en el modo de bloqueo au-
tomático.Cómo desacoplar el modo de
bloqueo automático
Desabroche el cinturón de seguridad
de caderas y hombro combinado y
permita que se repliegue completa-
mente para desactivar el modo de blo-
queo automático y activar el modo de
bloqueo sensible (de emergencia) del
vehículo.
ADVERTENCIA
El conjunto de cinturón y retrac-
tor debe sustituirse si el conjunto
de cinturón de seguridad y la ca-
racterística de retractor de blo-
queo automático (ALR) o cual-
quier otra función del cinturón no
funciona adecuadamente al com-
probarlos según los procedimien-
tos descritos en el Manual de ser-
vicio.
Si no se sustituye el conjunto de cinturón y retractor aumentará el
riesgo de lesiones en caso de coli-
sión.
CARACTERÍSTICA DE
GESTIÓN DE ENERGÍA
Este vehículo cuenta con un sistema
de cinturones de seguridad equipado
con una característica de gestión de
energía en las posiciones de asiento
delanteras que contribuye a reducir
aún más el riesgo de lesiones en caso
de una colisión frontal.
Este sistema de cinturones de seguri-
dad cuenta con un conjunto de retrac-
tor diseñado para suministrar correa
de forma controlada. Esta caracterís-
tica ha sido diseñada para reducir la
presión del cinturón sobre el pecho del
ocupante.
PRETENSORES DE
CINTURONES DE
SEGURIDAD
Los cinturones de seguridad de ambos
asientos delanteros están equipados
con dispositivos pretensores diseña-
dos para eliminar la holgura de los
cinturones de seguridad en caso de
colisión. Estos dispositivos pueden
mejorar las prestaciones de los cintu-
rones de seguridad asegurando que el
41

cinturón esté ajustado sobre el ocu-
pante cuando se produce la colisión.
Los pretensores funcionan para ocu-
pantes de todos los tamaños, incluidos
los pretensores de sujeciones para ni-
ños.
NOTA: Estos dispositivos no eli-
minan la necesidad de una co-
rrecta colocación del cinturón de
seguridad por parte del ocupante.
El cinturón de seguridad debe se-
guir llevándose colocado correcta-
mente y ceñido pero cómodo.
Los pretensores son disparados por el
Controlador de sujeción de ocupantes
(ORC). Al igual que ocurre con los
airbags, los pretensores son dispositi-
vos de un solo uso. Si el pretensor o el
airbag se despliegan, deberán susti-
tuirse inmediatamente.
SISTEMA DE CAPÓ
ACTIVO (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
El sistema de capó activo está dise-
ñado para mejorar la protección de los
peatones. Eleva el capó del vehículo sise produce un impacto contra un pe-
atón u otro objeto. El sistema se activa
automáticamente si el vehículo se des-
plaza dentro de un rango determi-
nado de velocidad. A fin de detectar a
los peatones, el impacto contra otros
objetos puede tener como resultado
un despliegue del capó activo.
Controles y sensores de
despliegue
El Controlador de sujeción de ocu-
pantes (ORC) determina si es nece-
sario el despliegue de los accionadores
en un impacto frontal. A partir de las
señales de los sensores de impacto, el
ORC determina cuándo desplegar los
accionadores. Los sensores de im-
pacto están situados dentro del área
del parachoques delantero.
El ORC controla que las partes elec-
trónicas del sistema de capó activo
estén en disposición de funciona-
miento siempre que el interruptor de
encendido se encuentra en las posicio-
nes START (Arranque) u ON/RUN
(Encendido/Marcha). Si la llave está
en la posición LOCK (Bloqueo), en la
posición ACC (Accesorio) o no está en
el encendido, el sistema de capó activo
no está activado y no se desplegará.
El ORC contiene un sistema de ali-
mentación eléctrica de reserva que
puede desplegar los accionadores in-
cluso si la batería pierde la alimenta-
ción o se desconecta antes del desplie-
gue.
Mantenimiento del sistema de
capó activo
Si el ORC ha desplegado el capó ac-
tivo, o si detecta una avería en cual-
quier pieza del sistema, se enciende la
luz de advertencia de airbag y se
muestra el mensaje "SERVICE AC-
TIVE HOOD" (Mantenimiento del
capó activo) en el Centro de informa-
ción electrónica del vehículo (EVIC),
para las versiones/mercados que in-
cluyan esta función. Si la luz de ad-
vertencia de airbag se enciende de
nuevo después del arranque inicial,
sonará un único timbre. También in-
cluye diagnósticos que iluminarán la
luz de advertencia de airbag en caso
de detectarse una avería que pudiera
afectar al sistema de capó activo. Los
42

diagnósticos también registran la na-
turaleza de la avería. Si se ilumina la
luz de advertencia de airbag o si apa-
rece "SERVICE ACTIVE HOOD"
(MANTENIMIENTO DEL CAPÓ
ACTIVO) en el EVIC, acuda a su con-
cesionario autorizado.
En caso de un despliegue del capó
activo, el vehículo deberá llevarse a
un concesionario autorizado para su
mantenimiento. Para restablecer el
funcionamiento del sistema, es nece-
sario realizar el mantenimiento de las
bisagras del capó y sustituir los con-
juntos de accionadores.
Tras un despliegue del capó activo, la
posición del capó se puede restablecer
temporalmente presionando sobre el
borde trasero de las bisagras del capó
a medida que se libera la presión in-
terna de cada accionador. La posición
de restablecimiento temporal del capó
está diseñada para mejorar la visibili-
dad de la conducción sobre el capó
hasta que el vehículo pueda recibir
mantenimiento. La posición de resta-
blecimiento temporal del capó dejaráel capó a unos 5 mm por encima de la
superficie del guardabarros.
El conjunto de parachoques delantero
puede afectar el correcto funciona-
miento del sistema de capó activo. Es
necesario inspeccionar si los compo-
nentes del parachoques delantero pre-
sentan daños y sustituirlos, si fuese
necesario, en caso de un impacto fron-
tal, incluso si el impacto se produce a
baja velocidad.
NOTA: Después del despliegue
del capó activo, el vehículo deberá
llevarse a un concesionario auto-
rizado cuanto antes.PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños, no cie-
rre de un portazo la parte trasera
del capó para restablecerlo. Pre-
sione sobre la parte trasera del capó
hasta que se oiga y se detecte un
tope (aproximadamente 5 mm por
encima del guardabarros). De este
modo se aseguran ambos mecanis-
mos de restablecimiento de las bi-
sagras del capó.
Mantenimiento en caso de despliegue
del capó activo
43

ADVERTENCIA
Si no se presta atención a la luz deadvertencia del airbag en el panel
de instrumentos o al mensaje
"SERVICE ACTIVE HOOD"
(MANTENIMIENTO DE CAPO
ACTIVO) en el EVIC, podría
ocurrir que el capó activo no esté
disponible para ofrecer protec-
ción a los peatones. Si la luz no se
enciende durante la comproba-
ción de bombillas al colocar el
encendido en posición ON (En-
cendido) por primera vez, perma-
nece encendida después de arran-
car el vehículo o se enciende
mientras conduce, consulte a su
concesionario autorizado.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
Las modificaciones efectuadas encualquiera de las piezas del sis-
tema de capó activo pueden pro-
vocar un fallo del sistema cuando
lo necesite. No modifique los
componentes ni el cableado. No
modifique el parachoques delan-
tero, la estructura de la carrocería
de vehículo, ni añada una cu-
bierta o parachoques delantero
del mercado de piezas de re-
puesto.
Es peligroso tratar de reparar por su cuenta cualquier pieza del sis-
tema de capó activo. Asegúrese de
informar a todas las personas que
vayan a trabajar en su vehículo de
que este dispone de sistema de
capó activo.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
No intente modificar ningunapieza del sistema de capó activo.
El capó activo podría desplegarse
accidentalmente o podría no fun-
cionar correctamente si se reali-
zan modificaciones. Lleve su
vehículo a un concesionario auto-
rizado para realizar cualquier
mantenimiento del capó.
Los conductores deben estar atentos a los peatones. Com-
pruebe siempre si hay peatones,
animales, otros vehículos u obs-
trucciones. Usted es responsable
de su seguridad y debe seguir
prestando atención a los alrede-
dores. De no hacerlo, podrían
producirse lesiones graves o mor-
tales.
44

SISTEMA RECORDATORIO
DE USO DEL CINTURÓN
DE SEGURIDAD
PERFECCIONADO
(BeltAlert®)
BeltAlert® es una función destinada a
recordar al conductor y al acompa-
ñante (para las versiones/mercados
en se incluya BeltAlert® para el
acompañante) que deben abrocharse
los cinturones de seguridad. Esta fun-
ción se activa siempre que el encen-
dido está en la posición ON (Encen-
dido). Si el conductor o el
acompañante no se han abrochado el
cinturón, se encenderá la luz recorda-
toria del cinturón de seguridad y per-
manecerá encendida hasta que ambos
cinturones de seguridad delanteros
estén abrochados.
La secuencia de advertencia de
BeltAlert® empieza a partir del mo-
mento en que el vehículo supera una
velocidad de 8 km/h, haciendo parpa-
dear la luz recordatoria del cinturónde seguridad y haciendo sonar un tim-
bre intermitente. Una vez que em-
pieza la secuencia, continuará du-
rante toda su duración o hasta que se
abrochen los cinturones de seguridad
respectivos. Después de que se com-
plete la secuencia, la luz recordatoria
del cinturón de seguridad permanece
iluminada hasta que se abrochen los
cinturones de seguridad respectivos.
El conductor debe solicitar a los de-
más ocupantes que se abrochen los
cinturones de seguridad. Si el cintu-
rón de seguridad delantero está desa-
brochado al viajar a velocidades supe-
rioresa8km/h,BeltAlert®
proporcionará advertencias visuales y
sonoras.
El sistema BeltAlert® del acompa-
ñante no está activo cuando el asiento
del acompañante no está ocupado.
Puede que se dispare la alarma de
BeltAlert® cuando un animal u objeto
pesado se encuentre en el asiento del
acompañante o cuando el asiento esté
plegado (para las versiones/mercados
que incluyan esta función). Se reco-
mienda colocar a las mascotas en elasiento trasero y sujetarlas con co-
rreas para animales o cajas/bolsas de
transporte sujetas con los cinturones
de seguridad, así como almacenar las
cargas correctamente.
BeltAlert® puede habilitarse o inha-
bilitarse en su concesionario autori-
zado. LANCIA no recomienda desac-
tivar el sistema BeltAlert®.
NOTA: Aunque BeltAlert® se
haya desactivado, la luz recorda-
toria de cinturón de seguridad se-
guirá iluminándose mientras el
cinturón de seguridad del conduc-
tor o el acompañante delantero
permanezca desabrochado (para
las versiones/automóviles equipa-
dos con BeltAlert®).
CINTURONES DE
SEGURIDAD Y MUJERES
EMBARAZADAS
Recomendamos que las mujeres em-
barazadas utilicen los cinturones de
seguridad durante todo el embarazo.
Asegurar a la madre es la mejor forma
de salvaguardar la integridad del
bebé.
45

Este vehículo está equipado con air-
bag laterales suplementarios monta-
dos en asientos (SAB) para mejorar la
protección de los ocupantes durante
un impacto lateral. Los airbags late-
rales suplementarios montados en
asientos están situados en el lado ex-
terno de los asientos delanteros.
NOTA:
Puede que las cubiertas de losairbags pasen desapercibidas en
el tapizado interior, pero se
abrirán durante la activación de
los airbags.
Después de un accidente, el vehículo deberá llevarse a un
concesionario autorizado
cuanto antes.
Componentes del sistema del
airbag
Su vehículo puede estar equipado con
los siguientes componentes del sis-
tema del airbag:
Controlador de sujeción de ocupan- tes (ORC) Luz de advertencia del airbag
Volante y columna de dirección
Panel de instrumentos
Airbag de rodillas del conductor
suplementario
Protectores de rodillas ante impactos
Airbag delantero avanzado del conductor
Airbag delantero avanzado del acompañante
Airbags laterales suplementarios montados en los asientos (SAB)
Airbags de cortina laterales infla- bles suplementarios (SABIC)
Sensores de impacto lateral y fron- tal (para las versiones/mercados
que incluyan esta función)
Pretensores del cinturón de seguri- dad de asiento delantero, interrup-
tor de hebilla del cinturón de segu-
ridad Características de los airbags
delanteros avanzados
El sistema de airbag delantero avan-
zado dispone de airbags de varias eta-
pas para el conductor y el acompa-
ñante delantero. Este sistema
proporciona una respuesta acorde con
la gravedad y el tipo de colisión, según
determina el Controlador de sujeción
de ocupantes (ORC), que puede reci-
bir información de los sensores de im-
pacto frontal.
El inflador de la primera etapa se
dispara inmediatamente durante un
impacto que requiere el despliegue de
airbag. Esta respuesta de bajo nivel se
utiliza en colisiones de menor grave-
dad. Las colisiones más graves impli-
can una respuesta de más enverga-
dura.
47

ADVERTENCIA
No se debe colocar ningún objetosobre el airbag o cerca del mismo
en el panel de instrumentos. Di-
chos objetos podrían ocasionar
daños si el vehículo sufre una co-
lisión lo suficientemente fuerte
como para que se despliegue el
airbag.
No coloque nada sobre las cubier- tas de los airbags o alrededor de
las mismas, ni trate de abrirlas
manualmente. Podrían dañarse
los airbags y podría sufrir lesiones
debido a que los airbags ya no
estuviesen operativos. Las cubier-
tas protectoras de los cojines de
los airbags están diseñadas para
abrirse únicamente cuando los
airbags se están inflando.
No perfore, corte ni altere los pro- tectores de rodillas en modo al-
guno.
No instale ningún accesorio en el protector de rodillas, como luces
de alarma, estéreos, bandas de
radio ciudadanas, etc. Airbag laterales suplementarios
montados en asientos (SAB)
Los airbags laterales suplementarios
montados en los asientos (SAB) pue-
den mejorar la protección y ayudar a
proteger a los ocupantes durante un
impacto lateral. Los SAB están mar-
cados con una etiqueta de airbag co-
sida en el lado externo de los asientos
delanteros.
Cuando el airbag se despliega, abre la
unión entre la parte delantera y late-
ral de la funda de tapicería del
asiento. Cada airbag se despliega de
forma independiente, de modo que un
impacto en el lateral izquierdo des-
pliega solamente el airbag izquierdo,
mientras que un impacto en el lado
derecho despliega solamente el airbag
derecho.
Airbag de cortina lateral inflable
suplementario (SABIC)
Los airbag SABIC pueden ofrecer pro-
tección ante impactos laterales a los
ocupantes de la parte externa de los
asientos delanteros y trasero, además
de la que proporciona la estructura de
la carrocería. Cada airbag dispone de
cámaras infladas situadas junto a la
cabeza de cada ocupante externo que
reducen el riesgo de lesiones en la
cabeza en caso de impactos laterales.
Los SABIC se despliegan hacia abajo,
cubriendo las dos ventanillas del lado
del impacto.
Etiqueta del airbag lateral
suplementario montado en el asiento
Localización de la etiqueta de los
airbag de cortina laterales inflables suplementarios (SABIC)
48

NOTA:
Puede que las cubiertas de losairbags pasen desapercibidas en
el tapizado interior, pero se
abrirán durante el despliegue de
los airbags.
Si los ocupantes están dema- siado cerca de los airbag du-
rante el despliegue, podrían
producirse lesiones de gravedad
o mortales.
Los airbags SAB y SABIC comple-
mentan al sistema de sujeción con
cinturones de seguridad. Los ocupan-
tes, incluidos niños, que queden en
contacto directo o muy cerca de los
airbags SAB o SABIC podrían sufrir
lesiones de gravedad o mortales. Los
ocupantes, especialmente niños, no
deben recostarse ni quedar dormidos
apoyados contra las puertas, las ven-
tanillas laterales ni contra ningún
área donde se produce el inflado de los
airbags SAB o SABIC, incluso si están
sentados en una sujeción para bebés o
niños. Siéntese siempre erguido con la
espalda contra el respaldo del asiento, utilice los cinturones de seguridad co-
rrectamente y utilice la sujeción para
bebés o niños o el asiento elevador
recomendado para el tamaño y el peso
del niño.
El sistema incluye sensores de impac-
tos laterales que están calibrados para
desplegar los airbag laterales durante
impactos que requieran la protección
de los ocupantes mediante airbag.
ADVERTENCIA
Si su vehículo está equipado con
airbag SABIC, no instale ningún
accesorio que implique la modifi-
cación del techo, ni instale un te-
cho solar en su vehículo. No agre-
gue bacas que requieran
dispositivos de fijación perma-
nentes (pernos o tornillos) para
su instalación en el techo del
vehículo. No perfore el techo del
vehículo por ningún motivo.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
Su vehículo está equipado conairbags de cortina laterales infla-
bles suplementarios (SABIC) en
el lado izquierdo y derecho, no
acumule equipaje ni ningún otro
tipo de carga a una altura que
pudiera bloquear el lugar donde
se encuentra el airbag SABIC. La
zona donde se encuentra el airbag
SABIC debe permanecer libre de
cualquier tipo de obstrucción.
No utilice fundas de asiento adi- cionales ni coloque objetos entre
usted y los airbags laterales; las
prestaciones podrían verse seria-
mente afectadas y/o los objetos
podrían salir lanzados contra us-
ted provocándole lesiones graves.
49